Наместник смерти

Алексей Нужа

Ардос по поручению магистра ордена Саерре находится в Пазре в поисках тайного посредника Карама Акрия. Но найти его – не столь простая задача, и поэтому Ардос вынужден сотрудничать с местной Гильдией воров, которые приняли его в свою Семью. Выполняя поручение Гильдии, Ардос пытается разгадать тайну уничтожения своего ордена, а также встречает старых друзей и обретает новых союзников в борьбе с теми, кто уничтожил орден Саерре. Третья книга фэнтези-цикла «Дитя смерти» о молодом наемном убийце.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наместник смерти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Кристалл

Мальчик не был готов к переменам. Он был напуган и растерян. Он не хотел этого. Но у него не было выбора. В нем было все что должно быть в истинном Императоре, которого достойна наша Империя. Все те ростки качеств что при должном руководстве и подготовке дали бы нужные всходы. И я знала, как помочь ему в этом. Знала, как сделать из этого напуганного мальчишки смелого и уверенного в себе мужчину, прирожденного лидера, который сможет дать Империи и ее народу много больше, чем нынешний Император. И, что самое главное, его возвышение открывало множество возможностей для меня. И именно поэтому я затеяла Великую игру. Игру, в которой участвовали все, но о которой знала лишь я.

Лайния Соферет «Великая игра»

Общая зала «Серебряного рога» была полна посетителями. Я, не так давно покинув поместье Капур и распрощавшись со Стагоном, сидел теперь за небольшим столом в дальнем углу залы. Тихонько попивая из небольшой кружки пшеничное пиво, я ждал появления Айрона, который назначил мне встречу здесь. Поначалу я хотел отшвырнуть нищенку, которая вцепилась мне в руку, когда я, попрощавшись с наемником, направлялся в Гильдию. Но та отстала сама, лишь прошептала быстро мне на ухо послание от вора. И вот теперь я был здесь. И сидел уже так довольно долго. По крайней мере, эта кружка пива была уже далеко не первой. И, по всей видимости, не последней.

Айрона я увидел сразу, как только он вошел в таверну. Как бы вор не пытался оставаться незаметным, от моего острого взора укрыться он не мог. Я, конечно же, сделал вид, что не заметил его, решив потешить его самолюбие.

— Ну и что ты можешь мне сообщить? — с ходу сказал я, как только вор уселся напротив меня.

— Ну, во-первых, здравствуй, — недовольно пробурчал Айрон. — Во-вторых, не хочешь ли ты угостить старого друга пивом?

Старый друг может заказать себе пива и сам. А у меня не так много денег чтобы угощать всех подряд.

— Всех подряд!? — возмутился Айрон. — Я значит, ради него рискую своей жизнью и репутацией Гильдии, а он жалеет мне сраную кружку пива. Хорошенькое дело. Сульк, пронырливый ты хорек, принеси мне выпить. Да побыстрее.

— Ты можешь так не орать, — недовольно поморщился я. — И не надо рассказывать мне о том, что ты чем-то там рисковал. Мы оба знаем, что это не так. Давай уже к делу. Что тебе удалось узнать?

— То, что ты просил меня узнать, — кисло заявил вор. — Но, прежде чем я начну говорить, мне нужно смочить горло.

Я сокрушенно вздохнул, но Айрон заговорил лишь после того, как отпил добрую половину кружки пива, принесенную ему шустрым Сульком. Все это время я сверлил его п взглядом, но вор держался стойко.

— Насчет поместья Эст, — наконец заговорил он, растягивая слова. — Мне, если честно, стоило некоторых трудов выяснить, где они живут, не обращаясь за помощью к другим членам Гильдии. Но я справился.

— Какой ты молодец, — ехидно заметил я, прерывая самовосхваления Айрона. — Так как мне узнать их поместье.

— У них ворота в виде двух львов, вставших на задние лапы, а передними, там, где смыкаются створки, соприкасающимися друг с другом.

— Замечательно, — заметил я. — Еще знал бы я как выглядят эти твои львы.

— Это огромные кошки, только с густой гривой на голове и шее.

— Каких только тварей нет. Одни рассказывали мне о горбатых лошадях, на которых можно ездить, ты вот теперь придумал больших кошек с гривой. Есть еще что-то кроме ворот с этими, как их там, львами?

— Я ничего не придумываю. Они действительно существуют. Пойми Ворон не все то ложь, чего ты не видел собственными глазами. Мы многое чего не знаем об этом мире, но это не значит, что этого не существует. И, кстати, горбатые лошади тоже правда и называют их верблюдами. Ну да ладно, может ты и сам когда-нибудь их увидишь. Лично я сам их не лицезрел, но мне хотелось бы…

— Ближе к делу, — прорычал я, устав от болтовни Айрона.

— Хорошо, хорошо. Кроме как о воротах со львами мне удалось узнать, что крыша дома крыта дорогой красной черепицей специально привезенной из претории Азара.

— О да, сейчас мне стало намного легче, — я насмешливо покачал головой. — Есть что-то более существенное или это все, что ты можешь сообщить мне о поместье Эст.

— Если ты будешь постоянно меня перебивать, то нет, — раздраженно проворчал вор. — На фронтоне над главным входом дома семьи Эст ниша со статуей русалки. Надеюсь, что уж о русалках то ты слышал?

— Что-то слышал, но видеть не видел. Если не ошибаюсь это девка с рыбьим хвостом.

— Ну да. Сверху девка, снизу рыба. Мерзость, если честно. На хрена скажи мне такая баба нужна если ей и присунуть-то некуда?

— Если только под хвост, — ответил я.

— Если только, — согласился Айрон, заходясь в громком хохоте.

— Это все? — спросил я, не разделяя его веселья.

— Еще у Эст большой сад. И да, это все что я могу сказать тебе касательно поместья. Теперь перейдем к приему. Он будет уже через три дня и говорят, что туда заглянет сам сын претора. Что самое интересное это будет не просто прием, а бал-маскарад.

— И что это значит? — поинтересовался я.

— Это значит что там все будут в масках. Идеальное празднество для тех, кто любит набить свои карманы чужим добром и при этом остаться неузнанным.

Да и для убийцы это тоже не так плохо, подумал я про себя.

— Извини, но приглашения для тебя я не достал, — хмыкнул Айрон. — Придется тебе самому думать, как попасть внутрь.

— Я же говорил тебе что не собираюсь туда, — сделал я невозмутимое лицо.

— Ах, ну да, ну да, — хохотнул Айрон. — Как скажешь. И кстати прием начинается вечером, ну, если, конечно, это тебе интересно.

— Спасибо за информацию, — сухо ответил я. — И надеюсь, этот разговор останется между нами.

— Если честно, я тоже на это надеюсь, — хохотнул Айрон. — Не очень-то мне и хочется слушать нотации Тирама по поводу того, что я, нарушив его указ, помог тебе. Ты очень обидел его Ворон. И Лейки кажется тоже.

— Ничего, переживут, — пробурчал я.

Айрон лишь хмыкнул в ответ, допивая свою кружку пива. Затем он нарочито громко поставила ее на стол и встал.

— Ну, надеюсь я тебе помог. Теперь и ты не забывай о тех, кто идет тебе навстречу.

— Угу, — угрюмо ответил я, уставившись в свою кружку.

Айрон вздохнул и, бросив плату за выпивку, ушел, оставляя меня сидеть одного. Впрочем, долго засиживаться в таверне Парофа я не стал. Я заставил пойти себя в Гильдию, хотя сам бы с удовольствием посетил Панни в «Сладкой розе». Но, тем не менее, я отправился в Нижний квартал. Открывший, как и всегда, передо мной ворота, угрюмый Гарт впервые за все время пробурчал что-то невнятное себе под нос. Правда я так и не смог разобрать слов и скорее всего Гарт просто разговаривал сам с собой. Я прошел мимо фонтана ко входу в дом, где, чуть было не столкнулся лбами с Виартом.

— Вот ты где, Ворон, — зачастил пухлый оценщик. — А я тебя жду. Пойдем скорее в мою комнату, поговорим.

Виарт схватил меня за руку и настойчиво потянул за собой. Для своего невысокого роста и слегка пухлого телосложения, двигался он довольно быстро. Руку мою он отпустил только после того, как за нами захлопнулась дверь его комнаты.

— Это просто невероятно, — задыхаясь от волнения, произнес он.

— Это ты о чем? — вопросительно покосился я на него.

— Я о кристалле. Но обо всем по порядку. Сначала кольцо. Как оказалось, с ним не все так просто.

Виарт быстрыми шагами пересек комнату и остановился у стола, заваленного всяким барахлом. Затем он взял в пальцы кольцо, подаренное мне Лией, и поманил меня к себе.

— Камень действительно ничего незначащая безделушка. Самое что ни на есть обыкновенное зеленое задарское стекло. Металл тоже не стоит особых денег. Это хоть и серебро, но довольно низкой пробы должен заметить. Примесь меди в нем слишком велика. В общем, это кольцо ни имеет совершенно никакой ценности, если рассматривать его как драгоценность. Но есть одно «но». Смотри.

Виарт державший кольцо меж двух пальцев правой руки, указательным пальцем левой, слегка надавил на зеленый камень, а затем, отведя палец в сторону, сдвинул камень в бок. Тот повернулся, открывая небольшую полость, которую скрывал.

— Вот, — сказал оценщик, — смотри.

— И что это? — спросил я его, хотя и сам прекрасно понимал, что это.

— Специальное отделение, — пояснил Виарт. — Сюда можно что-нибудь насыпать, например…

— Яд, — закончил я за него.

— Да, — неохотно согласился Виарт. — Ну или еще что-то на твое усмотрение. Может снотворное. Много, конечно, сюда не поместишь, но небольшую щепотку можно. И вещество, соответственно, должно быть сильнодействующим, так как доза помещаемая сюда слишком мала. Человек, который дал тебе это кольцо, не рассказывал о его особых свойствах? Или ты забрал кольцо у него силой?

— Я же говорил, что это подарок. И я был совсем мал, когда это кольцо попало ко мне. И нет, мне никто не говорил, что это кольцо можно использовать как-то еще, кроме того, как носить его на пальце.

— Самое интересное, когда я обнаружил эту полость под камнем стенки внутри покрывал налет из закостеневшего порошка серого цвета. И так как я, как ты сам знаешь, немного увлекаюсь алхимией, то решил проверить, что это за порошок. И с большой долей вероятности должен заверить тебя, что это яд. Бедный грызун, которого я долго ловил в подвале Гильдии, скончался сразу, как только съел кусочек сыра, приправленного этим веществом. Надо сказать, что умер не мучаясь. Яд, содержащийся в этом кольце, настолько силен, что не потерял своих свойств за все то время, которым им не пользовались, а если верить твоим словам, то это довольно долгое время.

— Замечательно. Там еще осталось?

— Э-э-э, нет. Там было совсем немного, и он весь высох. Так что хватило лишь накормить бедную мышь. Но зато мы узнали, что хранил прежний владелец внутри. Или владелица? Помнится ты говорил, что это была она.

— Неважно, что я говорил. Это все в прошлом. Что с кристаллом? — перевел я тему, хотя мне и самому было очень интересно, зачем Лия носила в кольце яд. И знала ли она вообще об этом. Она говорила, что это подарок. Может быть, это прежний владелец кольца носил там яд? Впрочем, уже было поздно об этом думать. Лию расспросить я не мог, да и был ли в этом смысл. У каждого человека свои секреты и тайны, и они не обязаны отчитываться перед остальными.

— Кристалл, — задумчиво протянул Виарт. — А вот с этим все намного интересней. Я никогда не сталкивался ни с чем подобным. Этот камень нечто невероятное. Нет, конечно, как драгоценность он не стоит практически ничего, но я совершенно уверен, что при всем при этом он бесценен.

Виарт положил кольцо на стол, а затем осторожно поднял красный кристалл, лежавший на невысокой квадратной подставке из серебра. Он был все таким же безжизненным и тусклым, но я-то, как никто другой знал, что это его состояние обманчиво.

— Первым делом, — зачастил оценщик, — я решил проверить этот камень на природу его происхождения. Это определенно кристалл и он, несмотря на свои неровные грани и сколы, совершенно чист. Никаких примесей или чего-то подобного. Но, что самое интересное, этот кристалл единственный в своем роде. Ну, по крайней мере, я так думаю, так как доселе не видел и не слышал о таких рода камнях. Ты уж меня прости, но я не выдержал и попытался отколоть от него кусочек, дабы узнать поддастся ли кристалл огранке. Я ожидал, что это будет достаточно легко сделать, как и с любым другим кристаллом, но как оказалось это совсем не так. Я, если честно, не смог отколоть даже малюсенького кусочка, этот камень крепче алмаза, и, надо признать, я вообще не могу предположить, чем его можно обработать. По крайней мере, у меня таких инструментов не имеется.

— Ну и что такого? Просто очень крепкий камень, — невозмутимо заметил я. — Больше ничего странного ты в нем случаем не заметил?

— Есть еще кое-что и это уже более интересно. Обнаружил я это совсем случайно. На кристалл каким-то образом влияют магические предметы или же он влияет на них.

— Магические предметы? — удивился я.

— Ну да, — смущенно опустил взгляд Виарт. — Знаешь в Империи магия и те, кто ее практикуют не приветствуются. Но и полного запрета на нее как в Лиа’доре нет. Зато в Задаре маги действуют довольно открыто. Торговля магическими предметами в нашей Ардалии очень ограничена имперским законом и приобрести ту или иную магическую вещь довольно сложно. Для этого надо получить специальное подтверждение от преториата и специальную лицензию на использование той или иной магической безделушки, пусть она даже всего-навсего способствует улучшению твоих снов или облегчает обычную головную боль. Но есть и другой способ получить такую вещь. Это Черный рынок, а в Пазре он, как тебе, скорее всего, известно, существует за счет нашей Гильдия. Там много краденых вещей, в том числе и магических. Конечно, они очень редки и украсть такую вещь стоит особого труда, но все же иногда кому-то удается достать подобную вещицу. И, прежде чем та попадет на Черный рынок, она должна пройти через мои руки. Я не очень-то и понимаю в магии и о свойствах того или иного предмета узнаю из слов укравшего его или определяю случайным образом, методом проб и ошибок. Так вот, один из таких предметов, а если быть точным маленький амулет, я не так давно приобрел для себя. Он вроде как избавляет от головных болей, которые, между прочим, меня мучают, и приносит светлые сны. В общем-то, ничего особенного, но мне он действительно помогал. До тех пор, пока ты не принес мне кристалл. Прошлой ночью мой амулет дал сбой. У меня ужасно разболелась голова, и я никак не мог уснуть, хотя с тех пор, как я приобрел этот амулет, головные боли у меня практически прекратились. Сначала я не мог понять, в чем дело. Я не мог уснуть и поэтому встал, и начал расхаживать по комнате, а потом заметил, что… это просто невероятно, ты, наверное, не поверишь. Кристалл светился слабым голубым свечением. Когда я его взял его в руки, то заметил, что внутри камня, словно бы пляшут язычки синего пламени. А в следующий момент мой амулет, висящий у меня на шее, внезапно сильно завибрировал, и я закричал от боли, потому что нефрит, вставленный в золотую оправу, внезапно раскалился. Я успел сорвать амулет, прежде чем нефрит лопнул на части, словно бы по нему ударили молотом, а золотая оправа, в которую он был вставлен, оплавилась. Кристалл в моей руке стал леденяще холодным. Я, если честно, очень сильно перепугался в тот момент. Когда ошеломление сошло, я вновь посмотрел на кристалл и…

— И…, — подтолкнул я Виарта.

— Он был снова, таким же, как и прежде. Совершенно безжизненным и чуть теплым на ощупь. Из этого я могу сделать лишь один вывод. Этот кристалл питается магией. Ну, по крайней мере, все на это указывает.

— Питается магией, — повторил я за Виартом.

— Да, именно так, — подтвердил оценщик, думая, что я его переспрашиваю.

Мне очень не понравились наблюдения Виарта. Я вспомнил катакомбы в пещерах рядом с Убежищем. И то, как засветился кристалл, и как кричал тот маг за стеной и я. Ладонь Ласира, зажимающую мой рот от крика и холод, пронзивший руку. А потом ничто, пустое и бесконечное. И голос, голос в моей голове…

Меня внезапно пробрала сильная дрожь от нахлынувших воспоминаний. Нет, мне не хотелось бы пережить это еще раз. Надо поскорее найти этого Карама Акрия и избавиться от этого треклятого кристалла. Да, я должен с ним распрощаться. Раз и навсегда.

— Это просто невероятно. Я еще никогда о таком не слышал и уж тем более не видел, — тем временем продолжал бормотать Виарт, не обращая внимания на мой задумчивый вид. — Это не поддается словам. Или на этот кристалл наложены сильные чары, призванные уничтожать магические предметы или.… Нет, я никогда не поверю, что это естественные свойства этого камня, ведь этого просто не может быть. Чтобы кристалл проявлял такие свойства, способные поглощать или уничтожать магию.

— А ты не замечал за этим кристаллом чего-то другого? Например, он не светился красным светом.

— Не синим, а красным? — озадаченно посмотрел он на меня. — Нет. А что, у тебя уже такое было?

— Нет, — соврал я. — Просто так спрашиваю. Кристалл то ведь красный и правильнее было бы, если бы он светился также.

— Ну да, — недоверчиво покосился на меня Виарт. — Но, тем не менее, это не так. Не знаю, кто создал этот кристалл, но он явно не любил магию и хотел изолировать себя от ее влияния. Хотя, по всей видимости, не побрезговал воспользоваться магией для создания этого камня. А может его сделали кому-то на заказ. Впрочем, что теперь гадать. Этот кристалл явно магического происхождения и был создан, скорее всего, чтобы защитить его владельца от магии. А может статься и для других целей.

— Надеюсь, ты никому об этом не говорил? — спросил я разошедшегося Виарта.

— Нет, конечно, нет, — зачастил Виарт. — Я же тебе обещал.

— Всегда лучше убедиться еще раз. Лишняя осторожность никому не повредит. Помни, что об этом кристалле должны знать только я и ты.

— Конечно, конечно, — Виарт затравленно улыбнулся.

— Хорошо. Спасибо за помощь. А теперь отдай мне кристалл и кольцо.

— Эээ, — протянул, замявшись, оценщик. — Я хотел тебя попросить о…

— О чем? — резко спросил я.

— Я хотел бы еще хоть немного изучить этот кристалл. А кольцо можешь забрать прямо сейчас.

— С чего это я должен оставлять кристалл. Мне кажется, ты и так его хорошо изучил.

— Такую вещь до конца изучить очень сложно. Я бы хотел еще немного за ним понаблюдать. Глядишь у него и проявятся какие-то новые свойства. Тебе он все равно сейчас не нужен. Ведь не нужен же?

Виарт с надеждой воззрился на меня. Я, немного сомневаясь, стоит ли еще на немного оставить кристалл оценщику, некоторое время молча смотрел на него. Не выдержав моего взгляда, Виарт опустил взор.

— Ладно, — наконец согласился я. — Можешь оставить его у себя еще на пару дней. Но не больше. Потом я его заберу. И помни, никому не слова.

— Спасибо Ворон, — счастливый Виарт попытался меня приобнять, но я вовремя отстранился.

— Только пару дней, — вновь повторил я.

— Хорошо. Я все понял, — Виарт согласно закивал. — Кстати, откуда у тебя этот кристалл? Ладно, ладно, можешь не говорить. По лицу вижу, что ответа от тебя не дождешься.

Я лишь мрачно ухмыльнулся, а затем сделал шаг к столу и сгреб с него кольцо Лии. Дружески хлопнув Виарта по спине, так, что вор невольно поморщился, я направился к двери, чтобы уйти. В последний момент я остановился, вспомнив, еще об одном деле к Виарту.

— Я хотел забрать у тебя кое-какие зелья, приготовленные мной ранее, — ответил я на вопрошающий взгляд Виарта, который уже было начал заниматься кристаллом.

— Конечно. Я переставил все вон на ту полку. И пожалуйста, осторожнее, ничего не разбей. Я не хочу потом собирать осколки с пола. Тем более что половина из стоящего там, яды.

Я лишь насмешливо фыркнул в ответ. Подойдя к указанной Виартом полке, я осмотрел приготовленные мной запасы. Несколько видов ядов и целебных снадобий, два флакона с «завесным огнем», несколько «Удушающих поцелуев», а также лечебные присыпки. Взяв по флакону каждого из зелий, я вставил их в отделения специально сшитого мной пояса. Конечно, мне пришлось сильно помучиться и понервничать при его изготовлении, да и на вид он получился довольно смехотворным, но при этом его отделения были специально подогнаны под все мои алхимические снадобья, а сам пояс одевался так, что все содержимое оказывалось за спиной и все эти склянки и фиалы нельзя было заметь из-за скрывающих пояс плаща и куртки.

— Виарт, — обратился я к оценщику. — Меня тут осенила мысль. Ты мог бы для меня кое-что сделать?

— Да, да, — рассеяно ответил тот, а затем неохотно отложил в сторону лупу с толстым стеклом, через которую разглядывал кристалл. — И о чем ты хочешь меня попросить?

— Сделай для меня яд. Только не стоит его смешивать с жидкостью. Тебе понадобиться кора карвифа, листья леготницы серой и белый гиацинт. Кору мелко измельчи, после добавь туда листья леготницы, а затем лепестки гиацинта. Все это надо сушить до того момента, пока измельченная масса не приобретет темный оттенок.

— Ты же знаешь, что я не специализируюсь на ядах и не люблю их делать. Да и вообще я против всей этой отравы. Мне интересна жизнь, а не смерть.

— А ты его не ешь, и все будет нормально, — съязвил я.

Виарт удрученно вздохнул. Затем коротко кивнул в знак согласия того, что сделает то, что я прошу. Я довольно хмыкнул и забрав, последний из примеченных мной, флакон с «завесным огнем», направился к выходу. Уже будучи в дверях, я повернулся к Виарту.

— Пара дней, не больше. Помни. И не пытайся от него что-то откалывать, — велел я оценщику, а затем вышел, не дожидаясь от него ответа.

Впрочем, он, скорее всего и не стал ничего говорить. Я решил отправиться к себе в комнату и улечься спать. Все-таки что не говори, я сильно уставал на службе у Ласса. Я уже практически вышел из коридора в холл, когда, чуть было, не столкнулся лбами с Лейки. Рыжеволосая воровка недовольно фыркнула, а затем, сделав невозмутимое лицо, попыталась обойти меня. Но я не дал ей пройти, сделав полшага в сторону и преградив ей путь. Лейки возмущенно заворчала что-то невнятное, но я не сдвинулся с места, а вместо этого схватил ее за талию и быстро притянул к себе, затем резко развернулся и прижал девушку к стене. Лейки попыталась вырваться, но, как я заметил, прилагала для этого не все свои усилия.

— Отпусти меня, — злобно прошипела Лейки, прямо мне в лицо. — Иди, обнимайся со своими шлюхами.

— Может уже хватит? А? — я хватки не ослабил, лишь чуть сильнее прижал девушку к стене, при этом и сам, придвигаясь ближе к ней.

— Ты долбаный… — начала было Лейки, но закончить не успела, так как я ее поцеловал.

Девушка отпрянула, слегка ударившись затылком о стену, но, как только мои губы встретились с ее, сопротивляться она перестала. Ее губы ответили моим, а правая рука скользнула вверх по моей спине к волосам, зарываясь в них пальцами, с острыми, как у кошки, коготками. Я тут же взял девушку на руки, не переставая целовать, и быстрыми шагами двинулся в сторону ее комнаты. Ногой распахнув дверь, внес Лейки внутрь, а затем пяткой сапога запахнул ее. Прошествовав к кровати, я бросил на нее рыжеволосую воровку, затем расстегнул завязки плаща, сбрасывая его на пол и занялся курткой. Лейки быстрым движениями сняла с себя блузу, обнажая свои небольшие аккуратные груди. Я уже распрощался с курткой и занимался рубахой. Лейки быстрыми поочередными взмахами ног освободилась от сапог, которые разлетелись в разные друг от друга стороны, глухо стуча от соприкосновения с полом. Я тоже скинул свои сапоги. Лейки встала и, приподнявшись на цыпочках, обхватила мою шею руками, притягивая меня к себе. Наши губы встретились, и я почувствовал прикосновения ее отвердевших сосков к моему телу. Я легким движением уложил ее на кровать, сам располагаясь сверху. Не переставая целовать, медленно снял с нее штаны, она же занялась завязками моих. Полностью освободившись от одежд, я вошел в нее резко, так что девушка вскрикнула от боли, чуть прикусывая нижнюю губу. Ее тело было таким податливым и манящим. Я целовал ее шею, груди, а Лейки отвечала мне, выгибая спину, постанывая и лаская меня своими мягкими руками. Я любил эту женщину здесь и сейчас. И эта любовь была инстинктивной. Это была плотская любовь. И только в такие моменты я мог забыть о Шейле. Только так я мог уйти от ее образа, преследующего меня и нагоняющего невероятную тоску и отчаяние, чувств, которым я не хотел поддаваться. Они делали меня слабым, а я не хотел быть слабым. Не хотел, чтобы меня видели слабым. И сейчас находясь с Лейки я чувствовал себя сильным. Ощущал, что могу справиться со всем что угодно. С Панни было тоже самое. Только вот со светловолосой шлюхой я вел себя более развязно и настойчивее чем с Лейки. Но в обоих случаях я ощущал себя целостным и беззаботным, так как все мои проблемы и смутные мысли уходили вместе с удовольствием от соприкосновения с женским телом. И я излил все эти чувства в Лейки, освобождаясь от оков, в мгновение невероятного удовольствия, забывая обо всем на свете. Даже о Шейле, образ которой вернулся практически сразу, как только я лег рядом с Лейки и она, лежа на боку, закинула свою ногу мне на живот, а голову положила на плечо, так что ее огненно-рыжие волосы расплескались по моей груди.

— Я все равно на тебя злюсь, — прошептала девушка мне на ухо.

— Нет ни одной причины, по которой ты могла бы на меня злиться. Это ты за мной следила и это я должен на тебя злиться.

Лейки возмущенно подняла голову, скривив губы в недовольной гримасе, но затем ее голова вновь упала мне на плечо, и все что я услышал, это недовольный вздох в качестве неудовольствия моими словами.

— Ну и как тебе эта шлюха? — внезапно спросила она меня. — Лучше меня или той, о который ты постоянно думаешь? Или ты ее уже забыл?

— Я не сравниваю, — неохотно ответил я, пойманный врасплох вопросом Лейки. — Ты же сама говорила, что тебе наплевать на других женщин, ты лишь пользуешься моментом нашей близости.

— Говорила. И скажу это же и сейчас. Просто… я не знаю, что произошло. Я пришла в бешенство, когда вместо меня ты предпочел девку из дешевого борделя. Неужели она лучше, чем я, умеет то, чего не умею я? Поэтому я тебя и спросила о ней. Что ты такого нашел в этой шлюхе, чего нет во мне или тебе просто не хватает одной меня?

— Скорее второе, — немного подумав, ответил я. — Но я бы не сказал, что мне так уж не хватает одной женщины. Просто с Панни я чувствую себя более свободным. Я плачу ей деньги. Я ничем ей не обязан, а она мне. С тобой такого чувства у меня нет.

— Ты чувствуешь себя обязанным мне? — удивленно воззрилась на меня рыжеволосая девушка.

— Нет. Ты меня не поняла. С Панни нас ничего не связывает. А с тобой… с тобой все как-то по-иному. Я не могу объяснить тебе этого чувства.

— Только не говори, что ты меня любишь, — насмешливо фыркнула Лейки. — Я не собираюсь…

— Нет. Это не любовь, это что-то другое, — перебил ее я. — Я вообще не умею любить. Просто ты другая, не такая как Панни.

— Панни, — вновь фыркнула воровка. — Конечно я другая, ведь я же не какая-то там уличная потаскуха. И не сплю с кем попало за деньги.

Я промолчал, не став спорить с Лейки. К тому же это было бесполезно. Мы лежали молча, какое-то время наслаждаясь теплом своих тел. Наконец Лейки, громко вздохнув, встала и, подняв с пола скомканную блузу, начала одеваться.

— Мне пора, — сказала она. — Тирам попросил меня кое о чем. И я должна успеть сделать это до того, как рассветет. Ты можешь остаться здесь в моей комнате. Тут до утра тебя точно никто не потревожит. И у меня есть окно.

Последние слова она произнесла с явным сарказмом, зная сколько раз я возмущался тем, что в выделенной мне комнатушке нет окна.

— Думаю я пойду к себе, — сказал я, тоже вставая с постели. — Там мне как-то привычней.

— Как знаешь, — пожала плечами девушка, натягивая последний сапог.

— Что за задание дал тебе Тирам? — поинтересовался я, когда Лейки направилась к двери.

— Не думаю, что мне стоит это с тобой обсуждать, — ответила она мне через плечо. — Тирам будет недоволен, если я расскажу тебе. Могу лишь сказать, что это одна из частей его великого плана.

Она насмешливо хихикнула стоя у двери, а затем дернула за ручку и открыв дверь легко скользнула в коридор.

— С каких это пор тебя так интересует недовольство Тирама? — крикнул я ей вслед.

— С тех самых пор как ты повадился навещать бордель, — ответила девушка и захлопнула дверь, оставляя меня одного.

Я неспеша оделся и, выйдя из комнаты Лейки, направился в свою темную комнатушку, больше похожую на коморку для хранения ненужных вещей. Впрочем, она и служила для этого ранее.

Оказавшись внутри, я плотно затворил за собой дверь, погружаясь в непроглядный сумрак, постоянно царящий в этой комнате. Зажигать свечу я не стал, вместо этого сразу улегся на кровать и уснул, как только моя голова коснулась подушки.

Я плыл вниз по течению реки. Кажется, это была река из моего детства. Река, унесшая меня прочь из моего городка. И в тоже время это была не она. Лодка, в которой я сидел, была так мала, что я едва в ней помещался, но несмотря на это я не чувствовал себя некомфортно. Весел у меня не было, но они были мне и не нужны, лодка поворачивала сама, легко скользя по течению и выбирая направление по изогнутому руслу реки. Берега были покрыты плотным туманом, из-за чего я не мог видеть, мимо чего я проплываю. Туман стоял и над водой, я плыл сквозь него пытаясь разглядеть, что ждет меня за следующим изгибом реки. В какой-то момент моего безмятежного плавания я заметил, что туман по обоим берегам реки ожил, становясь из белого серым, приобретая конусовидную форму и вытягиваясь кверху, словно щупальца невиданного зверя. А затем эти щупальца взмыли вверх, становясь серыми тенями, безликими, гомонящими на своем непонятном языке. Они окружили меня плотным кольцом, кружась вокруг в странном беспорядочном танце. Я не понимал их и это меня раздражало. Я хотел отмахнуться от навязчивых теней, но руки почему-то отказывались меня слушаться. Я их совсем не чувствовал, как и ног, и всего тела в целом. Мне было так легко, я не ощущал никакой тяжести, казалось, что при желании, я легко могу взмыть вверх, кружа также, что и тени вокруг меня. Внезапно лодка, несшая меня по течению, остановилась, тени застыли тоже, словно почуяли что-то. Если бы у них были лица, я бы, наверное, мог с точность утверждать, что они всматриваются вперед, будто бы ожидали что-то увидеть там, средь плотного тумана, висящего над рекой. А в следующий момент вода перед лодкой вздыбилась, набухая и вырастая кверху толстым водяным пузырем. Тени заверещали, взмыли вверх, объединяясь в толстую серую струю и устремились к берегу. Пузырь лопнул совершенно беззвучно. Из воды показалось бесформенное нечто, соединяясь с туманом, оно стало приобретать форму больше похожую на вытянутую рыбью голову с огромной пастью полной острых зубов. Следом за головой появилось длинное, покрытое призрачной чешуей, тело. Сотканная из воды и тумана тварь устремилась вслед за тенями. Те резко рассыпались, устремляясь в разные стороны, пытаясь скрыться от зубастой пасти. Несколько менее расторопных теней попали в пасть, челюсти мгновенно сомкнулись словно клешни стального капкана. Тени заверещали, закричали дурными голосами, а потом затихли, проглоченные тварью. Остальным теням удалось спастись, и чудовище повернула свою рыбью голову в мою сторону. У твари не было глаз, но это не мешало ей видеть меня. Она знала, что я здесь, чувствовала меня. Ее пасть открылась, вновь обнажая ряд острых зубов. Я уже приготовился к тому, что чудовище броситься на меня и попытается проглотить, но вместо этого из горла твари послышались булькающие звуки, постепенно превращающиеся в слова.

— Ардос, освободи меня. Почему ты медлишь, я приказываю тебе. Это то, для чего ты выбран. Этот твой путь.

— Нет, нет. Не смей мальчишка. Нет, ты этого не сделаешь. Ты не понимаешь. Ты должен умереть. Ты… — голос был срывающимся и ломался на каждом слове.

— Не слушай это. Оно врет, оно говорит неправду. Ты должен и сделаешь это, — голос был уверенным и сильным и явно преобладал над вторым.

Из воды показался длинный, словно плеть, хвост твари. А в следующий момент она со всей силой ударила хвостом по воде, прямо перед моей лодкой, переворачивая ее. Я оказался в темной воде и, неспособный двигаться, начал тонуть. Тварь внезапно оказалась рядом. Я чувствовал ее даже в этой непроглядной черноте. Она обвила мое бесплотное тело кольцом, словно змея и, закружив в водовороте, повлекла ко дну. Я попытался закричать, но хлынувшая в легкие вода не дала мне этого сделать. Безграничный ужас сковал меня, но я ничего не мог сделать.

— Ворон, Ворон, — знакомый голос вырвал меня из липких лап сна.

Я резко вскочил с кровати, жадно хватая ртом воздух. Грудь словно пронзило тысячью маленьких иголок и каждый вздох и выдох приносили мучительное жжение. Голова гудела, готовая вот-вот разорваться на части. Внутри стучало так, словно там били в тысячу барабанов.

— Ворон, — обеспокоенное лицо Виарта державшего в левой руке оплывшую свечу нависло надо мной, — с тобой все в порядке?

— Да, да, — запальчиво ответил я, постепенно приходя в себя. — А ты чего приперся? Что, уже утро?

— Нет, еще ночь. Ты должен пойти со мной. Это срочно. Тебе нужно это увидеть, — Виарт нервно провел кончиком языка по пересохшим губам, понижая голос. — С кристаллом что-то происходит. Пойдем быстрее.

Я нехотя встал с кровати. Глаза бы мои не видели этот кристалл, подумал я. Но за Виартом все же пошел. Все равно он не отстанет от меня до тех пор, пока я не увижу то, что там он собирался мне показать. Оценщик быстро спустился по лестнице, слишком быстро для своего телосложения. Я следовал за ним, еще не совсем понимая спросонья что происходит. Виарт буквально влетел в свою комнату, а когда я вошел следом, он плотно затворил за мной дверь и тут же бросился к своему столу, на котором лежал кристалл. Он был все также безжизненен и холоден.

— Ну и зачем ты меня звал? — я скептически посмотрел на Виарта, но тот не обратил на мой вопрос никакого внимания.

— Ничего не понимаю, — пробурчал вор. — Он… он только что светился. Этого не может быть. Я же своими глазами видел, как он ожил. И сразу бросился за тобой.

— И что же ты видел? — спросил я его.

— Я проснулся совершенно внезапно. Так будто бы меня кто-то разбудил. И как только я открыл глаза, то увидел, что от кристалла исходит красное сияние. Он словно бы горел изнутри. Я тут же подбежал к нему, и… ты не поверишь, он внезапно засветился голубовато-синим сиянием. У меня аж дыхание перехватило. Я сразу же решил побежать за тобой, и в этот момент кристалл вновь засветился красным. Я, более ни мгновения не раздумывая, бросился за тобой, и вот ты здесь, а кристалл… снова стал таким, каким ты его сейчас видишь.

— Это что-то новенькое, — задумчиво проговорил я. — Такого я еще не видел. Чтобы он так себя вел.

— Значит ты непросто так спрашивал меня о том светился ли кристалл красным. Кристалл уже себя так вел. Ты можешь рассказать мне все случаи, когда он начинал так себя вести? И где ты его взял?

— Нет, — резко оборвал его я. — Я не могу тебе этого рассказать. Извини, но это слишком личное. Тем более чем меньше ты знаешь, тем для тебя безопаснее. Единственное что я могу подтвердить это то, что действительно несколько раз наблюдал, как он, так сказать, оживал. Но никогда еще я не видел, чтобы он светился попеременно.

Виарт некоторое время молчал, пристально глядя на кристалл, держась при этом большим и указательным пальцами правой руки за подбородок. Затем он перевел задумчивый взгляд на меня.

— В прошлый раз он среагировал на мой магический амулет. Теперь же… Я даже и не знаю. Если камень реагирует на магию, это значит, что где-то в Гильдии есть еще магические вещи, что, конечно, вполне себе может быть при любви нашей Семьи ко всяким красивым и ценным вещичкам. Но тогда возникает вопрос, почему кристалл среагировал именно сейчас, ведь мой амулет он почувствовал только когда я поднес его кристаллу на достаточно близкое расстояние.

— Может кто-то зашел в твою комнату? — предположил я.

— Исключено, — отрезал Виарт. — Я всегда запираюсь изнутри.

— Хочешь сказать, что никто…, — начал было я, но оценщик меня прервал.

— Этот замок подобран специально, чтобы его не вскрыл никто из Гильдии, — сказал он, предугадав что я хотел сказать. — Даже Тирам. Не то чтобы я не доверял кому-то из нашей Семьи, но…

— Но… — подтолкнул его я.

— Но лишняя осторожность не повредит, — ответил тот. — Не люблю, когда роются в моих вещах. А среди нас, надо признать, есть те, кто любит это делать.

— Угу, все, — усмехнулся я. — Вся ваша так называемая Семейка грешит этим. Ты случаем не забыл, чем занимается ваша Гильдия?

— Я не о том. Одно дело воровать у чужих, и совсем другое у своих. Конечно, никто не украдет у члена своей Гильдии, тем более внутри этих стен, но вот порыться в вещах и облапать их своими пальцами охотники есть. А я очень этого не люблю. Поэтому и заказал себе замок лиа’дорской работы, между прочим, довольно недешевый. Вскрыть его отмычкой невозможно, а ключ есть только у меня.

— Ну, если никто из Гильдии не мог войти к тебе в комнату, а кристалл, по твоим же словам, реагирует на магию, то каким образом он активировался? — я вопрошающе посмотрел на Виарта.

Тот лишь пожал плечами в ответ и вновь воззрился на кристалл, сверля его взглядом, будто бы от этого он мог раскрыть его тайну.

— Если это не реакция на магический предмет, то мне в голову приходит лишь одно объяснение. Оно, конечно, совершенно невероятное и вряд ли имеет место быть, но все же.

— И что же это?

— Кто-то практиковал магию на территории Гильдии, — нехотя произнес Виарт.

— Что!? — недоверчиво вопросил я.

— Я понимаю, что это полная ерунда, — проворчал оценщик, — но другого объяснения у меня нет.

— Но в таком случае этот человек должен был заниматься магией в твоей комнате рядом с кристаллом, а ты сказал, что к тебе в комнату никто не может пробраться.

— Ну, если подумать, мой замок защищен от любой отмычки, но не от магии. Тем более мы точно не знаем, как работает этот кристалл. Понимаешь в амулетах и других магических безделушках магии не так много, лишь ее частица, заложенная в предмет магом, а вот если творить магию вживую, эффект ее воздействия на окружение намного сильнее. Вижу твой вопросительный взгляд, но точнее пояснить не могу, так как сам не маг и говорю лишь в силу своих скромных познаний.

— Но кто мог здесь в Гильдии заниматься магией? — спросил я.

При одной только мысли о том, что здесь творилась магия мне стало не по себе. Я прекрасно помнил огонь, вырвавшийся из посоха того старика там в Убежище. И как загорелись перила и лестничный пролет, и крики мастеров, охваченных пламенем.

— Не знаю. Ума приложить не могу, кто мог это сделать. Не думаю, что это кто-то из Семьи. Чужак!? Тоже мало вероятно. Не знаю. Я не могу в это поверить и думать о том, что кто-то мог незамеченным пробраться на территорию Гильдии.

— Но такой вариант имеет право на жизнь.

— Да, — нехотя согласился Виарт. — Такая вероятность есть, но она очень мала. Хотя если честно ни я, ни ты понятие не имеем про то, на что способна магия и люди, которые ее практикуют. Но если даже так, я не понимаю, зачем он пробрался в Гильдию.

— Нужно спрятать кристалл, — тут же сказал я.

— О да, конечно. У меня есть парочка укромных мест, и…

— Нет, ты меня не понял Виарт, — перебил его я. — Я его забираю. Я и так пошел на большой риск, показав его тебе и позволив исследовать кристалл.

— Но ты же обещал оставить его мне еще на пару дней, — воспротивился оценщик.

— Обстоятельства поменялись, — ответил я. — Если на территории Гильдии действительно действует чужак или даже кто-то из своих, тот, кто занимается магией, для нас все это может плохо кончиться.

— Послушай, я обещаю, что спрячу его так, что никто его не обнаружит. Тем более не думаю, что ты сам сможешь найти для камня надлежащий тайник.

— Но я смогу его защитить в отличие от тебя, — возразил я.

— От мага? — скептически спросил Виарт. — Сомневаюсь. Давай так, оставь мне камень еще на пару дней, как и договаривались, а я попытаюсь разнюхать, что происходит.

Я некоторое время колебался, а потом нехотя кивнул в знак согласия.

— Хорошо, но ты отвечаешь за него головой.

— Конечно, — обрадовался Виарт. — Кристалл будет в целости и сохранности.

— Теперь ты понимаешь, почему я просил тебя держать все это в тайне? — спросил я оценщика.

— Я понимал это и раньше. Не беспокойся, я не люблю трепаться, тем более, когда вокруг творится такое.

— Вот и хорошо. И будь осторожен, кристалл не должен попасть в чужие руки, — вновь напомнил я Виарту, — ни при каких обстоятельствах. Никому не доверяй в этом вопросе кроме меня. Даже если вопросы тебе будет задавать Тирам или другой член вашей так называемой Семьи.

— Я все понял, — Виарт устало вздохнул.

Я сам если честно не понимал, почему так пекусь об этом камне. Было бы проще просто от него избавиться раз и навсегда. И забыть о его существование. Найти Шейлу и уйти вместе с ней туда, где нас никто не найдет. Но я прекрасно понимал, что все не так просто. Я не мог вот так избавится от кристалла, и причина была не в том, что я не имел возможности передать его кому-то другому или просто выкинуть его, я просто не хотел его никому отдавать. Я должен был встретиться с Карамом Акрия и может быть тогда мне удастся избавиться от этого камня и того бремени, что на меня возложил магистр Таеро. И тогда я стану свободным. Мне вдруг захотелось рассмеяться вслух, настолько мои мысли были наивны. Карам Акрия не поможет мне. Никто мне не поможет.

Я попрощался с Виартом и вернулся в свою комнату, обуреваемый мыслями и догадками. Если оценщик не врал, а я в этом был практически уверен, то возникал вопрос что или кто повлиял на кристалл. И если кто-то пробрался в комнату Виарта, почему он не забрал камень себе? В какой-то момент я поймал себя на мысли о том, что совершил огромную глупость оставив камень у Виарта и чуть было уже не бросился вниз, чтобы забрать кристалл, но в последний момент сумел перебороть в себе это чувство, решив оставить все как есть. Может если кристалл пропадет, часть моих проблем исчезнет вместе с ним? Правда, при этом, мог пострадать Виарт, но ведь оценщик прекрасно понимал на что шел, когда буквально умолял оставить кристалл у него. Пусть все будет, так как есть, снова подумал я, в очередной раз, успокаивая сам себя. Но сомнения и опасения, буквально разрывавшие меня на части, так и не дали мне уснуть до самого утра.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Наместник смерти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я