Остров Харона. The Island of Charon. Премия им. А. де Сент-Экзюпери / A. de Saint-Exupery Award (Билингва: Rus / Eng)

Александра Крючкова

Философско-мистический триллер в духе Экзюпери и Хичкока. На острове, маяком которого является Дерево Желаний, колдуны исполняют мечты всего за пару фонарей, но Алисе снятся кошмары о собственном утоплении, её преследует тень покойного Пасечника, а чужой ребёнок называет мамой. Смогут ли жертва и палач, влюблённые друг в друга, разгадать секрет хозяина острова, живущего на Кладбище Воспоминаний, и покинуть проклятое место навсегда? На русском и английском языках (ранее – отдельными изданиями).

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Остров Харона. The Island of Charon. Премия им. А. де Сент-Экзюпери / A. de Saint-Exupery Award (Билингва: Rus / Eng) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

III. КАПИТАН КОРАБЛЯ / The CAPTAIN of the SHIP

3.1. Капитан, улыбнитесь!

Миша был капитаном корабля. Сначала. А потом — важной персоной в политических кругах. Помню, когда мне вручали очередную творческую награду в Центральном Доме Литераторов, Президент наградил его государственной. Но Мишка творил, как и я, и, в отличие от меня, был гениален. Собственно, мы и познакомились с ним на творческой волне. А потом…

Каждую нашу встречу Миша превращал в фейерверк эмоций. Он будто всё время пытался доказать мне или даже себе самому: он — лучший, «никто, как он…»; что было безусловно приятно, но совершенно не обязательно, ведь Миша и так являлся лучшим, по крайней мере для меня, — не просто чертовски обаятельным, высоким и, как принято говорить, спортивного телосложения, но и умным человеком. Мише нравилось много читать, стильно одеваться, вкусно кушать и дорого пахнуть. Когда мы гуляли по городу, я завидовала самой себе: с каким мужчиной шагаю рядом! Собственно, мы были прекрасной парой не только внешне.

Иногда я удивлялась, почему Миша не найдёт себе какую-нибудь малолетнюю девочку, ведь я младше его лишь на семь лет. Однажды (хотя ссорились мы всего два раза) я даже послала его… нет, не «на…», а «к…» проституткам, на что он совершенно спокойно ответил, что ему интересно и приятно общаться со мной, как с умным человеком, и, несмотря на то, что мы совершенно разные, у нас есть общие интересы, интеллектуальная и физическая совместимость, а проститутки — это путь в никуда.

Да, я считала себя плохой любовницей, но только с Мишей я целовалась в губы, потому что он действительно умел целоваться, и именно с ним — и как-то исключительно легко и ненавязчиво, по его инициативе, но с моего согласия — мы перепробовали в постели всё, а затем вернулись к традиционной классике.

Мишка был лидером, и мне это нравилось, поскольку на работе я, конечно, беспрекословный диктатор, зато в личных отношениях — покорная глина.

Я знала Мишу много лет не только по словам, но и по поступкам, поэтому смело могу заверить: это был именно тот мужчина, о котором мечтают почти все ведомые женщины, — любая из нас почувствовала бы себя за ним как за каменной стеной: при возникновении проблем он не прятал голову в песок, подобно страусу, но мужественно брал их решение на себя.

История не терпит сослагательных наклонений, но если бы… то… думаю, Миша был единственным из посланных мне Свыше мужчин, за которого я бы вышла замуж, при этом совершенно осознанно расписываясь под тем, что…

«МА-МАааа!!!» — раздалось где-то совсем близко…

«Её крик даже мёртвого из гроба поднимет!» — подумалось мне.

Я открыла глаза… Вода прибывала…

3.1. The Captain

Michael was the captain of a ship. At first. And then he became an important person in political circles. When I got a literary prize at the Central House of Writers, the President awarded him a state one. But Michael was also a creator like me, and, unlike me, he was a genius. Actually, we met each other on the creative wave. And then…

Michael turned each of our meetings into a firework of emotions. He seemed to be trying all the time to prove to me or even to himself, he was the best, no one would be like him. It was certainly pleasant, but not at all necessary, because Michael was already the best, at least for me. Not just damn charming, tall and, as they say, athletic, but also an intelligent and wise person, Michael liked to read a lot, to dress stylishly, to eat delicious food and to be perfumed expensively. When we walked around the city, I envied myself, «What a man I am walking next to!» Actually, we were a wonderful couple, not only outwardly.

Sometimes I wondered why Michael would not find himself a young girl, because I was only seven years younger than him. Once (although we quarreled only twice), I even sent him to… prostitutes, but he calmly replied that it was interesting and pleasant for him to communicate with me, as an intelligent and wise person, and, despite the fact that we were completely different in characters, we had common interests, intellectual and physical compatibility, and prostitutes were a road to nowhere.

Yes, I considered myself a bad lover, but only with Michael I kissed on the lips, such kisses were his know-how, and exceptionally easily and unobtrusively, on his initiative, with my consent, we tried in bed everything and then returned to the traditional classic.

Michael was a leader, and I appreciated it, because, of course, I was an unquestioning dictator at job, but in personal relationship — a submissive clay.

I knew Michael for many years, not only by words, but by deeds, so I could assure you, he was exactly the man that almost all led women were dreaming of. Any of us could feel with him safety like behind a stone wall. He didn’t hide his head in the sand, like an ostrich, but courageously solved every problem.

There’s no subjunctive mood in history, but… Michael was the only man sent to me from Above, whom I would marry immediately, having quite consciously agreed with the fact that…

«MOTHER!!!» it exploded somewhere very close…

«Her cry will even raise the dead from the coffin!» I thought and opened my eyes…

The water was arriving… High tide…

3.2. Опять — Девочка?!

Вода… кругом — вода…

Я села на белоснежный песок, отодвинувшись от наступающего на меня Океана, и оглянулась. Девочка. Та самая. Она опять плакала, стоя на берегу и смотря вдаль.

Я подошла к ней и в очередной раз спросила:

— Как тебя зовут? Что случилось? Где твоя мама?

Девочка всхлипнула. Однако теперь мне показалось, что она понимает мои слова, но молчит как партизан. Я ударила пяткой по белоснежному песку, расписываясь в собственном бессилии, и увидела бредущего к нам Яниса.

— Привет, Алиса!

— Здравствуй, Янис. Этот ребёнок, с ней нужно что-то делать! Надо заявить в полицию! Она не понимает, что я ей говорю?! Ты знаешь её? Где она живёт? Она же явно не местная аборигенка! И что с её матерью?!

Янис посмотрел на меня странным взглядом, в котором просвечивалась глубинная печаль или даже… боль? И мне снова показалось: я встречалась с Янисом ранее, вернее, он слишком сильно похож на кого-то ещё…

— Что ты хочешь покушать сегодня? — неожиданно спросил Янис, и я сначала опешила, а потом закричала:

— ПОМОГИ ЕЙ НАЙТИ МАМУ!!! Я не могу слышать её бесконечный плач!!!

Янис приложил палец ко рту: «Тсс!»

Я замолчала и внезапно… очутилась в вакуумной тишине. Я обернулась — Девочки уже нигде не было. Я с ужасом взглянула на Яниса, но тот, как ни в чём не бывало, протянул мне руку.

— Пойдём?

— ДЕВОЧКА!!! — закричала я ещё громче, но Янис спокойно ответил:

— Она вернётся…

3.2. The Girl, again?!

Water… all around… water…

I sat down on the white sand, moving away from the Ocean advancing on me, and turned back. The Girl. The very same one. She was crying again, standing on the shore and looking into the distance. I went up to her.

«What’s your name? What happened? Where is your mother?» I asked once more.

The Girl whimpered. However, she seemed to understand my words, but she was silent like a partisan. I hit the snow-white sand with my heel, signing my own impotence, and saw Yanis walking towards us.

«Hello, Alice!»

«Hello, Yanis. The child… Something needs to be done with her! We must report to the police! Doesn’t she understand what I’m asking about?! Do you know her? Where does she live? She is clearly not a local aborigine! And what about her mother?!»

Yanis honored me with a strange look, full of deep sadness or even… pain? And it seemed to me again, I had met Yanis before, or maybe, he looked too much like someone else…

«What do you want to eat today?» Yanis asked suddenly, and at first I was taken aback.

«Help the Girl to find her mother! I can’t stand her endless crying!» I screamed.

Yanis put his finger to his mouth, «Shh!»

I stopped talking and suddenly… I found myself in a vacuum silence. I turned around. The Girl was nowhere to be found! I looked at Yanis with horror, but he extended his hand to me, as if nothing had happened.

«Let’s go, Alice…»

«The GIRL!» I shouted even louder.

«She’ll be back…» Yanis answered calmly.

3.3. И снова — Мальчик!

Я сидела в кафешке Яниса. Есть не хотелось — болела голова.

Янис принёс мне свежевыжатый сок из тропических фруктов и половинку кокоса, а затем, бросая взгляд на плетёное кресло, расположенное напротив меня, учтиво спросил:

— Можно?

Я кивнула ему «Да». Он присел и продолжил наш разговор:

— А где ты отдыхала в Греции?

— На острове, напротив Афона.

— На Тасосе?

— Нет, на Амульяни. А ты был на Тасосе?

— Нет… И как тебе Амульяни, остров монахов? Прочувствовала Дух Святогорцев? Ведь ещё не так давно Амульяни принадлежал монастырю Ватопед. Можно сказать, что ты жила на Святой земле…

— Да, потрясающе! — улыбнулась я, вспоминая. — Знаешь, там пляж с видом на Святую Гору. Песочное дно и прозрачная вода. Даже когда далеко заплываешь, дно видно. И совсем не страшно. Я боюсь воды…

— Боишься? Почему?

— Не знаю. С детства. Мне часто снился сон, что я тону. В море или в Океане. И я боюсь волн. А на Амульяни нет волн.

— Здесь тоже нет волн, — усмехнулся Янис.

— Но здесь — Океан, очень долго очень мелко и водоросли… А там — сразу глубоко и без водорослей… Я заплывала далеко-далеко от берега и чувствовала себя рыбой в воде! Ну, или… русалкой! Плавала каждый раз больше часа, совсем одна, вернее: я, море и Святая Гора… Представляешь? И никого из людей рядом… Мне нравилось нырять… и наблюдать за рыбками…

Янис улыбался, когда я рассказывала ему про его Грецию, а я улыбалась от собственных воспоминаний.

Много-много лет назад в книжке умного человека я обнаружила интересную идею: нашему сознанию всё равно, происходит нечто только в мыслях или на самом деле — реакция организма всегда одинакова. И я подумала: «Возможно, человеческая мысль и есть „машина времени“, а наши воспоминания — это всегда „по-настоящему“, поэтому вспоминать счастливые или просто приятные моменты — полезно для здоровья…»

Внезапно кто-то схватил меня за руку. Я вскрикнула от неожиданности, обернулась —

…Мальчик! Тот самый…

Он протянул ладошку и, жалобно заглянув в глаза, произнёс:

— Фонарик!

И в тот момент мне показалось, что мой мозг окончательно взломан.

Янис встал из-за стола и взял мальчика за руку. Разговаривая на местном наречии, они пошли в сторону деревни. Я задумчиво провожала их взглядом, как внезапно вспомнила свой ночной кошмар — Гигантский Корабль, и, когда Янис вернулся, решила поделиться загадочным видением.

— Янис! Послушай! Ночью! Сегодня ночью!

— Тебе не спалось?

— Да, я вышла из хижины подышать Океаном. Я стояла на скале, у лестницы, как вдруг поднялся ураганный Ветер! Небо мгновенно стало таким страшным! Тучи носились туда-сюда! Молния, гром, и начался дождь, вернее, тропический ливень, а в бухту зашёл Гигантский Корабль! Только люди… я видела, видела, понимаешь, сквозь стену дождя, как они спускались с Корабля, но прямо в Океан! И они шли к берегу по воде!!!

— А откуда ещё людям взяться на острове, как не с корабля? — усмехнулся Янис. — Ты сама-то как здесь оказалась? На ковре-самолёте прилетела?

И тут моё сознание снова заглючило.

Разумом я прекрасно понимала, что другого пути на остров не существует. Но картинка на внутреннем экране почему-то раздваивалась: я видела тот старый паром, на котором приплыла сюда впервые — с Алексеем, много лет назад, и…

…воду… которая повсюду… кругом — вода, и панический ужас охватывает меня — я пытаюсь всплыть на поверхность, но почему-то не могу и…

…нет, не задыхаюсь! — перед «задыхаюсь» — я вижу лицо какого-то мужчины… лицо, пульсирующее сквозь раздвоенную картинку на внутреннем экране — последнее, что мелькает в том сне…

3.3. And once more… the Boy!

I placed myself in Yanis’ cafe, although I didn’t want to eat, having a terrible headache.

Yanis brought me the freshest tropical fruit juice and half a coconut, and then, glancing at the wicker chair in front of me, politely asked, if it was free.

I nodded «yes» to him. He sat down, and we continued our conversation.

«Well, where did you have a rest in Greece, Alice?»

«On the island opposite to Mount Athos.»

«Thassos you mean?»

«No, Ammouliani. Have you ever been to Thassos?»

«No… And how do you like Ammouliani, the island of monks? Not so long ago, it belonged to the monastery of Vatopedi. Did you feel the Spirit of the Holy Mountain? We can say that you lived in the Holy Land!»

«Yes, it’s amazing!» I smiled remembering. «You know, there is a wild sandy beach with Mount Athos view there. The water is so clear and transparent, that even if you swim far away from the shore, you can see the bottom, and it’s not scary to swim there. To be honest, I’m afraid of water.»

«Afraid? Why?»

«I don’t know. Since childhood. I often have the same nightmare about drowning in the sea or in the ocean. That’s why I’m afraid of waves. Fortunately, there are no waves usually in the Ammouliani bay.»

«There are no waves here either,» Yanis chuckled.

«But the Ocean here has lots of algae, and for a kilometer there is no deepness at all! It’s impossible to swim, only to walk! On Ammouliani one makes two steps and doesn’t feel the bottom anymore. And there is no seaweed there! Although I used to swim far from the seashore, I felt like a fish in water! Оr… maybe like a mermaid… I used to stay in water for more than an hour, all alone, or rather, me, the sea and the Holy Mountain… Imagine, nobody else around! By the way, I’m fond of diving and watching fishes!»

While I told Yanis about his Greece, he was smiling, and I was smiling too, diving in my memories.

Many years ago, in some book of a wise person, I discovered an interesting idea, «Our consciousness does not care if something happens only in thoughts or in reality, because the reaction of the body is always the same». And I thought, «Perhaps the „time machine“ is a human thought, and our memories are nothing but the „here and now“ reality. So, it is good for our health remembering happy or just pleasant moments…»

Suddenly, someone grabbed my hand. I screamed in surprise, turned around and saw…

…the Boy! The very one…

He held out his hand, looking pitifully into my eyes, and said, «Lantern!»

And at that moment my brain seemed to be completely hacked.

Yanis got up from the table and took the boy by the hand. Speaking in the local dialect, they went towards the village. I thoughtfully followed them with my eyes, but I suddenly remembered my last nightmare — the Giant Ship. When Yanis came back, I decided to share my mysterious dream.

«Yanis, listen! Tonight!»

«You couldn’t fall asleep…»

«Yes, I went out to breathe the Ocean. I was standing on the rock, by the stairs, when suddenly the Wind appeared! It looked like hurricane! The Sky instantly became so scary! Huge clouds were moving back and forth! Lightning, thunder, and it started to rain, or rather, it was a tropical downpour, and a Giant Ship entered the bay! And people on board… I saw through the wall of rain, I swear to you, I saw them descending from the Ship, but straight into the Ocean! And they walked towards the shore on the water surface!!!»

«And how else do people arrive on Camotes, if not by ship or by ferry?» Yanis chuckled. «How did you get here, Alice? By a flying carpet?»

My mind went blank again. I got a glitch in the brain, I perfectly understood that there was no other way to the Island. However, the picture on the internal screen split in two. I saw the old ferry that brought me there with Alex, many years ago, and I also saw…

…water… everywhere… all around me… water… and a panic horror seizes me… I try to float up to the surface, but for some reason I can’t and…

…no, I’m not suffocating! — I see a face of a Man before it, a face, pulsing through the double image on the internal screen — the last thing that flickers in my nightmare…

3.4. Процессия колдунов

Ночью было подозрительно тихо. Ветра не наблюдалось, как и тучек в Небе. Я воспользовалась одним из зажжённых факелов у ресепшн и отправилась на прогулку по мрачному острову, решив обязательно добраться до хоть какого-нибудь конкретного пункта.

И вот, повернув в сторону пристани, как и в прошлый раз, я шла минут десять вдоль всё тех же длинноногих пальм, протыкающих Небо, благополучно минуя и прочие деревья и кустарники неизвестных мне пород, как вдали послышались звенящие бубны и барабанная дробь, а затем — леденящие душу песнопения.

Однако любопытство взяло верх над страхом, и уже через пару минут я столкнулась с необычной процессией почти обнажённых аборигенов-колдунов с раскрашенными лицами и перьями на голове, с устрашающими украшениями и жуткими аксессуарами, с черепами на палках и огромной соломенной куклой на центральном шесте. Несколько человек обеспечивали музыкальное сопровождение церемонии, чередуя манипуляции с бубнами и барабанами, остальные распевали заклинания и пританцовывали.

Я сделала шаг в сторону — на обочину, чтобы пропустить процессию, и тут же почувствовала, что кто-то дёргает меня за рукав платья, а в ушах раздалось уже знакомое волшебное слово:

— ФОНАРИК!

— Мальчик!!! — воскликнула я, обернувшись. — Ну нет у меня фонарика!!! Нету! Не видишь?!

Я показала ему взглядом на факел в своей руке.

Мальчик в ответ ткнул пальцем в Небо. Но подумать, что бы это значило, я не успела, поскольку увидела на дороге Яниса, бредущего в сторону пристани с рыбачьей сетью и снастями.

Процессия колдунов удалялась.

— Привет… — выдохнула я. — Вуду?

— Да. Но тебе лучше не…

— Они реально тут шаманят, или это игра?

— Реально, но…

— Каждую ночь?

— Да…

Янис был немногословен, но я почувствовала, что тема Вуду его явно не возбуждает, в то время как мне представлялось жутко любопытным поприсутствовать на мероприятии колдунов.

— А куда они пошли?

— В Портал… Но я категорически не советую тебе обращаться к ним.

Я хотела спросить: «А кто ты такой, чтобы мне что-то советовать?» Но вовремя остановилась: Янис, к счастью или к сожалению, был единственным на тот момент местным жителем, с кем я могла общаться по-человечески, то есть говорить на одном языке.

«А церемония Вуду подождёт и до завтра. Ставить Яниса в известность о своих планах и отчитываться ему о их реализации меня же никто не заставляет!»

— Окей. Допустим, Портал действительно существует, — сказала я. — Но фонарик? Почему Мальчик постоянно просит у меня какой-то фонарик?

Происходящее на острове никак не укладывалось в стандарты моего мышления.

— Не фонарик он просит на самом деле, — вздохнул Янис. — А… лампочку.

— Лампочку? — ещё больше удивилась я.

— Для фонарика… Но можно и без фонарика… Просто лампочку… Но…

— ЗАЧЕМ?!! — воскликнула я, ничего не понимая.

— Чтобы повесить на Дерево…

Янис, видимо, решил поприкалываться надо мной!

— Да здесь нет лампочек даже в отеле!!! Нет фонарей на дорогах!!! Здесь вообще электричества нет!!!

— Зато Дерево Желаний есть, — улыбнулся Янис и спросил: — А чего хочешь ты?

Я сжала пальцы в кулак от бессилия что-либо понять и машинально ответила:

— Проводи меня до дома. Пожалуйста.

***

Вернув факел на ресепшн, я зашла в свою хижину, зажгла свечку, достала блокнот и продолжила вчерашнее:

«Миша был капитаном корабля. Сначала. А потом — важной персоной в политических кругах…»

3.4. Voodoo Procession

It was suspiciously quiet at night with neither wind, nor clouds in the Sky. I took one of the torches from the reception and went for a walk around the gloomy Island, aimed to reach some specific «point».

I turned towards the pier, as the previous night, and walked for about ten minutes along unknown to me species of shrubs and the long-legged palm trees piercing the black-book starry Sky, when at first the tambourines and then drums roll with chilling chants were heard in the distance.

However, curiosity got the better of fear, and after a couple of minutes I saw a shocking procession of almost naked native magicians with painted faces and feathers on their heads, with frightening jewelry and scaring accessories, with skulls on thin sticks and a huge straw doll on the central thick one. Several people provided the musical accompaniment of the ceremony, manipulating with tambourines and drums, the rest were singing incantations and dancing.

I took a step back, out of the road, to skip the procession and immediately felt someone pulling my dress sleeve, and the already familiar magic word rang in my ears…

«LANTERN!»

«My God!» I exclaimed, turning around. «Look, my dear, I don’t have any lantern! Only a torch, this one!»

I gave it a glance.

The Boy pointed at the Sky in response, but I had no time to think what it meant, because I saw Yanis on the road, wandering towards the pier with fishing nets and gear. The procession of black magicians was moving away.

«Hi,» I breathed out. «Are they Voodoo people?»

«Yes. But you’d better not…»

«Do they really shamanize here, or is it just a game?»

«Really, but…»

«Every night?»

«Yes…»

Yanis was too laconic, but I felt that the topic of Voodoo did not excite him, while it would be very curious for me to attend their ritual.

«Where are they going?»

«To the Portal… However, I categorically advise you not to contact them.»

I was about to ask, «Who are you to advise me something?» But I stopped in time, because Yanis, fortunately or unfortunately, was the only one local resident, with whom I could communicate, speaking the same language. I thought, «The voodoo ceremony would wait for me till tomorrow. No one forces me to inform Yanis about my plans and to report to him about their implementation.»

«Okay, Yanis. Let’s say the Portal does exist. But what about… lanterns? Why does the Boy keep asking me for some lantern?»

Strange things happening on the Island didn’t fit into the standard frames of my mind.

«He doesn’t really ask you for a lantern,» Yanis sighed, «but for a light bulb.»

«A light bulb?» I was surprised even more.

«Yes, a light bulb for the lantern. But it is okay also without lantern. A light bulb is enough…»

«What for?» I exclaimed understanding nothing.

«To hang it up on the Tree.»

Apparently, Yanis decided to make fun of me!

«I see… There are no light bulbs even in the hotel! There are no lights on the roads! There is no electricity here at all!»

«But we have a Wish Tree,» Yanis smiled and asked, «What are you dreaming about, Alice?»

I clenched my fingers into a fist because of my powerlessness to understand something.

«Walk me home. Please.»

***

I returned the torch to the reception and went into my hut, lit a candle, took out the notebook and continued…

«Michael was the captain of a ship. At first. And then he became an important person in political circles…»

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Остров Харона. The Island of Charon. Премия им. А. де Сент-Экзюпери / A. de Saint-Exupery Award (Билингва: Rus / Eng) предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я