Кластер Джерба: Второе правило крови

Алексей Калугин, 2015

Далекое будущее. Человечество разделилось на тех, кто обитает в Кластерах – громадных городах-башнях, и дикарей, промышляющих в пустошах. Смертельная опасность нависла над Кластером Джерба. И только Валтор Прей и его друзья рамоны знают, как разрушить зловещие козни решившего прибрать Кластер к рукам Кира Дунгаева, «серого кардинала» Треугольника Кластеров. Но беда не приходит одна. С насиженных мест снимаются многочисленные племена ведущих примитивный образ жизни джангуров. А все потому, что в Битхант, где они прежде мирно жили, вторглись безглазые чудовища айвуры, которые очень скоро становятся угрозой для всего Треугольника…

Оглавление

Из серии: Мир Кластеров

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кластер Джерба: Второе правило крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 14

Человек был абсолютно гол, если не считать крошечный треугольный кусочек материи, прикрывающий чресла. Все тело его, от корней волос до самых пят, было покрыто причудливо переплетающимися узорами татуировок. На голове — копна спутанных волос, схваченных на затылке тесьмой.

Издав короткий отрывистый крик, дикарь вскинул высоко вверх увесистую сучковатую дубинку с явным намерением опустить ее на голову ближайшему рамону. Ну а поскольку на расстоянии удара от дикаря находился Валтор, ему и пришлось действовать.

Пригнув колени, Валтор нырнул под руку дикаря, уходя от удара дубинкой. И сразу, с разворотом, ударил его локтем по ребрам. Дикарь злобно рыкнул и снова потянул дубинку вверх. Но, прежде чем он успел замахнуться, рамон с шагом вперед нанес ему удар в солнечное сплетение и тут же еще один — по печени. Дикарь сдавленно охнул, выронил дубинку и упал в траву.

Рядом с Валтором уже стоял Эль-Фуэго с занесенным для удара мачете.

— Оставь, — перехватил руку Даура Валтор.

Дикарь перевернулся на живот и, скользнув как змея, скрылся в траве.

— Это джангур, — сказал Эль-Фуэго.

— Точно, — кивнул Валтор. — Только прежде они никогда не подходили так близко к трассе.

С той стороны, куда укатили два квада, послышались крики и разрозненные выстрелы.

— По машинам! — заорал во всю глотку Валтор. — Все вместе отходим к трассе!

Длинная автоматная очередь.

— Прекратить огонь! Отходим!

Валтор хлопнул Эль-Фуэго по плечу, и они оба побежали к своим квадам.

Перепрыгнув через борт машины, Валтор приземлился на водительское место, положил левую руку на руль, правой толкнул рычаг передач.

— Что происходит?

Грир водил фонарем из стороны в сторону, пытаясь хоть что-то рассмотреть. Но вокруг простиралось лишь море травы, едва заметно колеблемое прохладным ночным ветерком.

— Джангуры, — коротко бросил Валтор.

— Не тренди!..

Прей невольно усмехнулся — теперь Грир подозревал его в том, что он отдался во власть фантазии.

Брошенный умелой рукой камень ударил по крышке капота и, отскочив, задел боковую стойку. Другой угодил в дверцу квада, возле которой сидел Иона.

— Убедительно? — Валтор втопил в пол педаль газа.

Еще один, брошенный уже вдогонку камень угодил в багажник квада.

— Поистине, мир сошел с ума, — удрученно произнес Грир.

Собравшись вместе, квады двигались в сторону трассы.

— Почему ты думаешь, что джангуры не последуют за нами? — спросил Иона.

— Они на нас не нападали, пока мы не вторглись на их территорию, — ответил Валтор.

— С каких это пор прилегающая к Треугольнику пампа стала территорией джангуров? — возмущенно воскликнул Грир.

— Не знаю, — резко ответил Прей. — Но, раз они здесь, значит, считают эту территорию своей.

— И Элиш Турсун у них, — не спросил, а констатировал Иона.

— Скорее всего, — подтвердил Валтор.

— Разумеется, он не настолько ловок, чтобы уйти от джангуров, — ворчливо заметил Грир.

В свете фонаря промелькнула вешка разметки трассы.

Валтор ударил по тормозу и резко вывернул руль, разворачивая квад в сторону пампы.

— В круг! Ставьте машины в круг!

Не прошло и двух минут, как все семь квадов стояли кругом, освещая прилегающую местность светом фар и бортовых фонарей.

— Все целы?..

— Что происходит, Валтор?..

— Мы видели джангуров!

— Джангуры не подходят к Треугольнику Кластеров!

— Раньше не подходили!

— Тихо! — рявкнул во всю глотку Сим-Малыш.

И сразу воцарилась тишина. Как будто этого только все и ждали.

Хотя ждали все, конечно, не окрика Сима-Малыша, а того, что кто-нибудь все объяснит. Но желающих не было.

— Ребята, неужели среди вас есть кто-то, кто никогда прежде джангуров не встречал? — произнес удивленно Грир.

Будучи самым старшим, он решил, что ежели все молчат, то говорить должен он.

— Я не видел, — сказал один из молодых рамонов.

— И я тоже, — признался другой.

— Ну вот, теперь увидели, — ободрил их Грир. — Люди как люди, только диковатые малость.

— А они по-нашему разговаривают? — спросил молодой рамон.

— Тебя как зовут? — поинтересовался Грир.

— Вик… Вик Нестеров.

— Так вот, Вик, как я уже сказал, джангуры такие же люди, как и мы. Отсюда следует, что и язык у них тот же самый. Только словарный запас ограниченный. Но вовсе не потому, что они недоумки какие. Просто им говорить меж собой особо не о чем. Они, в отличие от нас, высокие материи не обсуждают.

— Джангуры дальше Битханта не заходят! — авторитетно заявил Хаттон.

— Ты, должно быть, хочешь сказать, раньше не заходили, — осадил его Грир.

— А что изменилось? — раскинул руки в стороны Хаттон.

— Не знаю, — повторил его жест Грир. — Но мир постоянно меняется. В нем то и дело что-нибудь становится другим.

— Нечего спорить, это определенно джангуры, — сказал Эль-Фуэго. — Мы с Валтором видели одного из них прямо перед собой. И лично мне сейчас нет никакого дела до того, как и почему они здесь оказались…

— Серьезно? — перебил его чей-то насмешливый голос. — А как ты собираешься делить территорию с джангурами? Они ведь никого не пускают на землю, которую считают своей.

— А своей они считают землю, на которой стоят, — добавил другой голос.

— Я сказал, что мне сейчас нет дела до всего этого! — повысил голос Эль-Фуэго. — Сейчас, а не вообще! Рано или поздно с джангурами придется разбираться, тут уж никуда не денешься. Но сейчас я хочу понять, что мы будем делать дальше?

Задав вопрос, Даур посмотрел в сторону Валтора, давая тем самым понять, что отвечать придется ему. Да Валтор и сам это понимал.

Он взялся за тулью акубры, примял ее и сдвинул шляпу немного назад. Затем встал в полный рост и поставил правую ногу на сиденье.

— Нам нужен Элиш Турсун! — громко произнес он. — Без него вся наша затея теряет смысл! Сейчас он, скорее всего, у джангуров. Мы должны его забрать!

— Как ты собираешься это сделать?

— Как только рассветет, я пойду к джангурам!

— Ты в своем уме, Валтор? Мы зашли на их территорию. По крайней мере, они сами так считают. Открыли по ним стрельбу. Возможно, кого-то ранили или убили. Ты полагаешь, после этого они станут вести переговоры?

— Если это не отряд разведчиков, а целое племя, обосновавшееся на новой территории, то их не меньше сотни.

— Разведчики не стали бы на нас нападать!

— Верно!

— Мы вторглись на территорию племени!

— Мы этого не знали!

— Джангурам все равно! Теперь мы их враги!

— Нас меньше, и они нас не боятся! Они перебьют нас, если мы снова к ним сунемся!

— У нас есть оружие!

— От оружия есть толк, если видишь, в кого стреляешь!

— Эй! Эй! Умолкните! — поднявшись на ноги, замахал руками над головой Грир. — Разорались, как девки на примерке! — рамон помолчал, давая возможность всем успокоиться. После чего задал неожиданный вопрос: — Кто такие, по-вашему, джангуры?

Вопрос был настолько прост, что в нем явно таился какой-то подвох. Поэтому никто и не торопился с ответом.

— Ну?.. — требовательно взмахнул рукой Грир.

— Дикари из Битханта, — ответил маленький черноволосый рамон с приплюснутым носом и узкими глазами по имени Уомок.

— По сути, так, — кивнул Грир. — Но то, что они дикари, — это их осознанный выбор!.. Я понятно выражаюсь?

— Как-то не очень, — честно признался Эль-Фуэго.

— Ну что тут непонятно? — раскинул руки в стороны Грир. — В свое время наши предки приняли решение жить в кластерах. А предки джангуров решили, так сказать, слиться с естественной, природной средой обитания. Они живут так, как считают правильным. Но это не делает их тупыми или недоразвитыми.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кластер Джерба: Второе правило крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я