Первая охота
Блэкуит, апрель 1864 года
14 апреля
Бреннон опустился в кресло и, довольно покряхтывая, вытянул ноги к камину. Середина апреля в Блэкуите выдалась промозглой и дождливой, а хуже всего — с озера постоянно дул пронизывающий ветер. Но в доме у Лонгсдейла было тепло — может, даже благодаря какой-нибудь магии. Камин жарко горел, освещая небольшую гостиную на втором этаже. Джен принесла комиссару обжигающий кофе и горячие булочки. Жизнь определенно налаживалась.
— Ну, что? — спросил Натан. Недавно он приволок консультанту увесистую пачку дел из архива — Бройд лелеял надежду, что Лонгсдейл сумеет что-нибудь сделать с глухарями, которые мертвым грузом висели на шее у полицейского департамента уже много лет.
— Пока что ничего по моей части я не обнаружил, — сказал консультант, почесывая носком туфли спину пса.
— Наверное, мне нужно этому радоваться, — проворчал комиссар. — По мне, чем меньше всей этой магической чертовщины, тем лучше.
Джен за его спиной громко фыркнула, и Лонгсдейл бросил на нее строгий взгляд. Пес лениво перекатился на другой бок и зевнул, продемонстрировав впечатляющую пасть, похожую на медвежий капкан.
— У меня еще осталось несколько папок, но не думаю, что там я найду улики, указывающее на вмешательство, — сказал консультант. — Все-таки чаще всего в нераскрытых делах виноваты не темная магия, нежить или нечисть, а обычные человеческие пороки.
— И слава богу, — хмыкнул Бреннон. — А то так и свихнуться недолго. А что вы делаете, когда не участвуете в полицейских расследованиях?
— Работаю.
— По частным заказам?
— Не всегда. Иногда я сам нахожу следы того или иного вмешательства и занимаюсь устранением проблемы.
— Благотворительность, значит, — заключил комиссар, сделал еще глоток кофе и посмаковал, зажмурившись от удовольствия.
— Это не благотворительность, — возразил Лонгсдейл. — Наш долг, обязанность всех консультантов — находить и ликвидировать нежить и нечисть всюду.
«Кто же, хотелось бы знать, возложил на вас эту обязанность и почему вы так беспрекословно подчиняетесь?» — подумал Натан. Но сегодня он был в слишком благодушном настроении, чтобы рыться в темном прошлом собеседника, а потому задал давно интересующий его вопрос:
— А что вы делаете, чтобы найти следы вмешательства? Ну, не в рамках полицейского расследования или заказа, а вот как вы сказали.
— Зависит от ситуации. Иногда я посылаю Джен патрулировать город…
Со стороны ведьмы донесся ехидный смешок.
–…а иногда буквально спотыкаюсь о следы присутствия нежити или нечисти, — закончил Лонгсдейл, возмущенно покосившись на девушку.
Все его педагогические поползновения, как понял Натан, завершались полным провалом — но консультант не сдавался и упорно надеялся научить ведьму чему-то хорошему, невзирая на сопротивление.
— Вот, например, — продолжал Лонгсдейл и протянул комиссару листочек, на котором был нацарапан карандашом какой-то план. — Недавно, когда я осматривал окрестности, мое внимание привлекли старые соляные шахты к северу от города.
— А, Скарсмолл, — обрадовался Бреннон. — Там одно время было логово шайки, которая грабила почтовые дилижансы и сбывала краденое в Блэкуите и Кориханте. Но мы его зачистили еще с год назад.
— Да нет же! — воскликнула Джен. — При чем тут ваши вороватые дегенераты? Мы нашли лежбище вурдалаков!
— Кого? — озадаченно переспросил Натан.
— Кровососущая нежить. Завтра мы с Джен поедем к шахтам и посмотрим, что можно сделать.
— Вы будете охотиться в соляных шахтах на кучу нежити вдвоем? — удивился Натан. Пес громко засопел, и комиссар тут же внес поправку: — Втроем с этим славным созданием?
Славное создание молча пробуравило его взглядом и щелкнуло клыками.
— Ну, это не настолько опасно, как кажется, — с улыбкой сказал консультант. — Мы отправимся днем, пока они спят.
— Я думал, там, где нежить, всегда опасно.
— Зависит от ее вида. В сущности, вурдалака можно зарубить даже топором, главное — отделить голову от тела и сжечь все останки. В общем-то, если бы не страх, с этим мог бы справиться даже обычный лесоруб.
— Э? — озадачился Бреннон, потер бородку и внес новое, неожиданное предложение: — Тогда почему бы мне не отправиться с вами?
Лонгсдейл поперхнулся чаем и вытаращил на него глаза, засветившиеся голубым огнем от изумления:
— Вам?! С нами?!
— Вы что, решили покончить с собой? — спросила ведьма. — Есть способы и попроще.
— Но вы же сами говорите, что это не очень опасно.
— Это не очень опасно для нас, а точнее — для меня, — подчеркнула Джен. — И вот для него. — Она ткнула пальцем в пса, который быстро закивал. — А вы там можете пригодиться только в качестве наживки!
Конец ознакомительного фрагмента.