Длань смерти

Алексей Нужа

Попавший в засаду Тиразан Ардос оказывается на краю смерти. Чудом выжившему молодому убийце вновь предстоит скрываться в тенях. Движимый местью и желанием выполнить миссию, порученную ему магистром ордена Саерре, главный герой прячется в подземельях Пазры. Он еще не знает какие тайны хранят ее лабиринты. Ардос пытается выжить и отомстить обидчикам, еще не зная, что становится все ближе к разгадке своего предназначения. Четвертая книга фэнтези-цикла «Дитя смерти» о молодом наемном убийце.

Оглавление

Глава 3

Последнее испытание

Наспех собранное Даельханом войско потерпело поражение от хорошо обученной армии Великого претора Карпиона. Немалую роль сыграл и его опыт полководца, ведь Карпион был одним из лучших стратегов и тактиков своего времени. А вот плохо подготовленный к войне и в большинстве своем мирный народ Тель-Муна практически ничего не мог противопоставить хитрости и опыту Великого претора. К тому времени как на помощь ему подоспел сам Император Мирэм, войска лавров были рассеяны и обескровлены. Император и Великий претор вернулись в Таель-Маник чтобы отпраздновать свою победу. Ничего более не могло спасти Тель-Мун от полного падения и Мирэм объявил его земли частью Империи Ардалия. Тель-Мун в последствии стал новой преторией, которую нарекли Азарой (ныне Азара) в честь дочери вождя Даельхана — Азарии. Девушка, взятая в плен в ночь падения Таель-Маника, склонила колени перед Мирэмом по его возвращению в бывшую столицу ее покойного отца. Она признала власть Императора как своего нового правителя и поклялась служить ему.

Вал Кофпа «История Империи: Правда или ложь?»

— Еще хекара3?

Я открыл глаза и посмотрел на молодую темноволосую служанку. Она улыбалась мне, обнажая ряд светлых ровных зубов, ярко контрастировавших с ее смуглого оттенка кожей. «Хорошие зубы» — подумал я про себя. И почему мне пришла в голову именно эта мысль. Девушка и так была недурна собой. Живые озорные глаза, вздернутый аккуратный носик и пухлые губки. Она так и манила к себе. Смуглая кожа девушки блестела в свете масляных ламп, подвешенных к потолку небольшой округлой залы. В воздухе витал сладковатый запах благовоний, исходящий из небольших медных курильниц.

— Спасибо, на сегодня нам достаточно, Лахра. Мы уже уходим.

Девушка мягко улыбнулась и легко повиливая округлыми бедрами направилась к следующим посетителям. Я посмотрел на сидящего рядом Карима, который, скрестив под собой ноги, медленно потягивал из причудливого вида чаши хекар.

— Ты готов? — озабоченно поинтересовался он у меня. — Выглядишь ты как-то неважно.

— Просто не выспался, — вздохнув, ответил я. — А еще этот дым. Не беспокойся, я в порядке. Мне просто нужно немного взбодриться.

— Тогда идем, тем более что нам пора, — кивнув в сторону выхода, сказал Карим. — Может оказавшись на свежем воздухе твои мысли станут яснее. Ночи в Кул-хуне довольно бодрящие.

— Возможно ты и прав, — ответил я, не спеша вставать.

— Волнуешься? — Карим буквально сверлил меня взглядом своих карих глаз. — Понимаю, что ты долго шел к этому и встреча с твоим давним врагом, нашим врагом, — тут же поправил он себя, — довольно волнительна. Но знай брат, что я и братья из Моорфан поддержат тебя, чтобы не случилось. Мы отомстим за Саерре. Мы отомстим за наших погибших братьев и сестер.

Я ничего не ответил, лишь кротко кивнул в ответ. Карим медленно поднялся, протягивая мне руку, но я отказался от его помощи. Я должен был собраться и взять себя в руки. Нам предстояло сегодня выполнить очень важное дело, и я не хотел, чтобы что-то пошло не так.

Покачиваясь, я поднялся на ноги. Я действительно был сейчас не в форме. Возможно, я просто перебрал хекара или надышался дурманящими голову благовониями. Впрочем, Карим выпил не меньше моего и все это время сидел рядом со мной, но выглядел не в пример более бодрым. Впрочем, ему было не привыкать. Он находился в Задаре уже долгое время, а я прибыл сюда лишь месяца тому назад. И все еще не мог до конца свыкнуться с местным климатом, кухней и обычаями.

Мы покинули заполненную запахами благовоний, человеческого пота и хекара таверну через черный ход. Карим шел первым уверенно ступая в мягкой полутьме ночи. Я практически не слышал его шагов, он ступал тихо и уверенно, словно крадущийся пустынный кот. Я же не мог похвастаться этим и поэтому негромко сопел позади своего брата по ордену. Правда я не считал нужным скрываться сейчас, поэтому и не пытался действовать тихо. Оказавшись в конце узкого проулка, в который выводил черный ход таверны, Карим остановился и повернулся ко мне.

— Ты точно готов? — спросил он меня и в голосе его промелькнула свойственная ему озабоченность. Он любил, чтобы все всегда шло строго по плану и всегда был внимателен к мелочам и деталям.

— Я же сказал, все в порядке, — ответил я и попытался натянуто улыбнуться, правда вышло это у меня не совсем убедительно. — Глоток свежего воздуха должен прояснить мои мысли. Не беспокойся, когда мы дойдем до места, я буду полностью готов к тому, что мы запланировали.

В этот момент я слегка потерял равновесие и пошатнулся, но на ногах устоял. Да уж, похоже я и в самом деле слегка перебрал с хекаром, а еще эти проклятые курильни. Темные глаза Карима блестели в лунном свете Кайрине и я заметил игравший в них смутный огонек сомнения.

— Ну что же надеюсь, что это так, — наконец сказал он, и, развернувшись на каблуках, ступил в залитый мягким светом луны соседний проулок.

Я, собравшись, сделал пару неуверенных шагов, а затем поняв, что вполне твердо стою на ногах, прибавил темп. Под подошвой моих сапог едва слышно шуршал песок. Я нагнал Карима уже у выхода из проулка, и мы вместе вышли на широкую улицу, окруженную рядом низких приземистых домиков с плоскими крышами, чьи стены были покрыты желтой с белыми прожилками штукатуркой и украшены несложным орнаментом в виде птиц и животных. Кул-хуна практически вся состояла из такого рода построек, и лишь несколько районов, в которых жили зажиточные задарцы, могли похвастаться более высокими и роскошными зданиями. Конечно, я не брал в расчет великолепное поместье наместника, а также Башню Сирх, в которой заседал Высший совет магов. Эти величественные строения отличались особой роскошью и величием. Оба они находились не далеко друг от друга в северной части у самой границы города, там, где Кул-хуна уступала свою власть великой пустыне Рулата. Кул-хуна и вовсе напоминала оазис среди ее бескрайних песчаных вод.

Я попытался сосредоточится на своем задание. Великий магистр Таеро послал меня сюда не затем, чтобы я рассматривал красоты города. Здесь в негласной столице загадочного и величественного Задара, ведь именно тут заседал наместник и Высший совет магов, скрывались одни из последних членов ненавистного и непризнанного ордена отступников — Тиразан. И теперь мы вместе с наши братьями и сестрами из Моорфан должны были выследить их и уничтожить. Сегодняшней ночью должно было свершиться правосудие над теми, кто предал своих братьев и сестер, нарушив кодекс своих орденов. И среди них, по почти подтвержденной информации от соратников из Моорфан, была и женщина по имени Мэй. Та самая, что некогда возглавила убийц, напавших на наш орден. К нашему счастью этот налет не удался и Мэй со своими прихвостнями пришлось позорно бежать. Решившись на такой поступок Тиразан подписали себе смертный приговор и три сплотившихся ордена наемных убийц Саерре, Кварре и Моорфан объявили на них охоту. Мы несколько лет истребляли их по всей территории Ардалии, пока не выбили с имперской земли полностью. Теперь только оставалось очистить от змей Задар.

Воспоминания о минувших днях вновь принесли мне боль, которую я так тщательно пытался в себе заглушить. В ночь нападения, Тиразан и их сообщникам удалось убить многих из нашего ордена. Среди них были Тавиш и Шейла. И если со смертью своего бойкого товарища, так любившего почесать языком, я свыкся, то вот с потерей той, что так сильно любил, я не мог смириться и по сей день. Тем более что умерла она не от руки одного из Тиразан, а от клинка предателя Лейдо Сам-Мар, который в ту ночь перешел на сторону нашего врага. И как бы я ненавидел этого человека во время обучения, я даже не мог предположить, что тот посмеет убить Шейлу ударом в спину, хотя и предполагал, что тот может сделать это по отношению ко мне. Ублюдку удалось спастись в ту ночь, и он бежал вместе со своими новыми друзьями. Была и еще парочка предателей, принявших тогда сторону Мэй, но с этими было уже покончено. Но вот Лейдо я найти так и не смог, и теперь очень надеялся, что сегодняшней ночью обнаружу его вместе с остальными отступниками. И тогда мои клинки наконец отведают крови моего главного врага, и смерть Шейлы, моей Шейлы, будет отомщена.

Мысль о скорой встречи с человек отнявшим у меня самое дорогое в моей и без того мрачной жизни, принесла ясности моей голове освежая лучше чем холод ночных улиц Кул-хуны. Скоро я смогу напоить свои кинжалы его кровью. И эта мысль согревала меня, несмотря на пробиравшийся сквозь одежды холод. И почему по ночам здесь так холодно, недовольно подумал я, хотя днем жара стояла просто невыносимая. Я задавался этим вопросом все то время что пребывал в Задаре. Мне не очень-то нравилось это место, и я жаждал поскорее вернуться в Ардалию. И если этой ночью все пройдет гладко, я вполне мог рассчитывать на скорое возвращение.

Омраченный мыслями я и не заметил, как мы с Каримом пришли к условленному месту сбора. Я чуть было не уткнулся ему в спину, не заметив того, как тот остановился. В небольшом дворике, огороженном невысоким, плетеным из тонкой лозы, забором нас уже ожидало десять человек. Семеро из них скрестив под собой ноги сидели на расстеленных прямо на земле коврах. Еще трое стояли, прислонившись спинами к плетеному забору. Те, что сидели были членами ордена Моорфан. Трое из них были мне незнакомы, еще двоих я видел, но не знал их имен, впрочем, все убийцы брали себе вымышленные имена. С оставшимися двумя, с теми, кем мы и вели основные дела по поиску отступников, я за время пребывания в Кул-хуне успел познакомится довольно хорошо. Приземистый и смуглый Кадарн ан Адайд, так он по крайней мере представился нам, довольно сносно говорил на имперском и был приветлив и радушен. Внешне он более походил на простоватого торговца, нежели на хладнокровного члена братства наемных убийц, чем довольно успешно пользовался, выслеживая своих жертв. У меня же не было никаких предубеждений по поводу этого человека, и я прекрасно понимал, что Кадарн с легкость перережет любому вставшему у него пути горло, не переставая при этом все также радушно улыбаться.

Вторым братом из Моорфан был Зулух. Его черная, словно смоль кожа, блестела в свете Кайрине будто он искупался в масле. Убийца был огромным и сильным, а все тело испещряли многочисленные раны. Он больше походил на воина чем на убийцу, но это было еще большим заблуждением чем считать Кадарна добродушным торговцем. Пухлых губ Зулуха, казалось, никогда не касалась улыбка, а на выбритом черепе красовался шрам в виде скорпиона, символа Моорфан.

Кадарн встал, приветственно поднимая вверх руку раскрытой ладонью вперед. Остальные тоже начали подниматься со своих мест. В конце концов на ногах оказались все из присутствующих, кроме Зулуха. Тот сидел, сложа на коленях руки, и медленно вдыхая содержимое длинной трубки, что крепко сжимал во рту. Аромат травяного табака донесся до моих ноздрей, и я невольно поморщился, вспоминая запах благовоний из таверны.

— У нас все готово, — жизнерадостным тоном произнес Кадарн после того, как мы с Каримом остановились напротив него.

— Это все люди что будут участвовать при зачистке? — поинтересовался Карим и голос его был далек от радостного тона Кадарна.

— Да, семеро от нашего ордена, и пятеро от вашего. Ты думаешь этого недостаточно, брат?

— Не знаю, — проворчал Карим. — Я думал, что Моорфан предоставит больше людей. Все-таки мы собираемся сунуть голову в логово Тиразан, в одно из их последних укрытий, а это значит, что они будут сопротивляться до последнего.

— Тиразан крысы, что прячутся по углам. Я и один смогу переломать их жалкие шеи.

Голос Зулуха звучал приглушенно и сдавленно. Он не выпускал изо рта трубки, а из ноздрей его выходил струйки белесого дыма.

— Зулух прав, — согласно кивнул Кадарн. — Тиразан обессилены, и загнаны в угол. К тому же они не догадываются о том, что мы нанесем им сегодня визит. Конечно, они наверняка готовятся к тому дню, когда их найдут, но вряд ли они предполагают, что это случится так скоро.

— Не стоит недооценивать Мэй и ее людей, — мрачно заметил я. — Эта сука чуть было не уничтожила наш орден. Я лично видел ее в деле. После той ночи я и мои братья и сестры неустанно охотимся за ней и другими членами Тиразан по всей Империи. И немало из нас сложили свои головы в борьбе с нею. Присутствующие здесь члены Саерре подтвердят мои слова.

Тройка убийц, что прежде неподвижно стояли, прислонившись к плетеному забору, зашевелились.

— Истинно так брат, — услышал я звонкий голос Клода.

— Это правда брат, — в один голос заявили близняшки Маргарет и Стейла.

Я кивнул им, безмолвно благодаря за поддержку.

— Мы знаем об этом и нисколько не принижаем той опасности, что исходит от опальных Тиразан, но не стоит также недооценивать и нас брат.

Кадарн располагающе улыбался, но я-то знал, что за человек скрывается за этой улыбкой.

— Я оторву Мэй голову, а затем слижу ее кровь со своих рук, — прорычал Зулух вставая. — Сегодня мы уничтожим этих крыс и все наши братья, и сестры будут отомщены. А те, кто боится и сомневается может остаться здесь. Я же больше ждать не намерен.

Убийца скалой, нависавший над остальными, откинул трубку в сторону и зашагал прочь. За ним тут же потянулись другие члены Моорфан. Кадарн ан Адайд молчаливо развел руки в стороны, а затем последовал за остальными. Лишь я и четверо моих соратников остались стоять на месте. Они ждали моего слова. На самом деле я не мог им приказывать. Никто не назначал меня главным в этой группе, а Карим и вовсе был единственным из нас пятерых кто удостоился звания мастера. Если уж чьи приказы и следовало исполнять, так это его. Но все отчего-то слушали именно меня, и я не мог отрицать того, что мне это нравилось. Я дал знак отправляться и четверо закутанных в плащи фигур сдвинулись с места. Я шел последним раздумывая о предстоящем деле. Клод, который заметно похудел за последние годы, чуть приотстал, пристраиваясь от меня по правую руку.

— Как думаешь, Лейдо там будет? — вполголоса спросил он меня, стараясь не смотреть в мою сторону.

Его вопрос заставил меня невольно скривить губы. Клод знал, что я не люблю вспоминать о Лейдо и о том, что он сделал. Конечно, Клод тоже скучал по Тавишу, и, даже больше моего, так как эта парочка была практически неразлучна. Несмотря на то, что они постоянно сорились, дружба их была крепка. Клод скорбел об этой потери, и жалел меня, зная как я любил Шейлу. Он не меньше моего желал смерти Лейдо, но при этом знал, что это право принадлежит мне. Тем более что несмотря на те годы что мы выслеживали Тиразан, Клод так и не смог в полной мере овладеть боевыми навыками наемного убийцы и нам с Каримом не раз приходилось рисковать собственными жизнями ради спасения его шкуры.

— Надеюсь, что да, — процедил я сквозь сжатые зубы. Мне не очень-то хотелось разговаривать на эту тему, но Клод похоже этого не заметил.

— Я тоже очень на это надеюсь, — с волнением в голосе произнес он. — Мы так долго искали его. Если его нет в Кул-хуне, то… Нет, нет, я точно знаю, что он здесь. Я просто уверен в этом. Где ж ему еще быть. О, как же мне хочется вонзить кинжал ему в сердце. За Тавиша, за Шейлу, за…

— Заткнись Клод, — прошипел я сквозь зубы.

Тот резко замолчал, смутившись, а затем просто похлопал меня по плечу и ускорил шаг, догоняя идущих впереди нас близняшек. Все оставшееся время я шел в полнейшем одиночестве, и никто более не пытался заговорить со мной. Мы достаточно долго пробирались сквозь хитросплетения узких улиц Кул-хуны пока наконец не оказались на небольшой площади, окруженной приземистыми строениями из желтого песчаника покрытого того же цвета штукатуркой. Здесь Кадарн ан Адайд остановился и, подойдя к Кариму, стал что-то вполголоса обсуждать с ним. Кайрине заливала площадь мягким светом, тогда как Айрибор висела лишь тонким серпом на безоблачном небе. В лунном свете я легко мог различать лица своих братьев и сестер, по крайней мере тех, кто не скрывал их под низко надвинутыми капюшонами. Я направился к Кадарну и Кариму, чтобы поинтересоваться причиной нашей остановки. Я сомневался, что логово Тиразан находилось в этом месте, а если даже и так, то не разумно было торчать посреди площади, вот так у всех на виду. Идеальное место для засады вдруг пришла мне в голову мысль. Но я тут же отмахнулся от нее. Мы сделали все, чтобы обезопасить себя перед Тиразан. Они не могли знать о нашем присутствие в городе.

— В чем дело? — спросил я, подходя к тихо перешептывающимся меж собой братьям.

— Нужно дождаться моего человека. Он должен найти нас здесь и сообщить о том, что в логове Тиразан все тихо и у нас не возникнет проблем при атаке.

— Ты же говорил, что у вас все готово? — недовольно заметил я.

— Не волнуйся брат. Ждать осталось совсем недолго. Скоро ты сможешь обагрить свой клинок кровью врага. Обещаю.

Кадарн улыбнулся мне, показывая ряд на удивление ровных белых зубов. Но мне от чего-то его улыбка не понравилась. Ждать пришлось и правда недолго.

— А вот и он, — воскликнул Кадарн и в голосе его прозвучало облегчение. — Стойте здесь, я переговорю со своим человеком, а после приступим к задуманному.

Убийца быстрым шагом направился к появившемуся в одном из проулков в дальнем конце площади человеку.

— Не нравиться мне это промедление, — сквозь зубы прорычал Зулух. — Кадарн ничего не говорил о том, что собирается с кем-то встречаться.

Чернокожий брат Моорфан скрестил перед собой свои длинные кинжалы с волнообразными лезвиями, размерами больше походившими на короткие мечи, а затем быстро развел их в стороны, так что соприкоснувшиеся лезвия лязгнули. Слова Зулуха заставили меня насторожиться. И, как оказалось, не зря.

Кадарн, подошедший к человеку, что прятал нижнюю часть лица за обмотанным вокруг шеи синим шарфом, перекинулся с ним парой слов, а затем указал в нашу сторону, после чего к всеобщему удивлению они обо быстро нырнули в проулок, откуда ранее появился незнакомец.

— Куда это он? — глухо прорычал Зулух, а Карим двинулся было к тому месту где только что стояли Кадарн и его человек, но не успел сделать и пары шагов, как плечо его прошила прилетевшая словно из ниоткуда стрела.

Карим вскрикнул и пошатнулся, а затем нас всех накрыл рой стрел.

— Засада! — грозно заорал Зулух.

Я, чудом не схлопотав стрелу, которая распорола воздух прямо перед моим носом, извлек кинжалы и побежал. Стрелки были повсюду. Они стояли на крышах окружавших площадь домов, а также выглядывали из оконных проемов, посылая в нас свои смертоносные стрелы. Я видел, как трое братьев из Моорфан пали от их убийственного жала.

— Надо прорываться, — закричал Зулух невероятным для меня образом отбивая кинжалами две летящих в него стрелы одновременно. Для такого мощного тела Зулух обладал просто невероятной подвижностью. Темнокожий брат бросился к улице, по которой мы сюда пришли.

— Нет, — закричал я. — Не туда. Там нам не прорваться. Сюда.

Я, не переставая двигаться, чтобы не схлопотать стрелу, махнул рукой в сторону близстоящего дома. Зулух не стал спорить, а лишь громко заревев, первым бросился в указанною мной сторону. Еще один брат из Моорфан пал прежде, чем мы добрались до хлипкой сплетенной из тонких прутьев двери. Зулух выбил ее одним ударом плеча, шумно вваливаясь внутрь. Остальные ринулись следом за ним. Одна из пущенных нам в след стрел угодила Клоду в левую ногу. Он, глухо вскрикнув, рухнул, и мне пришлось буквально на себе встаскивать его внутрь. Сестры помогали раненому Кариму, хотя тот не переставая твердил, что помощь ему не требуется.

В доме нас, как я и ожидал, снова встретили враги. Они похоже предвидели то, что мы попытаемся спасти свои жизни в одном из домов и поэтому были готовы дать нам отпор. Впрочем, против натиска Зулуха устоять было сложно. Тот, первым ворвавшись в дом, был подвергнут нападению сразу троих врагов, но без труда оттеснил их к противоположной от входа стене дома. Я, сестры и еще один выживший брат из Моорфан бросились ему на помощь. Эти трое не были убийцами из Моорфан и скорее всего являлись обычными наемниками. Впятером мы быстро расправились с ними. С улицы через площадь к нам уже бежали враги. Я услышал, как в смежной комнате что-то зашуршало. Мы с Зулухом не сговариваясь бросились туда. Двое стрелков, что сидели на крыше этого дома, спустились вниз по шаткой навесной лестнице и тут же бросились в атаку, поняв, что врасплох нас застать не удастся. Эти двое не были наемниками. Они явно входили в число членов Тиразан. Я слышал, как скрестили клинки мои братья и сестры. Видимо враги уже подоспели и теперь пытаются прорваться в дом.

Зулух зарычал и тут же нанес пару молниеносных ударов, вкладывая в них небывалую смесь силы и ловкости. Его противник, несмотря на то что ему пришлось нелегко, успел отбить их, но при этом оказался зажат в углу. Мне некогда было смотреть на их схватку, так как я и сам ввязался в бой. Моим противником оказалась женщина. Несмотря на то, что ее голова была обмотана желтым шарфом, скрывающим все ее лицо за исключением глаз, я понял это потому как та двигалась. Она действовала плавно, но при это невероятно быстро, нанося молниеносные колющие удары. Комнатка была небольшой и к тому же заставлена плетеными корзинами и большими глиняными вазами, часть из которых, впрочем, уже была разбита, задетая беснующимся Зулухом. Противостоящая мне убийца была опытным противником, но все же не могла сравниться со мной. Годы охоты на Тиразан отточили мои навыки в обращение с кинжалами. Я заставил врага поверить в то, что она превосходит меня умением и даже пропустил парочку ударов, делая вид что в последний момент с трудом ухожу от ее смертоносного лезвия. И вот когда она уже поверила в свои силы и решила, что выиграла этот бой, я обманным движением отбил ее клинок в сторону, а затем тут же нанес сильный колющий удар, пришедшийся прямо в левый глаз моей соперницы. Она умерла сразу.

Выдернув кинжал из черепа поверженной мной служительницы Тиразан я посмотрел на Зулуха. Тот уже расправился со своим врагом и теперь стоял рядом с лестницей глядя на проем в потолке, ведущий на крышу дома.

— Боюсь, что она может не выдержать моего веса, — заметил он, не поворачивая ко мне головы. — Не желаешь ли попробовать подняться наверх и узнать, как там обстоят дела? Возможно, нам удастся уйти по крышам. А я пока подсоблю нашим. Надеюсь, что среди них будет эта подлая жаба Кадарн. У меня к нему есть разговор.

Не дожидаясь ответа, он бросился в соседнюю комнату, откуда все еще доносились звуки яростного сражения. Я, немного помедлив, бросился к лестнице и стал осторожно подниматься по ней. Та действительно оказалась достаточно хлипкой, и сильно шаталась под моим весом. Добравшись до проема в потолке, я осторожно выглянул из него, в любой момент ожидая удара кинжалом или стрелы, пущенную мне в голову. Но на крыше никого не оказалось. Я огляделся. Несколько стрелков все еще занимали позиции на крышах домов по ту сторону площади, но они похоже меня не видели. Можно было использовать это как путь отхода. Попасть с такого расстояния по движущейся цели будет для врага, находящегося по ту сторону площади не так-то легко. Меня больше волновали раненные Карим и Клод. Особенно второй, так как тот был ранен в ногу и без посторонней помощи передвигаться не мог. Я быстро спустился вниз и бегом вернулся к моим соратникам. Сражение было яростным и практически безнадежным. Враг напирал, его хоть и с трудом, но отбрасывали и тогда они осыпали вход и маленькие окошки стрелами, а затем вновь наступали. Нападавшие, как и те трое, что мы убили первыми, не были наемными убийцами, но тем не менее сражались яростно несмотря на то, что несли потери. Я не знал, что предложила им Мэй, раз они были готовы отдать свои жизни ради того, чтобы уничтожить нас, но сдаваться они не собирались. И благодаря своему напору они неминуемо склоняли чашу весов в свою сторону. Брат из Моорфан пал и теперь из наших союзников в живых остался лишь Зулух, не считая предавшего нас Кадарна. Я не знал истинных мотивов его поступка, но мог предположить, что тот уже давно сотрудничал с Тиразан или даже состоял их в числе. Остальные все еще держались. Карим сражался наравне со всеми, хотя было видно, как тяжело дается ему каждое движение. Он стоял у окна, не давая врагу влезть в него. Зулух и сестры блокировали вход. Щека Стейлы была рассечена и по лицу струилась кровь, стекая вниз по подбородку к шее, но та, казалось, не замечала раны. Клод сидел в дальнем конце комнаты, зажав рану на ноге.

— Мы можем уйти по крышам, — крикнул я всем, как раз в тот момент, когда нападавшие в очередной раз отступили и дом подвергся залпу из стрел.

— Сначала нужно поднять Дейна, — пригибаясь, выкрикнул Карим, имея в виду Клода, который сейчас называл себя Дейном.

— Нет, — выкрикнул тот. — Уходите без меня. Я не смогу идти.

— Мы тебя не бросим, — огрызнулся Карим.

— Я уже не жилец. Я знаю это, — ответил Клод. — Из раны кровь так и хлещет. Я… я не знаю сколько еще мне осталось, но постараюсь задержать их ненадолго. Помогите мне дойти до двери.

— Он прав, — прорычал Зулух, опередив хотевшего возразить Карима, — с ним мы далеко не уйдем.

— Возможно. Я тоже теряю силы. Не знаю смогу ли двигаться быстро. Со мной у вас тоже не так много шансов. Я останусь с Дейном. А вы уходите, сейчас же. И отомстите за нас этим поганым ублюдкам.

Сестры посмотрели на меня, ожидая моих возражений, но я лишь кивнул, соглашаясь. Карим и Клод были моими друзьями. Единственными в этом мире. Но они также посвятили свою жизнь ордену и знали на что шли. С ними у нас действительно не было шансов уйти. Мне хотелось закричать во весь голос от ярости и безнадежного отчаяния, но я лишь произнес:

— Уходим, сражайтесь братья и пусть ваша смерть будет легкой.

Я помог Клоду добраться до двери и в этот момент враги вновь бросились в атаку. В соседней комнате послышался шум. Видимо кто-то из них догадался забраться на крышу и теперь они решили напасть со спины.

— Мадрери за мной, — крикнул я Маргарет, называя ее выдуманным именем, которое она использовала сейчас. — Нужно расчистить путь. Зулух и Сагитта, оставайтесь здесь. Держите проход до тех пор, пока мы не закончим.

— Адриан, — окликнул меня моим временным прозвищем Карим. — Держи и удачи вам, брат.

Я поймал золотой медальон со скрещенными кинжалами принадлежавший Кариму и говоривший о том, что он носит звание мастера.

— Верни его в орден. Пусть знают, что я во славу его сражался до последнего.

Я мрачно кивнул и бросился в комнату с лестницей, чтобы помочь Маргарет расчистить нам путь к отступлению. Времени на долгие прощания у нас не было. Та уже ввязалась в бой. Девушке противостояло трое человек. Двое из них были простыми наемниками, а вот один похоже относился к Тиразан. Я взял на себя убийцу.

Этот оказался искуснее и сильнее чем его соратница, которую я убил чуть ранее. Двигался он не так быстро и плавно, как она, но удары наносил более точно, доказывая, что уровень его мастерства выше. На мои уловки, с помощью которых я убил женщину из Тиразан, он не купился. Поэтому вместо того, чтобы прикидываться что я устал и потерял бдительность, мне пришлось идти в наступление. В какой-то момент мне показалось, что перевес сил на моей стороне, но радовался я рано. Сбив мою атаку, по завершению которой я надеялся покончить с противником, тот сам пошел в наступление. И теперь защищаться уже пришлось мне. Выяснить кто из нас более искусен в бою мне так и не удалось. Маргарет, покончив с двумя наемниками, бросилась мне на помощь. Против нас двоих у него не было шансов.

— Наверх, — крикнула мне девушка, как только загнанный в угол противник пал пронзенный в горло кинжалом.

Маргарет первой стала вскарабкиваться по хлипкой лестнице. Я видел, как сильно шатается под ней эта не внушающая доверия деревянная конструкция.

— Осторожнее, — крикнул я ей перед тем, как она попыталась высунуть голову в проем в потолке. В следующий момент девушка вскрикнула и резко нырнула обратно. Сверху звякнули не попавшие в цель стрелы. Девушка не удержалась и рухнула вниз.

— Там лучники, — простонала она, лежа на спине. — Проклятые ублюдки, они не дадут нам уйти.

— Это мы еще посмотрим, — прорычал я, помогая девушке подняться. — Зови Зулуха и свою сестру. Мы уходим.

Маргарет не стала задавать лишних вопросов. Лишь коротко кивнула и вернулась в соседнюю комнату, где оборонялись от врагов остальные. Я же быстро достал «Удушающий поцелуй», и забросил склянку в проем в потолке. Первая моя мысль при этом была о том, что враг не догадался провернуть тоже самое с нами. Тогда бы им не составило труда перебить нас всех как крыс в клетке, пока мы задыхались бы от удушающего дыма. Сверху послышались кашель, хрип и голоса, разразившиеся проклятиями. Для меня это послужило сигналом к действию. Замотав рот и нос длинным шелковым шарфом, который я хранил во внутреннем кармане плаща, я стал взбираться по лестнице в надежде что мои соратники не станут медлить и скоро ко мне присоединяться. Я еще даже не успел высунуть голову в проем как оглушающий грохот, раздавшийся с улицы, чуть было не лишил меня равновесия, и я едва удержался, чтобы не рухнуть вниз. Не обращая внимания на звон в ушах, я забрался наверх. С площади, прямо перед домом, в которым мы сейчас держали оборону, валил густой темный дым. Стейла понял я. По крайней мере я очень надеялся на то, что это была она. Сагитта, под таким именем ее сейчас знали члены Моорфан, в последнее время очень увлекалась алхимией, в особенности изготовлением веществ, которые горят и взрываются. Обычно наемные убийцы не любили использовать вещи, которые привлекают ненужное внимание. Карим запретил Стейле брать на дело изготовленные ею изделия, так как нападение на Тиразан должно было быть внезапным и носить эффект неожиданности, а для этого все нужно было провернуть без лишнего шума. Но Маргарет, похоже, не послушалась, чему я, признаться, был несказанно рад.

Находившиеся на крыше враги, а их было четверо, стояли согнувшись, не переставая кашлять, одного из них рвало. Рядом валялись выпавшие из их рук луки и маленькие самострелы. Мне не составило труда покончить со всеми четырьмя еще до того, как ко мне присоединились остальные. Первой на крышу вылезла Стейла.

— Я не удержалась и захватила одну из моих любимец с собой, — криво ухмыльнувшись, пояснила она, кивая в сторону уже практически рассеявшегося дыма, хотя я ни требовал от нее объяснений.

— А ты здесь смотрю уже повеселился, — заявила Маргарет, появившееся из прохода вслед за сестрой. Я мрачно кивнул в ответ.

Зулух вылез последним. Стрелки на крышах домов с другой стороны площади, заметили нас и теперь указывали в нашу сторону. Некоторые пустили в нас стрелы, но промахнулись. Расстояние было достаточно большим и попасть даже в неподвижную цель было сложно.

— Дейн, кажется, умер или потерял сознание, Кемир же все еще может держать кинжал в здоровой руке. Надеюсь, он выиграет для нас время, — заявил Зулух говоря о Кариме и Клоде. — А теперь уходим. И быстро!

Он разбежался и первым прыгнул на крышу соседнего дома. Не оборачиваясь, Зулух побежал дальше, готовясь перепрыгнуть на следующую. Я утвердительно кивнул сестрам и те последовали за братом из Моорфан. Я бежал последним. Нас снова осыпали стрелами, но не одна из них не достигла цели. Так, перепрыгивая с крыши на крышу, мы достигли конца площади, а затем понеслись дальше вдоль одной из улиц Кул-хуны. Правда вскоре нам пришлось спрыгнуть вниз, потому что ряд домов оборвался, а до крыш, следующих было приличное расстояние. Оказавшись внизу, мы углубились в город петляя по узким хитросплетениям его улиц. Вел нас Зулух, так как был местным.

Когда нам показалось, что погони за нами нет, темнокожий брат остановился. Тяжело дыша, он осмотрел круглую площадь, зажатую со всех сторон домами с однотипным орнаментом птиц поверх желтой с белыми прожилками штукатурки. В ее центре находился колодец, выложенный из неровных кирпичей желтого песчаника. Тяжело опершись о край колодца Зулух одной рукой, вытащил веревку с ведром и жадно припал к нему губами, утоляя одолевшую его жажду.

— Кажется оторвались, — тяжело прохрипел он, отрываясь от ведра. Изо рта его выходили облачка пара, а вода обильно стекала вниз по подбородку.

— Я бы не надеялся отделаться так легко, — заявил я, недоверчиво оглядываясь по сторонам. — Нам лучше уйти. Не стоит оставаться там, где нам с легкостью могут перекрыть пути отхода.

— Ты прав, — прорычал Зулух. — Я знаю одно местечко, где вы сможете пересидеть, не опасаясь за свои жизни. А мне нужно переговорить с магистром моего ордена и решить, что делать дальше. Тиразан, вкупе с предателем Кадарном, должны ответить за смерть наших братьев и сестер.

Он указал на узкий проход меж двумя домами.

— Пройдем там, а потом нам еще придется пробираться через пол города, чтобы достигнуть нужного места.

— Не так быстро.

До боли знакомый голос заставил меня повернуться. Я с ненавистью уставился на человека, стоявшего там, откуда, мы не так давно прибежали. Я невольно сжал кулаки и заскрежетал зубами, готовый в любой момент кинуться на Лейдо Сам-Мар и перегрызть ему глотку. Зулух зло выругался и потянулся к кинжалам, сестры тоже взялись за оружие.

— Не стоит, — невозмутимо заявил Лейдо. — Мои люди нашпигуют вас стрелами словно ежей, если вы попытаетесь напасть на меня. Поэтому уберите оружие и мы поговорим.

— О чем? — прорычал я, окидывая взглядом крыши домов, на которых уже появились лучники.

По двое на каждой крыше. Все повторяется, тут же подумал я. Правда там нас было одиннадцать, а не четверо, да и эта площадь размерами была втрое меньше первой. Попасть с такого расстояния в цель не составило бы труда даже не особо искусному лучнику, а не думал, что занявшие позиции на крышах люди были таковыми. Прорваться как в прошлый раз к одному из домов или напасть на Лейдо мы попросту не успевали.

— О вас. И обо мне. О том, что будет дальше.

Лейдо направился в нашу сторону нисколько не опасаясь, что мы нападем на него.

— И что же будет дальше, змеиный ублюдок? — прорычал Зулух.

— Рад нашей встрече, — не обращая на темнокожего убийцу внимания так, будто бы его здесь и вовсе не было, обратился ко мне Лейдо. Он встал в двух шагах от меня и теперь криво ухмылялся. Правда присущего ему ехидства в этой улыбке я не заметил.

— Я тоже. Я так долго ждал этой встречи Лейдо Сам-Мар. Мои кинжалы уже давно мечтают испить твоей крови ублюдок. Одним я перережу тебе глотку за смерть Тавиша, а вторым проткну твое сердце за Шейлу.

— Боюсь огорчить, но у тебя это вряд ли выйдет, эм, как мне тебя лучше называть сейчас? Я не обижен, что ты назвал мое истинное имя, ведь я давно уже не верю в предубеждения ордена, но ты все еще на службе Саерре и поэтому в знак моего к вам расположения, я буду обращаться к тебе так как велит ваш кодекс. Так как мне тебя называть?

— Пошел к духам Лейдо! Что тебе нужно? Решил поиздеваться над нами напоследок? Передай своей хозяйке, что наша смерть ничего не поменяла. Она лишь немного отсрочила ваш час. Тиразан будут искать повсюду, в каждом уголке этого проклятого мира, до тех самых пор, пока не уничтожат всех до последнего.

Зулух поддержал мои слова одобряющим рычанием.

— Хозяйке!? Если ты о Мэй, то она мне не хозяйка. И да, ты прав, ваша смерть ничего не решает. Тиразан проиграли эту войну и не так далеко то время, когда последние из нас падут от рук братьев и сестер верных своим орденам. Но мне все равно придется убить вас, если мы не сможем договориться.

— Договориться!? С тобой!? — угрожающе прорычал я сквозь зубы. — И о чем же это Лейдо? Ты думаешь я буду с тобой договариваться после всего того, что ты сделал.

— Дела прошлого лучше оставить в прошлом. И если ты уж так хочешь, то я приношу свои искренние извинения за то, что в ту ночь от моего клинка погибли Шейла Мальф и Тавиш Паледо. Мне жаль, но этого уже не изменить. Зато мы можем изменить кое-что сейчас. Так вы выслушаете меня или предпочтете умереть, даже не узнав о том выгодном предложение, что я вам готов предложить? И это помимо того, что все вы останетесь живы.

Я хотел послать его куда подальше, но, почувствовав на своем плече тяжелую ладонь Зулуха, лишь прорычал сквозь зубы невнятное проклятие.

— Пусть говорит, — сказал чернокожий брат, внимательно разглядывая Лейдо. — Интересно послушать ту ложь, что попытается влить нам в уши эта змея.

— Ложь!? — Лейдо состроил оскорбленный вид. — Никакой лжи, я всего лишь хочу обсудить условия, которые будут выгодны обоим сторонам.

— И что же это за условия? — мрачно хмыкнул Зулух.

— Я помогу вам найти и уничтожить остатки Тиразан. В том числе и столь ненавистную вами Мэй. Вы навсегда уничтожите угрозу в их лице и власть каждого ордена вновь будет укреплена.

— Ты, змея, поможешь нам уничтожить своих? Нет, вы, конечно, подлые твари, но неужели я поверю в такую глупость. Хочешь заманить нас в ловушку? Скажешь собрать людей, а затем…

— Нет, хватит и тех, что здесь, — невозмутимо перебил его Лейдо. — Вы четверо и мои люди вполне справятся с этой задачей. Мэй послала за вами погоню, а я возглавляю одну из групп посланную за вами. Она думает, что я принесу ей ваши головы. И, поверьте, я сделаю это если вы откажетесь от сделки со мной. Но если вы все же согласитесь, то я преподнесу ее голову вам. И в качестве доказательства серьезности моих намерений я хочу кое-что подарить вам.

Лейдо сделал знак и из проулка появился человек в свободных синих одеждах. В руках он нес небольшой холщовый мешок. Ткань была пропитана кровью, которая, все еще скапливаясь на дне мешка, тяжелыми каплями падала на песок, орошая его багровыми пятнами. Человек с мешком быстрым шагом подошел к Лейдо и передал ему свою ношу, после чего отступил на шаг, вставая позади убийцы. Лейдо перевернул мешок и вытряхнул к нашим ногам его содержимое. Голова Кадарна упала на песок разбрызгивая алые брызги крови. На лице предателя застыла гримаса удивления. Лейдо носком сапога подтолкнул голову в нашу сторону. Она подкатилась прямо к ногам Стейлы. Девушка тут же наступила на нее слегка вдавливая в песок, продолжая при этом внимательно следить за Лейдо.

— И что? — холодно поинтересовался Зулух. — Это твой подарок? Если уж ты хотел порадовать меня, то привел бы ко мне его живым. Я сам мечтал оторвать ублюдку голову. И давно он на вас работал?

— Достаточно, — пояснил Лейдо. — По крайней мере он успел выдать немало тайн ордена Моорфан. Но это все не будет иметь никакого смысла, если вы уничтожите Мэй и оставшихся Тиразан.

— А тебе-то это зачем, Лейдо? — подала голос Маргарет. — Ты ведь и сам один из них.

Сестры дружили с Шейлой и не меньше моего желали смерти Лейдо.

— Все очень просто, — ответил тот. — Я хочу жить. Это и есть условие моей сделки с вами. Я отдаю вам Мэй и остальных, а также помогаю расправиться с ней, а вы отпускаете меня и тех людей, что сейчас со мной. Обещаю, что мы, как только все кончится, исчезнем и вы о нас больше никогда не услышите. Никаких хлопот ни сейчас, ни в будущем мы причинять не будем. Я и мои люди просто хотим уйти на покой и оставить ремесло наемного убийцы. Магистрам же можете сказать, что уничтожили нас вместе с остальными. Вот так. Решайте, лучшего предложения вам не сделает никто. Сражайтесь сейчас и умрите, или идите со мной и получите то, чего так желали. Цена, которую я требую за свою помощь, как видите невысока. Ну разве что для тебя. — Лейдо посмотрел на меня. — Но думаю мы сможем забыть общие обиды ради высшей цели.

Он холодно уставился на меня, ожидая моего решения. Я не хотел ничего говорить. Я ни капли не доверял Лейдо и его лживым словам, а моя месть тлела внутри меня уже столь долгое время, что я не мог вот так просто от нее отказаться. Даже если на кону стояла голова Мэй и полное уничтожение Тиразан.

— Мы согласны, — вдруг заявил Зулух, убирая руку с моего плеча. — Но даже не думай обвести меня вокруг пальца, змея. Я буду рядом с тобой и, если почувствую что-то неладное, ты умрешь первым.

Лейдо улыбнулся Зулуху, а затем вновь посмотрел на меня.

— Ты согласен? Готов забыть старые обиды и отказаться от мести? — спросил он, глядя мне прямо в глаза.

— У него нет выбора, — ответил за меня Зулух. — Честь ордена превыше личных целей, которые мы преследуем.

Темнокожий брат сурово посмотрел на меня, ожидая повиновения. В какой-то момент здравый рассудок подтолкнул меня к мысли о том, что я должен согласиться, но всплывший вдруг передо мной образ Шейлы обжигающей меня осуждающим взглядом своих бездонных голубых глаз заставил меня забыть обо всем.

— Выбор есть всегда, — ответил я и в молниеносном выпаде бросился на Лейдо выхватывая на ходу кинжалы и нацеливая их на противника. Стрела пробила мне шею, прежде чем я успел вонзить клинки в плоть своего врага.

— Дурак, — услышал я голос Лейдо, прежде чем мое тело коснулось холодного песка, и я провалился во тьму.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Длань смерти предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

3

Хекар — сладкое и крепкое пиво, изготовляемое исключительно в Задаре с использованием пряностей, а также с добавлением крупицы мандрагоры.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я