Кластер Джерба: Второе правило крови

Алексей Калугин, 2015

Далекое будущее. Человечество разделилось на тех, кто обитает в Кластерах – громадных городах-башнях, и дикарей, промышляющих в пустошах. Смертельная опасность нависла над Кластером Джерба. И только Валтор Прей и его друзья рамоны знают, как разрушить зловещие козни решившего прибрать Кластер к рукам Кира Дунгаева, «серого кардинала» Треугольника Кластеров. Но беда не приходит одна. С насиженных мест снимаются многочисленные племена ведущих примитивный образ жизни джангуров. А все потому, что в Битхант, где они прежде мирно жили, вторглись безглазые чудовища айвуры, которые очень скоро становятся угрозой для всего Треугольника…

Оглавление

Из серии: Мир Кластеров

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кластер Джерба: Второе правило крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 13

— Твердь твою!..

Сон слетел почти мгновенно. Но туман в голове рассеялся не сразу.

— Долбить-колотить!..

Все еще была ночь.

Горели фары, освещая не очень ровную грунтовую дорогу.

Квад стоял на месте.

— Куда он побежал?!..

— Кто-нибудь видел?..

— Направо! В пампу!

— Валтор! Проснись!

Мотор квада вновь заревел, и машина начала разворачиваться поперек дороги.

— Я не сплю…

Валтор сдвинул акубру на затылок и хлопнул себя ладонью по лбу.

Иона поднес руку к его лицу и щелкнул по кончику носа.

— Какого лешего!..

— Просыпайся!

Валтор потер нос. А затем сам еще раз щелкнул себя по кончику носа.

Как ни странно, это помогло — в голове прояснилось.

— Какого рожна мы стоим?

— Элиш Турсун убежал.

— Что?..

Ухватившись руками за раму ветрового стекла, Валтор рывком поднялся на ноги.

Из-за яркого света фар тьма казалась еще непрогляднее.

Валтор обернулся назад.

Грир сидел на заднем сиденье, виновато прикусив нижнюю губу.

— Прости, Валтор… Задремал…

Валтор махнул рукой — пустое.

На ручке дверцы висели наручники. Каким-то образом Турсуну удалось их открыть.

— Он в пампу рванул! — рукой указал направление Эль-Фуэго. Он тоже стоял в полный рост в своем кваде. — Перед самым бампером, гаденыш, проскочил! Я едва не зацепил его!

Валтор раздраженно цокнул языком.

Сколько раз твердил ему дед, что противника, каким бы рохлей и мямлей он ни казался, нельзя недооценивать. В минуты смертельной опасности даже самый последний слабак может выкинуть такой фортель, которого никто от него никогда не ожидал. Да и он сам в том числе. Человек — существо загадочное и непредсказуемое. Сколько ни изучай его — все равно всего не узнаешь. Так говорил дед. И, рухнувшие небеса, как же он был прав!

В том, что Элиш Турсун сбежал, виноват был не Грир, а сам Валтор. Можно было догадаться, что Кир Дунгаев послал на задание в Джербу не клерка из конторы, а хорошо подготовленного профессионала. Мастера своего дела. Почему он об этом не подумал? Что сбило его с толку? Длинный нос и нелепая эспаньолка Элиша Турсуна? Или та легкость, с какой им удалось сорвать планы Дунгаева?.. Им просто чертовски повезло. Повезло, потому что Элиш Турсун и сам был невысокого мнения о рамонах. И тоже промахнулся с оценкой.

Да какая теперь разница!..

Все!

Валтор окончательно проснулся.

Элиш Турсун был мастером проворачивать темные делишки. Но он занимался этим в кластерах. Пампу он не знал… Хотя сообразил, зараза, что в сторону Усопья бежать не стоит… И все равно он не станет уходить далеко в пампу. Побоится. Пампа была для него чужой, незнакомой территорией. Скорее всего, он попытается затаиться, дождется, когда квады уедут, и двинется вдоль дороги в сторону кластера. До Джербы было ближе. Но там он уже успел засветиться. Он понятия не имел, что именно рамоны рассказали о нем скафлерам. К тому же в Кластер Джерба направлялись боевики Дунгаева, встречаться с которыми Турсун не имел ни малейшего желания. Узнав о провале операции, подручные Дунгаева первым делом постараются отыскать того, кто за это в ответе. Не рамонов, разумеется, а Элиша Турсуна. Выходит, двигаться он будет в сторону Кластера Ку-Ши. Но это потом. Сейчас, чтобы сбить преследователей со следа, он может намеренно пойти не в ту сторону. И все же уходить далеко от дороги не станет. Пампа и днем-то пугает жителей кластера. Что уж говорить о ночи. Когда не видно даже пальцев на руке и кажется, что опасность не таится, а, усмехаясь, стоит у тебя за спиной.

— Разворачиваемся в линию! — скомандовал Валтор. — Включаем всю иллюминацию! И движемся в глубь пампы!

— Зачем нам этот уно? — спросил из соседнего квада Эль-Фуэго. — Стоит ли из-за него тормозить?

«Уно» — это жаргонное словечко Джербы. Так здесь называют недалекого, никчемного человека.

— Этот уно — единственный, кто может дать показания против Дунгаева! — громко, чтобы слышно было всем, во всех квадах, ответил Валтор. — Без него мы не сможем предъявить Дунгаеву никаких обвинений! И вся наша затея теряет смысл!

— Мы можем по-своему разобраться с Дунгаевым! — азартно крикнул Сим-Малыш. — Для этого нам никто не нужен!

— Да? И кем же мы будем после этого? — подал голос Александр Грир. Слова его звучали не очень громко, но веско. Так, что к ним нельзя было не прислушаться. — Кучкой рамонов, ворвавшихся в чужой кластер и устроивших там самосуд?

— Мы восстанавливаем справедливость! — попытался возразить кто-то из молодых.

— Об этом знаем только мы, — осадил его, судя по голосу, Жан Батиста. — Остальным потребуются доказательства.

— Все верно! — взмахнул поднятой вверх рукой Грир. — Без этого уно мы можем поворачивать назад! Так что хорош болтать! Чем быстрее мы его отыщем, тем быстрее двинемся дальше!

Машины начали разворачиваться в линию. Один за другим загорались дополнительные бортовые огни и вынесенные на опорные стойки прожекторы.

— Голос у вас все еще что надо, — покосившись на Грира, негромко заметил Иона.

— Тренируюсь, чтобы не потерять форму, — вполне серьезно ответил тот. — Выезжаю подальше в пампу и ору во всю глотку. Минимум три раза в неделю.

Валтор недоверчиво хмыкнул.

— Думаешь, я это тоже выдумал? — недовольно насупил брови Грир.

— Думаю, голосовые связки лучше тренировать в хоре, — ответил Валтор.

Услышал ли Грир насмешку в его словах или нет, только он больше ничего не сказал.

— Пересаживайся на мое место, — велел Валтор Ионе. — В пампе я лучше справлюсь с управлением.

Иона вовсе не был в этом уверен, однако спорить не стал.

Усевшись на место водителя, Валтор поплотнее надвинул акубру на голову и положил руки на руль.

Иона включил большой рефлекторный фонарь, закрепленный на раме ветрового стекла.

— Постой-ка! — словно вспомнил о чем-то Валтор. Не отпуская руль, он посмотрел на андроида. — Ты же можешь видеть в темноте!

— Я видел, как Турсун побежал в пампу, — ответил Иона.

— Это все видели.

— Я не видел, — сообщил Грир.

— Эй! Валтор! Ну, так чего мы ждем!

— Поехали! — махнул рукой Прей. — Медленно! Не торопясь! Внимательно осматриваем каждую выемку, каждую ложбинку!

Семь машин двинулись в сторону от дороги.

Квады шли ровно. Никто не выламывался из ряда. Только лучи фонарей бегали по сторонам, выискивая беглеца.

— Искать ночью в пампе человека — пустая затея, — высказал свое мнение Грир.

— Ты же сам сказал, что мы должны его отыскать.

— Сказал, потому что должны. Но, если он не дурак, сделать нам это не удастся.

— Возьми-ка в багажнике фонарь, Александр Васильевич, — тяжко вздохнул Валтор. — Установи его по левому борту и смотри внимательно. Если он рванул в сторону Ку-Ши, ты его должен увидеть.

Грир достал фонарь и умело закрепил его на стойке. Широкая полоса света вспорола тьму, выхватив из нее невысокий куст акации и камень, похожий на лошадиный череп. Из-за камня высунулся разбуженный сурок и тут же снова нырнул в укрытие.

Грир повел фонарем из стороны в сторону.

Невысокие деревца, кусты, холмики и трава. Трава — почти по пояс.

Пампа — это, конечно, не лес. Но и здесь спрятаться ночью ничего не стоит. Достаточно упасть ничком на землю и не шевелиться. Найдут, только если наступят.

— Так что там с Турсуном, Иона?

— Он бежал прямо от дороги. Был уверен, что в темноте его никто не видит. Отбежал метров на сто пятьдесят и исчез.

— То есть?

— Может быть, в яму упал. Или решил дальше двигаться ползком.

— Он же был уверен, что мы его не видим. Значит, должен был постараться убежать подальше…

Из травы, прямо из-под колес квада, шумно всплеснув крыльями, взлетел большущий фазан.

Валтор машинально надавил на педаль тормоза, но тут же отпустил ее, сообразив, что все в порядке.

— А сейчас, если он вдруг встанет и побежит, ты его увидишь?

— Нет. Свет фар забивает ночное видение.

— Может, погасить свет, чтобы ты смог осмотреться?

— И что? Будем стоять и ждать, когда Турсун себя проявит?

Тут Иона был прав. При свете и в движении у них было больше шансов найти беглеца. Хотя, рухнувшие небеса, как не хотелось Валтору это признавать, Грир тоже был прав — если они и найдут Элиша Турсуна, то лишь по чистой случайности или если он сам себя выдаст. Все зависело от того, как поведет себя человек, впервые оказавшийся в пампе ночью, один, предоставленный только самому себе.

— Как ты думаешь, что он сейчас делает? — снова обратился Валтор к Ионе.

Андроид ответил не сразу. Мыслительный процесс в его искусственной памяти протекал во много раз быстрее, чем в человеческом мозге. И если ему потребовалось пусть небольшое, но все же заметное время для того, чтобы проанализировать всю имеющуюся по данному вопросу информацию, это означало, что вопрос рамона озадачил его.

— Если он впервые оказался в пампе, а надо полагать, так оно и есть, то, скорее всего, будет стараться постоянно двигаться. Движение создаст иллюзию, что он контролирует ситуацию. В то время как, затаившись, он будет чувствовать себя жертвой, загнанной в западню. Причем охотниками тут выступаем не только мы, но все, что может отыскать во тьме фантазия человека.

— Я знал одного парня, который был уверен, что в темноте прячутся огромные фиолетовые слизни, — добавил к сказанному Грир.

Валтор губы поджал, чтобы тоже ненароком что-нибудь не брякнуть.

Машина шла плавно, чуть покачиваясь на незначительных неровностях грунта. Как лодка на волнах. Высокая трава, ложившаяся под колеса, создавала иллюзию рассекаемой водной глади. Порой квад слегка подбрасывало на подвернувшемся под колесо камне. И тогда лучи фар прыгали снизу вверх и снова вниз.

— Даур! — окликнул Валтор едущего справа от него Эль-Фуэго. — Передай Хаттону — берем правее!

— Понял! — тут же отозвался Эль-Фуэго.

— Слышу! — вторя ему, крикнул Хаттон.

Валтор чуть повернул руль вправо.

Они отъехали примерно на триста метров от размеченной трассы. Теперь нужно было сделать разворот правым флангом и возвращаться назад.

— Вот он! — крикнул вдруг Грир.

В радостном возбуждении он даже привстал, поставил на сиденье согнутое колено и, ухватившись обеими руками за рукоятку фонаря, принялся дергать его из стороны в сторону, стараясь вновь выловить из темноты скрюченную человеческую фигуру, которую заметил среди колышущейся травы.

— Где?

— Да вот же! Вот!.. Смотри!

Теперь и Валтор заметил человека примерно на полпути между трассой и квадом. Странным было то, что он не прятался в высокой траве, а бежал. Причем бежал на четвереньках. Не пригнувшись, а опираясь о землю всеми четырьмя конечностями. Впрочем, сейчас Валтору было не до того, чтобы разбираться с замыслами Элиша Турсуна. Он резко развернул квад, поймал беглеца в свет фар и погнал машину вперед.

Человек бежал на четвереньках, временами полностью скрываясь в густой траве. И вдруг, когда Валтор уже было решил, что они его настигли, беглец нырнул в траву и исчез.

Валтор выпрыгнул из квада, подбежал к тому месту, где последний раз видел Элиша Турсуна, и принялся ногами раскидывать в стороны траву.

— Стать твою!.. Я видел его! Точно — видел!

— Я тоже видел, — к Валтору подбежал Эль-Фуэго. — На этом самом месте.

— Так куда же он подевался!

Валтор еще раз в сердцах ударил по траве ногой. Как будто надеялся таким образом выгнать Элиша Турсуна из укрытия.

— Вон он! — раздался крик из третьего квада.

При этом кричавший указывал в сторону дороги.

Прей и Эль-Фуэго непонимающе переглянулись. Каким образом Элиш Турсун мог оказаться по другую сторону линии квадов?

— Да! Я его вижу! — крикнул Хаттон.

Два квада быстро развернулись и рванули во тьму, прокладывая себе дорогу светом фар, к тому месту, где рамоны увидели беглеца.

— Он там!

Квад, который вел Сим-Малыш, дал задний ход, развернулся и понесся в ту сторону, где находился Кластер Джерба.

Тем временем два квада, первыми ринувшиеся вслед за беглецом, остановились. Судя по тому, как растерянно блуждали по сторонам лучи их фонарей, они тоже потеряли след.

— Вижу!

Еще один квад сорвался с места и понесся в глубь пампы.

— Что происходит? — спросил Валтор.

— Я точно видел его здесь! — уверенно ткнул пальцем себе под ноги Эль-Фуэго.

— Где бы он ни был, он не может находиться сразу в нескольких местах…

У Валтора появилось очень нехорошее предчувствие.

Происходило что-то неладное. Что-то, чему невозможно было найти объяснение.

— Нужно возвращаться на трассу.

Едва Валтор произнес это, как в шаге от него из травы поднялась человеческая фигура.

Но это был не Элиш Турсун.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кластер Джерба: Второе правило крови предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я