Кто бы мог предположить, что стажировка в захудалом городишке обернется самым настоящим расследованием. И что мне, магспирантке Оливии Эвенвуд, придется поверить в древние легенды, чтобы раскрыть тайну загадочного Источника магии, найти некого наследника, нарушить уйму законов и спасти город от разрушения. А если я вам скажу, что все это ради любви?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Архивариус: тайна сирены предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 10. Городская ярмарка
Неожиданно нагрянувшие выходные застали меня врасплох. Я так привыкла каждый день ходить в ратушу, что совершенно не представляла, чем мне заняться, да и расследование всё никак не шло из головы. Первым делом я позволила себе выспаться, вдоволь понежилась в теплой воде и приготовила завтрак. Благодаря моим чарам от порчи, продукты долго оставались свежими. Дома было откровенно нечего делать, до встречи с Ирвином ещё около часа, поэтому я вышла пораньше. Я надела теплое, но тонкое шерстяное платье изумрудного цвета и свои единственные темно-коричневые сапоги. Покрутившись у зеркала, решила убрать от лица пряди, заколов их сзади. Накинула пальто, прихватила с собой сумку и отправилась к городской площади.
Дул легкий ветерок, шурша опавшими листьями, яркое солнце ласково согревало. Одним словом, прекрасная погода для поздней осени. Погрузившись в размышления, я неторопливо шла. Всего неделю назад я ехала в Ринвер, крайне недовольная этим фактом, а сейчас с удовольствием гуляю по улочкам и всеми силами хочу разгадать тайну угасающего Источника. Я усмехнулась, быстро же меняются мои приоритеты, кто знает, чего ожидать в ближайшем будущем.
Пока голова была занята этими мыслями, ноги сами привели меня в центр. Главная площадь встретила буйством красок, музыкой и большим скоплением людей. Здесь расположилось множество ярких палаток, между ними пестрели натянутые гирлянды из бумажных флажков. Лавируя в потоке людей, я с интересом разглядывала товары. Часть рынка занимали продукты — на прилавках громоздились большие головки сыра, ароматная ветчина, огромные тыквы, горы яблок, лесные ягоды, грибы и ещё множество даров природы. В одной из палаток, за небольшую плату посетителям наливали горячие напитки и предлагали сдобу. Сглотнув слюну, я решила дождаться напарника и насладиться едой вместе.
В другой части рынка свои товары выставили умельцы. Бусы из ракушек и перламутра, шерсть, отрезы ткани, посуда и многое другое. Я присмотрела себе пару отличных кожаных перчаток, они будут хорошо сочетаться с моими сапожками. Продавец оказался весьма общительным и уступил их с небольшой скидкой, всего за пару серебряных монет. Крайне довольная покупкой, я отдала монеты и убрала перчатки в сумку. Бродя от палатки к палатке, я краем уха услышала знакомый голос и тотчас нашла его владельца.
— Господин Брудокс, здравствуйте! — давненько я не видела бургомистра и была рада встрече.
— И вам не хворать госпожичка Оливия, — мужчина снял свой котелок и слегка наклонил голову в знак приветствия. — Смотрю, освоились у нас. На прогулке али по делу?
— Договорились встретиться с Ирвином, пока осматриваюсь.
— Как там помощничек мой, не слишком надоел? — ехидно спросил мужчина.
— Что вы, мы отлично сработались, без него было бы тяжело, — я сказала чистую правду, мы с напарником отличная команда.
— О как, всё же не совсем растяпа, рад слышать, — бургомистр удивлённо приподнял бровь, явно не ожидая такого ответа. — Как ваша стажировка?
— Продвигается понемногу. Господин Брудокс, могу я попросить об услуге? — сказала я спокойно, будто речь шла о каком-то пустяке.
— Внимательно слушаю, — ответил бургомистр заинтересовано.
— Вы же глава города, уважаемый человек, с вашим мнением многие считаются, — начала я издалека. — Не могли бы замолвить за меня словечко перед Вилмартами? Такие значимые люди для города, очень бы хотелось поговорить лично, буквально пару вопросов, для моего отчета.
— Госпожичка, честно сказать, то, что вы просите, практически невозможно, — господин Брудокс призадумался. — Я попробую, но обещать ничего не могу, сами понимаете.
Я была благодарна и за это. Нужно пользоваться каждым шансом, вдруг именно он приведет к цели. Мы попрощались, господин Брудокс отправился дальше по делам. Настроение было прекрасное, антураж ярмарки погрузил в приятные воспоминания и отвлек от ненужных размышлений. Я улыбалась, глядя как детишки, взявшись за руки пытались окружить других и поймать в свои «сети».
— Весело тут, правда? — Ирвин гаркнул так, что я аж подпрыгнула от неожиданности.
— Ага, — сказала я, потирая левое ухо.
— Давно здесь?
— Не особо, чуть меньше часа. Кстати, видела бургомистра, — я рассказала напарнику про случайную встречу с господином Брудоксом.
— И как только ты всё успеваешь? — разведя руки в стороны, с улыбкой спросил напарник.
Мы немного побродили по ярмарке, вдвоём это оказалось гораздо веселее. Я не удержалась и порадовала себя еще парочкой покупок: теплый пуховый платок и тонкие вязанные чулки, осень в этих местах холодная. Пока я выбирала и расплачивалась за покупки, напарник куда-то отошёл. Позже, смущаясь, Ирвин подарил мне скромный браслет из мелкого жемчуга, на память, как он выразился. Меня так тронул его подарок, что я крепко обняла Ирвина, незаметно смахивая рукавом предательскую слезинку. С этим кудрявым пареньком мы за неделю сработались лучше, чем за годы обучения с сокурсниками.
Спустя несколько часов, мы изрядно устали и продрогли, и я потащила напарника к той самой палатке с горячими напитками. Я взяла нам по кружке ароматного чая со специями, он согревал и бодрил не хуже вина. Обнимая холодными пальцами исходящую паром кружку, я шумно отпила горячий напиток. Ирвин принес в промасленном пакете пирожки, и мы с удовольствием принялись их поглощать. Вдоволь нагулявшись среди торговцев, мы решили сходить к берегу. В этот раз Ирвин выбрал другой маршрут, он повёл нас к старому причалу, неподалеку от маяка, который торжественно откроют.
Это место сильно отличалось от Ринвера. Здесь всё было пропитано морской солью и историей. Старые скрипучие доски причала, заросшие мелкими ракушками, ржавые кнехты, к которым давно-давно крепили тросами швартующиеся корабли. Маяк был закрыт строительными лесами, но даже так было видно, что его отреставрировали практически до первозданного вида. Высоко на утесе расположился большой и красивый дом. Нетрудно было догадаться, кому он принадлежит. Я так пристально смотрела в сторону особняка, будто тотчас передо мной откроются все его тайны.
Пошел мелкий дождь, усиливающийся с каждой минутой. Пальто быстро намокло, и мы поспешили по домам. Устроившись у потрескивающего камина, под раскаты грома и монотонный стук капель, я лениво пролистывала имеющие в доме книги. Жаль, что у Аннеты были только энциклопедии по травничеству и зельям, надо бы прикупить парочку романов для таких вечеров. Целительство не моя сильная сторона, хотя где-то в глубине памяти всплыла пара-тройка заклинаний.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Архивариус: тайна сирены предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других