Вернуться в свой мир, чудом избежав смертельной ловушки? Заняться домашними делами и больше не вспоминать о чужих проблемах? Как бы не так. Контракт с Королевским Бюро Расследований не подразумевает досрочного расторжения, а бессовестный шеф не остановится ни перед чем, чтобы вернуть сбежавшую ведьму. Впрочем, Лильен ван дер Браас тоже не намерена сдаваться, так что еще посмотрим, кто кого!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Призрак на задании предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
Признаться, давно меня так не удивляли — де Фосс уставился на меня с таким выражением, словно вообще не ждал сегодня увидеть. Более того, он явно был не готов к встрече гостей, потому что оказался одет лишь наполовину, непривычно растрепан, да еще стоял, заметно пошатываясь, словно явился с жутчайшего похмелья.
— Какого демона ты торчишь у меня в кабинете? — просипел он, держась за висок, словно тот немилосердно ныл.
Пробежавшись взглядом по обнаженному мужскому торсу, кое-как прикрытому мятой рубашкой, я недоверчиво прищурилась.
— Де Фосс, тебя что, головой ударили? Ты же сам сказал, что я должна вернуться.
— Но Лайс обещал провести ритуал вечером!
— Он так и сделал, — фыркнула я. — У меня дома как раз стемнело.
— А у нас… — де Фосс кинул быстрый взгляд на занавешенное окно, но тут же скривился, как если бы едва пробивающийся снаружи слабенький свет доставлял ему неприятные ощущения, — похоже, едва рассвело. Ну что за гад, а? Почему он всегда делает по-своему?
И вот тогда я неожиданно поняла, почему народу в коридорах было так мало. И почему они так старательно молчали, прилагая максимум усилий, чтобы лишний раз не шуметь.
— Де Фо-о-осс… — угрожающе протянула я, заподозрив неладное. — Ты что, опять сидишь на стимуляторах?!
— Помолчи, а? — простонал он, снова хватаясь за голову.
— Да ты совсем спятил! — не сдержавшись, рявкнула я, и мужчина страдальчески поморщился.
— Лили, я же просил…
— Мало было прошлого раза, поэтому ты решил угробить себя окончательно?!
Шеф, на ходу пытаясь привести себя в порядок, с трудом дотащился до рабочего места и устало оперся на спинку кресла.
— Лильен… честное слово, если ты сейчас не замолчишь, я заткну тебе рот. И тебе это не понравится.
— Только попробуй, — хмуро откликнулась я, когда шеф с досадливым рыком полез в стол и выудил из ящика пару знакомых перчаток. После чего метнулась вперед и, ловко выдернув из его пальцев один из артефактов, проворно натянула на себя. — У тебя сил не хватит со мной справиться. Тем более я теперь знаю, кто я и на что способна.
— Уверена? — прошептал маг, стремительным движением выбрасывая вперед руку и хватая меня за локоть. После чего вторым рывком привлек к себе и, спеленав как младенца, с нескрываемой угрозой процедил: — Все еще думаешь, я не найду на тебя управы?
Я сглотнула.
— Тебе совесть не позволит.
— Кто сказал, что она у меня есть? — недобро прищурился де Фосс.
На какое-то время мы застыли, буравя друг друга подозрительными взорами. Я была зла. Шеф, судя по всему, чувствовал себя скверно и поэтому находился не в духе, однако это не мешало ему крепко обхватить меня второй рукой за талию и медленно, но очень настойчиво притянуть к себе.
Это было незаконно, неприлично, и вообще, у шефа уже больше месяца не было права так нагло меня обнимать… Вот только бороться с ним совершенно не хотелось. Я слишком часто видела эти глаза во сне — загадочные, манящие, яркие. Слишком явственно помнила, как эти руки бережно перебирают мои волосы. Настолько отчетливо слышала тихий шепот, что казалось, будто и сейчас я снова сплю. А мы больше не ругаемся, как раньше, а просто стоим рядом. Смотрим друг другу в глаза и прекрасно знаем, что слова уже не нужны.
Когда наши лица оказались так близко, что я ощутила на коже его дыхание, тишина в комнате стала оглушающей. На краткий миг мое сердце кольнуло страхом, глубоко внутри шевельнулся вялый протест, но внезапно де Фосс прикрыл нещадно горящие глаза, бережно прижал меня к груди, согревая теплом собственного тела, и невольный испуг так же быстро прошел. После чего я окончательно потеряла нити реальности и потом уже только ждала… с трепетом ждала того мига, когда наши губы наконец соприкоснутся.
Внезапно в кабинете раздался оглушительный хруст. Настолько громкий, что я вздрогнула и, очнувшись от наваждения, беспокойно зашарила глазами по сторонам.
— Продолжайте, продолжайте, — смачно прочавкала Бумба, шаря хрюкальцем в хрустальной вазочке и торопливо пожирая печенье. — Я на вас совсем не смотрю.
Я неловко опустила глаза, а де Фосс немедленно убрал руки.
— Как ты сюда пролезла? — хмуро осведомился он у мины, отступив от меня на шаг.
— Через окно, — с готовностью призналась Бумба и с жутким хрустом раскусила еще одну печеньку. — Дверь-то вы не соизволили открыть.
Я покосилась на шторы, но только сейчас заметила, что одна из них легонько колеблется от ветерка. Видимо, шеф забыл закрыть форточку перед сном, а перемещаться и соображать Бумба умела быстро.
— Как тебе новое тело? — снова спросил де Фосс, подходя к столику с печеньем.
Мина озадаченно моргнула.
— А разве это не мое?
— Его нам, к сожалению, спасти не удалось, поэтому мы взяли одно из тех, что лучше сохранились. Мне показалось, это проще, чем восстанавливать старое по кускам или вселять тебя в неодушевленный предмет, а потом придумывать, как его оживить.
От удивления Бумба даже жевать перестала, после чего кинула на меня ошарашенный взгляд и недоверчиво переспросила:
— Ты что, надо мной экспериментировал?!
— Пришлось, — спокойно кивнул маг. — Лайс, правда, не верил, что твой дух приживется, но я решил так: раз вас, как и припсов, создавали по одной матрице, то особой разницы ты не заметишь. И, как видишь, не ошибся: твой дух прекрасно удерживается здесь даже без дополнительной привязки, и нам больше не надо беспокоиться, что тебя вышвырнет отсюда в самый неподходящий момент.
— Вот это новость, — все еще ошарашенно крякнула мина. — Спасибо большо… нет, стоп! А как я теперь обратно вернусь, если мой дух прижился? Неужто для этого снова придется умирать?!
Де Фосс наклонился над столиком и, выудив из кармана брюк какую-то блестяшку, протянул Бумбе:
— На. Когда захочешь уйти, зажми ее в зубах. Заклятие в капсуле активируется, и ты уснешь. Твоя душа улетит на положенное место, а тело погрузится в магический стазис. Когда надумаешь вернуться, ляг спать рядом с копри: твоя душа притянется к артефакту, и как только это случится, тело снова оживет.
— Вот это действительно впечатляет, — с чувством причмокнула Бумба, одним махом сцапывая капсулу и закусывая последней печенькой. — Спасибо, шеф! Я у тебя в долгу.
— Не за что, — усмехнулся де Фосс и вернулся к письменному столу, не соизволив на меня даже взглянуть.
Пока Бумба искала, куда спрятать артефакт, я отлетела к окну и, окинув шефа изучающим взглядом, подозрительно прищурилась — слишком уж быстро этот наглец пришел в себя. Сперва едва ползал, кривился и вообще выглядел так, будто вот-вот помрет. Потом вдруг ожил, когда я этого совсем не ждала. А теперь уже прекрасно ходит и даже нормально разговаривает…
Я кинула еще более подозрительный взгляд на кольцо, однако оно по-прежнему оставалось черным. Ни искорок, ни вспышек, ни ауры. Совершенно мертвый металл с единственной золотистой точкой на ободке.
— И что теперь? — сыто икнула Бумба и с сожалением отползла от опустевшей вазочки. — Шеф, ты уже придумал для нас задание? Имей в виду — поручать нам подметать полы или протирать папки не стоит — я их обязательно обслюнявлю, а Лили из вредности сожжет. Нам бы что-нибудь поинтереснее, поувлекательнее, поопаснее…
Де Фосс хмыкнул.
— Взрыв в королевском дворце подойдет?
— Какой взрыв?!
— Где?! — вздрогнули мы одновременно с миной, на что шеф демонстративно порылся в ящиках стола и кинул небольшую папку в кожаном переплете.
Бумба, метнувшись вперед, перехватила ее прямо в полете и, зажав в зубах, примчалась ко мне.
— Что еще за взрыв? — настороженно переспросила я, не торопясь забирать документы.
Шеф едва заметно поморщился.
— Читайте. Остальное узнаете, когда вернется Лайс.
— А я уже вернулся, — раздался от входа бодрый голос, и в следующее мгновение в кабинет без стука зашел упомянутый маг. Следом за ним, настороженно косясь друг на друга, прокрались Ириска и слегка потрепанный Черныш. А последним, задумчиво хмурясь, влетел дедушка.
При виде напрягшегося шефа он приветственно кивнул, Бумбу словно не заметил, а когда приблизился ко мне, лишь слабо улыбнулся и спросил:
— Милая, все в порядке?
Я забрала у нетерпеливо подпрыгивающей мины папку и кисло улыбнулась:
— С учетом того, что все присутствующие живы, будем считать, что да.
— Тогда приступим, — бодро заявил Лайс, бесцеремонно плюхнувшись в кресло для посетителей. — Райв, хватит прожигать меня взглядом — это бесполезно. Милорд ван дер Браас, я прошу вас ненадолго придержать свои предположения. Ну, а вы, леди… надеюсь, простите меня за досадную задержку и не станете ругать за оплошность со сроками.
— Да хватит уже тянуть, зараза, — буркнул де Фосс, когда я, ни капли не поверив рыжику, хмуро кивнула. — Все остальные, кто к этому причастен, находятся под подпиской о неразглашении, поэтому тебе и карты в руки.
Лайс тонко улыбнулся и, скинув маску беспечного повесы, приступил наконец к делу.
— С вашего позволения я опущу большинство деталей прошлого визита леди Лильен в наш мир. Напомню лишь, что именно с ее помощью нам удалось избавить город от угрозы в лице госпожи Цицелии ван дер Браас — потомственной ведьмы и весьма агрессивной дамы, со смертью которой все королевство вздохнуло спокойно.
Дедуля, на которого в этот момент рыжик выразительно покосился, едва заметно кивнул — историю своего пребывания в Ларре я не раз рассказывала дома, так что ничего нового Лайс пока не сообщил.
— Также не буду утомлять вас событиями первых часов после ухода Лильен… достаточно сказать, что они были довольно напряженными. Но потом все успокоилось. Мы с Райвом получили подтверждение, что леди благополучно вернулась в свой мир. Королевские маги тщательно обследовали замок Лиханштайн, но убедились, что со смертью хозяйки он утратил магические свойства и стал совершенно безопасен. После этого проверяющие его покинули и занялись своими делами, решив, что вся эта история с ведьмами благополучно закончилась. Но, как оказалось, у нее появилось продолжение…
Мы с дедулей тревожно переглянулись, однако рыжика никто не прервал. Только Ириска бесшумно прокралась к окну, свернувшись клубком у моих ног, Черныш так же тихо улегся возле кресла де Фосса. Ну а Бумба запрыгнула на подоконник, откуда было лучше видно всех присутствующих.
— Ровно через неделю после вашего ухода, леди, в Ларре раздалось три взрыва. Первый произошел у меня дома. Второй — в служебном жилье, в котором я в силу его близости ко дворцу периодически бываю. Ну а третий — в родовом имении лорда де Фосса, разнеся его к такой-то бабушке и лишь чудом не задев соседние дома.
Я метнула быстрый взгляд на шефа, но тот сидел, откинувшись на спинку кресла и прикрыв глаза, словно его это не касалось. Лицо мага было абсолютно спокойным, но лежащие на подлокотнике пальцы медленно поглаживали полированное дерево, выдавая внутреннее напряжение.
— По счастливой случайности никто не пострадал, — добавил лорд Лайс. — В служебном жилье слуг я не держу. Из собственного дома на ночь всех отпускаю — предпочитаю не оставлять поблизости чужаков. Райв, как ни странно, придерживается таких же взглядов, и только поэтому смертей удалось избежать.
— Взрывы произошли в одно и то же время? — впервые нарушил молчание дедушка.
— Да. Ровно через полчаса после полуночи.
— И ни одно из соседних зданий при этом не задело?
— Ни один из домов соседей, — поправил его Лайс. — Тогда как подсобные помещения на наших с Райвом участках превратились в пыль.
— А где были вы с лордом де Фоссом в это время, позвольте спросить? — прищурился дедушка.
Рыжик понимающе усмехнулся.
— В вашем фамильном замке, разумеется. Исследовали по поручению его величества созданный вашей сестрой портал и обнаружившийся в подвале второй накопитель.
— А кто об этом знал? — не удержалась от вопроса и я.
На что Лайс лишь поощрительно улыбнулся.
— Кроме нас двоих и его величества — никто.
— То есть после того, как вы покинули службу в тот вечер, все ваше окружение было уверено, что вы отправились по домам? — уточнила я.
— Совершенно верно.
— Это очень плохо, — тихо сказала я. — Хотя и позволяет несколько сузить круг подозреваемых.
Лорд Лайс спокойно кивнул.
— Забегая вперед, должен сообщить, что на месте взрыва подозрительных следов мы не нашли, хотя за прошедшие три недели припсы успели по три раза обойти пепелище и тщательно все обнюхать. Остатки взрывного устройства, следы чужих аур, посторонние магические возмущения… ничего этого не было обнаружено. Насчет круга подозреваемых вы, конечно, правы, но в связи с отсутствием улик проверить всех, кто мог быть причастен к случившемуся, попросту невозможно.
— Судя по тому, что на воздух взлетело оба принадлежащих вам дома, милорд, преступник не знал доподлинно, куда вы направитесь после окончания рабочего дня, — предположила я.
— Слежку мы бы, безусловно, заметили, — благосклонно откликнулся рыжик. — А у Райва вообще есть скверная привычка досконально проверять здание, в котором он остановился на ночь, целым комплексом заклинаний.
— От тебя ее и подцепил, — не открывая глаз, буркнул де Фосс. — Но ты прав — если бы преступник побывал в доме и успел повредить защиту, я бы это заметил.
— Как и я.
— Это что же получается… — заерзала на подоконнике Бумба. — Вас хотели взорвать, но точно не знали, где вы появитесь. С шефом-то все ясно — кроме как домой, ему было некуда податься. Он не любитель каких бы то ни было компаний, поэтому по увеселительным заведениям после работы не шастает. У него нет официальной невесты, о чем тоже всем доподлинно известно. И он достаточно недоверчив, чтобы избегать сомнительных связей. Так что если он и мог ночевать вне дома, то только у себя в кабинете. Или же во дворце, если бы там внезапно нашлась работа.
Лорд Лайс на это снова кивнул, а вот де Фосс, как ни странно, не отреагировал.
— Значит, о том, что работы нет, преступнику было известно, — задумчиво проронил дедушка и по привычке принялся медленно раскачиваться, перетекая с пятки на носок и обратно. — Судя по всему, у вас, милорд дер Ирс, тоже довольно стойкие привычки, которые легко отследить. Но я, простите, ни за что не поверю, что за последующие три недели вам не удалось нащупать ни единой зацепки.
— Вы правы, — охотно признался лорд Лайс и, закинув ногу на ногу, прикрыл глаза так же, как де Фосс. — Правда, это не мы отыскали зацепку, а она нас нашла. Должен признать, о взрывах нам с Райвом стало известно не сразу. Но, помня о недавних событиях в Ларре, мы первым же делом помчались во дворец, опасаясь, что и там могла случиться диверсия.
— А там нас уже ждал король… — мрачно усмехнулся де Фосс.
— С той самой зацепкой, — закончил его фразу Лайс. — Которой, к нашему общему огорчению, оказалась уже издохшая мина, лишь чудом не успевшая взорваться.
Я вздрогнула.
— Еще одна мина?!
— Откуда она взялась?! — пролепетала Бумба, от изумления едва не свалившись с подоконника. — Разве мы не всех уничтожили в прошлый раз?
— Даже при самом тщательном обыске в таком большом городе, как Ларр, мы могли кого-то пропустить, — обронил шеф, наконец открывая глаза и чуть подаваясь вперед. — Некоторые из них в это время уже были активными. Некоторые могли успеть изменить местоположение, хотя наши команды работали круглосуточно и старались перекрыть им все возможные пути отступления.
— Вот только бегаем мы очень быстро, — сглотнула Бумба.
— И тихо, — согласился Лайс. — Поэтому, увидев в руках его величества мину, мы первым делом подумали о том же, о чем и вы. И вопрос, каким образом взлетели на воздух наши с Райвом дома, благополучно отпал.
Дедушка озадаченно нахмурился:
— Почему же тогда не взорвался дворец?
— Некоторое время назад я взял на себя смелость разместить на его территории заклинания-ловушки, обладающие такими же свойствами, как и ведьмовские «глушилки». В их задачу входит максимально быстрое обездвиживание попавшего в них объекта и его энергетическое истощение. К сожалению, весь дворец я ими снабдить не успел — для этого не хватило времени, однако королевское крыло и питомник мне закрыть удалось. Вероятно, только поэтому у нас до сих пор есть и король, и живые копри.
— Вы создали ловушки, зная, что энергетическое истощение убивает мины? — вскинулась я. — Милорд, неужели вы заранее это предвидели?!
Лорд Лайс тяжело вздохнул.
— В силу должности мне положено думать о плохом. Причем задолго до того, как это может… хотя бы в теории… случиться. Поэтому, догадываясь, что, возможно, не все мины в Ларре обезврежены, я предпочел обезопасить дворец заранее. И, как видите, не прогадал.
— А возле питомника вы тоже кого-то нашли? — хмуро предположила я.
— Еще одну мину. Об обеих нам сообщил Гор. Первую он нашел прямо на входе в королевское крыло — маскировка с нее уже слетела, а вторую — под одним из кустов рядом с защитным куполом питомника. Как выяснилось, обе мины легко смогли преодолеть первую линию моей старой защиты, не потревожив сигнальных заклинаний, однако на ловушках все-таки застряли. И, не успев ничего сделать, засохли, поскольку без постоянной, хоть и слабенькой, магической подпитки просто-напросто не способны жить, о чем нам стало известно после изучения найденных в Ларре образцов.
— Получается, ваши дома тоже взорвали с помощью мин… но тогда это значит, что со смертью Цицелии ван дер Браас ничего не закончилось, — вздрогнула я. — Видимо, у нее остались сообщники… точнее, сообщницы. А может, и последователи, решившие пойти тем же путем, что и она.
— За что им мстить сотрудникам Бюро? — усомнился в моих выводах дедушка. — Цицелия официально мертва. И о том, что это не так, даже вы узнали лишь в последний момент.
— Может, кто-то ей помогал после смерти?
— Моя сестра была крайне подозрительной особой. Вряд ли она доверила кому-то свое посмертие. А если и так, то это должна была быть полностью зависимая от нее ведьма. Скорее всего, привязанная магической клятвой. Но даже в этом случае после смерти хозяина она должна была освободиться…
— При условии, что в клятве не оговорено иное, — закончил за дедушку де Фосс. — Вы правы, мы тоже об этом думали, поэтому с разрешения его величества Лайс инициировал тотальную проверку живущих в столице ведьм. Пока следов от такой клятвы в аурах нам найти не удалось.
— А они должны быть, — подтвердил рыжик. — Заклятие, затрагивающее посмертие, очень трудно скрыть. Даже могущественной ведьме это не всегда под силу.
Дедушка покачал головой:
— Та ведьма не могла быть могущественной — Цицелия не терпела конкурентов.
— Поэтому мы и ищем среднюю по силе или довольно слабенькую в плане дара особу, которая так или иначе имела отношение к вашей семье.
— Пока результатов нет, — сухо сообщил де Фосс, поднимаясь из-за стола. — Но проверка еще не закончена. Краткая выжимка из отчета находится у леди ван дер Браас.
Он кивнул на тоненькую папку в моих руках.
— А более полную версию можно взять у Лея — он как раз занимается систематизацией поступающего материала. Ваше появление, лорд ван дер Браас, оказалось очень кстати. Возможно, вы сумеете дать нам подсказку касательно имени возможной сообщницы или сообщниц вашей сестры.
— Сомневаюсь, — с сожалением покачал головой дедушка. — Меня больше ста лет не было в вашем мире, а за это время сестрица могла натворить такого… впрочем, я готов попробовать. Но для работы мне понадобятся не только ваши отчеты, но и все документы, которые удалось найти в замке.
— Они будут предоставлены вам немедленно, — наклонил голову шеф. — Лайс, загляни к Лею — пусть откроет доступ в архив. И скажи ему, чтобы заказал нам завтрак.
— Я тебе что, слуга? — фыркнул рыжик, тоже поднимаясь на ноги и поправляя воротник ослепительно белой рубашки.
— Ты лишил меня нескольких часов законного сна. И испортил сегодняшнее утро. Так что иди, исправляй свои ошибки, или я больше не отдам тебе Черныша.
— Шантажист, — проворчал лорд лер Ирс, тем не менее направившись к двери. — Кто бы мог подумать что я сам, своими руками, однажды воспитаю это привередливое, упрямое, несговорчивое чудовище?
— Кафу заодно закажи, — невозмутимо бросил ему вслед шеф. — Можно на двоих, но вторая порция будет за твой счет.
Рыжик сделал вид, что не услышал, однако дверь за собой захлопнул громче, чем требовалось, и едва не прищемил ею поспешившего следом дедулю. Я за ним, к несчастью, юркнуть не сообразила, так что когда эти двое ушли, мы снова остались с де Фоссом один на один.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Призрак на задании предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других