По щукиному велению. Сценарий

Александр Шляпин

Москвич, успешный бизнесмен Емельян Щукин, владеет сетью магазинов «ПО ЩУКИНОМУ ВЕЛЕНИЮ». Он продает товары «всё – для рыбалки». На носу свадьба. Во время предсвадебного мальчишника, он умудряется поймать на электронную блесну «1000- летнюю царь щуку», которая вместе со спиннингом чуть не топит Емельяна. Несколько минут щука таскает его по озеру, пока тот не оказывается на острове. Он теряет сознание, а когда приходит в себя оказывается в русской сказке.

Оглавление

МАРФА

Ага…

(Достаёт ухватом чугунки)

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ:

(удивленно свистит)

И откуда сие великолепие?

ЕМЕЛЯ:

Что, не видишь — из печи.

ДОБРЫНЯ:

А когда же успела Марфа.

ЕМЕЛЯ:

А пока вы добры люди, почивать изволили. Матушка моя печь истопила: блинков напекла, глазуньи, да перепелов нажарила. Киселя клюквенного вам навела. И все ради того, чтобы вам было на душе радостно, умиротворенно…

ДОБРЫНЯ:

(с подозрением)

Сдается мне, друг наш Емелька, душу дьяволу продал?

Не может сын рыбацкий иметь столько снеди — не может! И вино-то не вино, а видно кровушка антихристова, чтобы нас околдовать тайным чародейством…

ЕМЕЛЯ:

Ну что вы? Все ради друзей сотворили мы с матушкой. Всю ночь стряпали. Пейте, гуляйте люди добрые! Все для вас!

РАССКАЗЧИК:

И переглянулись Муромец и Добрыня — неуверенно, с опаской, налили себе вина. Слегка пригубив, уже через секунду они напрочь забыли о своих притязаниях к Емелькиному шаманству, с аппетитом поедая томленых карасей, да перепелов с румяной аппетитной корочкой.

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ:

(чавкая)

Объедение какое! Винцо, словно с погреба княжьего! Лепота!

ДОБРЫНЯ:

Ты Илья, лучше перепелов отведай. Вкуснотища неописуемая! Я такое едал, только, когда князь басурманского посла принимал. Да и то были недоеденные блюда, свиньям выносили. Косточки со стрельцами обгладывали. А сие есть нечто не превзойденное, вкуснотища — мама моя дорогая…

ЕМЕЛЯ:

А коли вам, браты, понравилась наша с матушкой стряпня, то значит гож я быть кандидатом в княжьи зятья?

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ:

Гож! Еще как гож!

ЕМЕЛЯ:

Ну, коли гож — тоды, путь мне на игрища молодецкие.

КОНЕЦ ПЯТОЙ ЧАСТИ

ЧАСТЬ ШЕСТАЯ:

ИНТ. ЗАМОК КОЩЕЯ. ВЕЧЕР.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: БАБА ЯГА, КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ, СОЛОВЕЙ РАЗБОЙНИК. ЕМЕЛЯ.

РАССКАЗЧИК:

А в то самое время, когда Емеля мечтал покорить сердце княжны Марьяны, в своем замке в тридевятом царстве Кощей Бессмертный Бабу Ягу принимал.

КОЩЕЙ:

Ну что, старая перхоть, скажешь? Есть ли уху моему весть добрая или ты опять за деньгами…

ЯГА:

Я, ваше Бессмертие, принесла добрую весть…

КОЩЕЙ:

Так не томи душу, выкладывай с чем пожаловала…

ЯГА:

КНЯЗЬ ВЛАДИМИР, дочку свою Марьяну выдает замуж. Хотел ты свататься — вот и невеста княжеских кровей…

КОЩЕЙ:

(ликуя от радости)

Не прошло и семнадцати лет, как мечта моя может сбыться.

Ай, да Яга — ай, да молодец…

ЯГА:

Не спеши, ваше Бессмертие, радоваться. КНЯЗЬ ВЛАДИМИР указ издал…

КОЩЕЙ:

Каков указ…

ЯГА:

Указ об условиях сватовства…

КОЩЕЙ:

И что в том указе указано…

ЯГА:

(достает свиток — шуршит бумагой)

Вот, ваше Бессмертие, державная бумага с гербовой печатью. Я давеча сей трактат из Москвы привезла. На шопинг летала, чтобы потешить себя, обновами.

КОЩЕЙ:

Не томи душу — читай указ…

ЯГА:

(разворачивает свиток)

Княжеский указ от 1608 года, декабря в 1 день. Великий государь КНЯЗЬ ВЛАДИМИР… так… не то, не то, не то… А — вот:

Тот, кто займет первое место в рыцарском игры молодецкиее, будет наречен в женихи и княжеской милостью обласкан невиданно богатым приданым…

КОЩЕЙ:

Так что, надо будет на мечах биться, или из мушкетов палить…

ЯГА:

Я ваше Бессмертие не в курсе. Может и на мечах, а может и на подушках. КНЯЗЬ ВЛАДИМИР, он на всякие сюрпризы горазд…

КОЩЕЙ:

Давай — читай дальше…

ЯГА:

Каждому человеку мужского полу, кой достиг совершеннолетия и лицом не страшнее Змия Горыныча да Кощея Бессмертного…

КОЩЕЙ:

Это что, про меня там написано?

ЯГА:

Про вас, ваше злейшество, что вы, как мужчина, не имеете себе равных по физическим недостаткам вашей физиономии. Даже смерть, коли вас видит — от страха гадит в панталоны…

КОЩЕЙ:

Не уж-то я страшен так?

ЯГА:

Вам, ваше бессмертие, конкурентов на этом поприще нет…

КОЩЕЙ:

(радостно с восторгом)

Что да, то да! Как не посмотри, а я во всём лучший! Читай дальше…

ЯГА:

Нет смысла остальное читать. Важно, что вас на игры молодецкие не допустят. Как прознают, что вы Кощей Бессмертный, схватят, упекут в темницу, а еще хуже зальют бетоном и на вашей плите храм господний возведут, чтобы вам, век оттуда не выбраться…

КОЩЕЙ:

(в гневе)

Что — на вечные мучения меня предрекаешь…

ЯГА:

(лукаво)

Не предрекаю, а предупреждать изволю. Дабы вам, ваше бессмертие, привить инстинкт самосохранения. Вам беречь себя нужно. Вы особенный — реликтовый…

КОЩЕЙ:

Ты это брось! Я еще мужчина хоть куда! Надо сделать так, чтобы я рожей был красив и молод. Как сотворишь из меня красавца, я тебе шапку-невидимку сразу отпишу…

ЯГА:

Шапку-невидимку и сто золотых.

КОЩЕЙ:

Денег дам, чай казна моя полна…

Думай как омолодить меня…

ЯГА:

(лукаво)

Молодильных яблочек, ваше бессмертие, отведайте…

КОЩЕЙ:

(в гневе)

Ты что, старая! Забыла уже, как омолаживала меня этими яблоками? Я тогда весь свой замок чуть не обос… гадил. Такая у меня диарея была — мама моя дорогая. Думал, смерть моя через запасной выход стучится…

ЯГА:

(кокетливо)

Переели ваше злодейство. Надо было в меру, а вы нажрались от пуза. Вот вам и вышло боком.

КОЩЕЙ:

Я с той поры, приказал Соловью Разбойнику к моему трону унитаз приладить. Не гоже мне царю тьмы и злодейства, на третий этаж в удобства подниматься, стар я…

ЯГА:

(удивленно кокетливо)

Ах, так вот откуда зловонием смердит. Так под вами ваше бессмертие клозет устроен…

КОЩЕЙ:

(перепугано)

И что, Яга, сильно смердит? Я за эти годы как-то принюхался уже. Да и нюх у меня последнее время стал сдавать.

(ДАЛЬШЕ)

КОЩЕЙ: (ПРОД.)

Сегодня прикажу холдеям, сделать генеральную уборку.

(Кощей звонит в колокольчик, в тронный зал входит Соловей Разбойник, он щелкает семечки, и плюет на пол)

СОЛОВЕЙ:

(вальяжно)

Вызывали, ваше бессмертие…

КОЩЕЙ:

(в гневе)

Вызывал!!! Ты, Соловей, по штату кем принят в мой замок?..

СОЛОВЕЙ:

Ясно кем. Мажордом я — комендант гарнизона…

КОЩЕЙ:

Комендантом гарнизона будешь тогда когда я отрою топор войны. А пока ты дворецкий — старший лакей, и никакой не комендант гарнизона. Ты чуешь чем в зале пахнет…

СОЛОВЕЙ:

(на выдохе по-военному)

Чу-ю, ва-ше бес-сме-ртие…

КОЩЕЙ:

Ну и чем же?

СОЛОВЕЙ:

(на выдохе по-военному)

Овс-ом про-пуще-нным че-рез лош-адь, ва-ше бес-смер-тие…

КОЩЕЙ:

(громыхает латами — вскакивает с трона — орет)

Так я и думал! Окна помыть, клозет отмыть, замок вымыть с верхней башни и до подвала. Чтобы сияло — как…

СОЛОВЕЙ:

Как котовы яйца…

КОЩЕЙ:

Придурок! Как золото Макенны! Мне сюда невесту в замок вести. Она что — будет навоз нюхать?

СОЛОВЕЙ:

на выдохе по-военному

Так то-чно — все отм-ыть, про-изве-сти гене-раль-ную убо-рку зам-ка и бли-злеж-ащих окре-стно-стей.

Выходит

ЯГА:

Вот это правильно, ваше бессмертие. В доме порядок нужен. Да, и шкелеты захороните богатырские што вокруг замка по полям валяются…

КОЩЕЙ:

Да и шкелеты захоронить. Так что по делу нашему предлагаешь?

ЯГА:

Есть у меня колдовство, позволяет лик одного человека переставить на другого. Но это ваше бессмертие, не надолго. Всего один месяц и вы снова становитесь хозяином рожи своей. Хотя, если объект с которого взят лик умрет своей смертью, то его лик навсегда на вашей останется…

КОЩЕЙ:

Годится! За месяц успеем победить и благословение получить…

ЯГА:

Так вам же, ваше бессмертие, венчаться нельзя. Вы у бога в черных списках…

КОЩЕЙ:

С новым ликом я и бога перехитрю. Давай Яга твори свои гнусности…

ЯГА:

Что, простите?

КОЩЕЙ:

Что-что — доставай свой гаджет. Будем кандидата на пересадку искать…

ЯГА:

Пять золотых…

(слышно как на тарелку падает пять монет)

Ну что поехали, ваше бессмертие. Ты катись, катись по кругу. Сквозь метель, пургу, сквозь вьюгу. Мир тарелка покажи, кандидата укажи…

(звук вращающегося «яблока» — турбины)

КОЩЕЙ:

О, дает! О, как крутится. А земли то чьи?

ЯГА:

Русь святая. Там кандидата искать будем. Мужик должен быть ликом красив и до бабского глаза липок…

КОЩЕЙ:

Это как?

ЯГА:

Ну, смазлив! Рожа, ваше бессмертие, нужна такая, чтоб всем бабам нравилась…

КОЩЕЙ:

О, глянь, глянь, мужик какой-то идет. Вроде красив…

ЯГА:

Не смешите, ваше бессмертие. Это выпивоха какой-то. Да его рожи даже волки испугаются…

Вот, посмотрите, ваше злодейство — вот кандидат, всем кандидатам кандидат. Сапожки на нем красные, сафьяновые. Полушубок петухами расшит. Злат кудрями и ликом очарователен. Я, как баба, в такого мужика в один момент влюбилась бы…

КОЩЕЙ:

Ну давай старая. Лети давай, кради лик этого добра молодца…

ЯГА:

Хочу ваше бессмертие, оговорить условия нашего контракта…

КОЩЕЙ:

Какого контракта? Давай садись в ступу и лети в тридесятое царствие. Шевели караваями, а то я тебя в жабу превращу…

ЯГА:

Я, ваше беззаконие, и с места не двинусь, пока не будет контракта…

КОЩЕЙ:

(заискивающе)

Ну, какой контракт, о чём ты?

ЯГА:

Эксклюзивный контракт на услуги по трансплантации лика методом авторского колдовства. В случае успеха, вы мне шапку-невидимку отпишите, в вечное пользование, и 100 золотых на личные расходы…

КОЩЕЙ:

(возбужденно)

О, загнула. Будет тебе контракт…

(Звонит в колокольчик, входит Соловей)

СОЛОВЕЙ:

Что изволите, ваше бессмертие? Задача на генеральную уборку замка поставлена. Чистка уже началась…

КОЩЕЙ:

Тащи-ка Соловей, пергамент и перо, будем контракт писать на оказание услуг. Яга моему слову верить перестала…

СОЛОВЕЙ:

Прикажите старушку на дыбу сопроводить? Мы её сейчас быстро научим любить ваше кощейское величие…

ЯГА:

Ваше беззаконие, угомоните вашего мажордома, а то ведь я женщина нервная и могу отбыть восвояси, и пугайте тогда своим ликом в лесу лешего…

КОЩЕЙ:

(гневно)

А ну цыц, свистун! А не то превращу в жабу…

СОЛОВЕЙ:

Вы только и можете в жабу. Я бы не прочь львом или тигром пожить…

КОЩЕЙ:

Садись пиши!

(грохот стула — сел)

КОЩЕЙ:

Пиши — контракт на оказание авторских услуг по пересадке лика не хирургическим, а колдовским методом…

ЯГА:

Ага и напиши, что его бессмертие, обязуется мне за удачное оказание такой услуги, в качестве оплаты, предоставить шапку-невидимку и сто золотых монет…

СОЛОВЕЙ:

А может тебе еще ковер-самолет подарить…

ЯГА:

У меня для полетов есть ступа, вертикального взлета, а ты, Соловушка, пиши то, что нужно…

РАССКАЗЧИК:

И вывел Соловей каллиграфическим подчерком договор об оказании услуг. И подал он сей документ Кощею на подпись.

(ДАЛЬШЕ)

РАССКАЗЧИК: (ПРОД.)

Взглянул Кощей на документ и скрипя сердцем, подписал его.

КОЩЕЙ:

Я свой автограф оставил, теперь старая карга твою подпись под именем исполнителя надо…

ЯГА:

Я, пока не прочту, подписывать не буду. Знаем мы этого Соловья. Это на вид он добрячок-толстячок, а капни глубже — настоящий василиск…

СОЛОВЕЙ:

(с гневом)

Это я-то василиск? Да я сейчас как свистну!..

КОЩЕЙ:

Свистни-свистни, я тебе сразу орган свиста выбью. Будешь на болоте квакать.

РАССКАЗЧИК:

Взяла Яга в руки договор и принялась читать складывая буквы в слога, а слога в слова. Полчаса читала, пока не дочитала до строчки «Подпись исполнителя».

ЯГА:

Так это мне тут подпись ставить?

КОЩЕЙ:

(уставшим голосом)

Да ставь уже, я заморился, старая клизма, и спать хочу…

РАССКАЗЧИК:

Подписала Яга договор, и подала его в руки Кощею.

ЯГА:

Авансец, ваше бессмертие, можно получить?

КОЩЕЙ:

Какой авансец, ты еще не приступила к исполнению договора!

ЯГА:

Попрошу не спорить, а отсыпать, ваше бессмертие, пятьдесят золотых. Остальные по выполнению договора. Мне надо пограничному дозору заплатить за пересечение границы княжества; роуминг купить; заказать агента по поиску носителя вашего нового лика — на все это нужны деньги.

КОЩЕЙ:

(достает мошну и отсчитывает пятьдесят золотых — слышится звон монет)

На, держи свой авансец.

И закрути-ка ещё раз своё яблочко…

ЯГА:

(звякает посудой)

Ты катись, катись по кругу. Сквозь метель, пургу, сквозь вьюгу. Мир тарелка покажи, про Емелю расскажи…

КОЩЕЙ:

Ну, и что там нарисовалось…

ЯГА:

Вот он голубчик. Ликом восхитительно красив. Реальный кандидат в женихи.

КОЩЕЙ:

Ну-ка Соловушка оцени. Вот так я буду выглядеть. Яга мне обещала по договору…

СОЛОВЕЙ:

А лицом парень ох и хорош! Вы, ведь, ваше бессмертие, тоже в молодости были таким были!

КОЩЕЙ:

Только это было лет пятьсот назад. Горынычи тогда над землей стаями летали. А потом пришли эти богатыри русичи и всех по пьяни из рогаток перебили. Один дурачок остался, я его, как зеницу ока храню, для пущего страху и расплоду…

ЯГА:

Ох! Древен ты, Кощеюшка, как волосатый слон…

КОЩЕЙ:

Давно живу! Мне, Ягуся, уже десятый век пошел. Я же бессмертен!

ЯГА:

Я, ваше бессмертие, из вас такого завидного жениха сделаю — мама дорогая! Княжна увидит, и всё — сразу полюбит до беспамятства.

СОЛОВЕЙ:

А коли мужик этот, тоже решит свататься и выставит свою кандидатуру на игры молодецкие? Что тогда делать будете. КНЯЗЬ ВЛАДИМИР, вашему бессмертию, усекновение головы произведет…

ЯГА:

А ты касатик, не волновайся. Мы этого горемыку в острог в один миг упакуем. В княжеском указе пунктик есть, о шаманстве и колдовстве. Кто быстрее князю пожалуется, тот и выиграет это дело…

СОЛОВЕЙ:

Ну, тоды я спокоен. Мне хозяина потерять — смерти подобно. Люд пошел сейчас дикий. Свиста моего уже никто не боится…

ЯГА:

Ну, что, ваше беззаконие, разрешите убыть. Мне не терпется скорее к делу приступить. Чай мне ещё дорога дальняя, а за окном не май месяц. Пока долетишь околеешь.

КОЩЕЙ:

Давай, старая, вали уже и помни, что у нас всего неделя до начала игры молодецкиеа. Регистрация начнется за день до начала.

ЯГА:

Эй, ты мажордом хренов! Чего сидишь? Открывай окно — мне коридор для полета нужен.

РАССКАЗЧИК:

И вскочил Соловей разбойник, да как свиснет, окно так сразу и высыпалось. Яга на ступе в тот самый миг прошмыгнула через образовавшуюся дыру, да и скрылась в темноте ночи…

КОЩЕЙ:

Это что было…

СОЛОВЕЙ:

Я только в треть свиста, ваше бессмертие.

Нужно было Ягу как-то выпустить…

КОЩЕЙ:

(переходит в гнев)

Придурок! Разве ты не мог открыть окно? Что теперь делать? Зима на дворе, а окно без стекла осталось.

СОЛОВЕЙ:

А вы, ваше бессмертие, колданите. Вдруг получится застеклить…

КОЩЕЙ:

Нет такой силы, чтобы окно застеклить колдовским способом. Только одно кольцо может подобное сотворить, но оно покоится на дне Серебряного озера. Многие желающие его найти нашли в пучине смерть свою.

Конец сцены.

РАССКАЗЧИК:

И долго ли, коротко ли летела Яга. Продрогла до самой последней косточки. Приземлила она свою ступу за хлевом да припорошила снегом, чтобы никто не нашел. Притворилась она нищенкой да постучала в окно.

ЕМЕЛЯ:

Кто там?

ЯГА:

Пусти меня добрый молодец. Околела я так, что ничего уже не чую. Боюсь замерзну под твоими окнами.

(Открывает дверь)

ЕМЕЛЯ:

Не умирай бабушка, я сейчас тебя отогрею…

РАССКАЗЧИК:

Поднял Емеля на руки старуху, и так на руках занес её в хату, да не снимая зипуна, положил на горячую печь. Из печи чарку чаю, с чабрецом в кружку налил, и старушке протянул.

ЕМЕЛЯ:

Выпей бабушка, согрейся с дороги. А если захочешь кушать, я тебе хлебца подам…

ЯГА:

Ликом ты, добрый молодец, красив — как бог. Злат кудрями, да душой добр. Как звать тебя, спаситель мой…

ЕМЕЛЯ:

Емелей меня матушка нарекла. Сын я рыбацкий.

ЯГА:

Спасибо тебе, Емеля. И не думала я, что так повезёт мне с тобой. Спасибо.

(Отхлёбывает чай)

КОНЕЦ ШЕСТОЙ ЧАСТИ

ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: ЕМЕЛЯ, МАРФА, ЯГА, КОЩЕЙ, СОЛОВЕЙ — РАЗБОЙНИК, ДЯДЬКА ЧЕРНОМОР.

ИНТ. ХАТА. ВЕЧЕР.

РАССКАЗЧИК:

Не ведал Емеля коварства Бабы — Яги.

(ДАЛЬШЕ)

РАССКАЗЧИК: (ПРОД.)

Не знал он, что гостья, послана ему не господним проведением, а злым умыслом темных сил зла, которые задумали матушку Русь погубить, через лик Емели.

ЯГА:

(болезненно охая и кряхтя)

Ой, спасибочки — ты Емеля, наидобрейшей души человек! Спас ты, нищенку от холодной и голодной смертушки! Вечная тебе слава, за твои богоугодные благодеяния…

ЕМЕЛЯ:

Почивай бабушка — до утра, чай ночь уже на дворе. Не ровен час собаки лесные в село пожалуют, да на смерть загрызут…

ЯГА:

А ты касатик, где почивать будешь, чай я твое место заняла?

ЕМЕЛЯ:

Не переживайте бабушка — у меня сундук имеется, вот на нем и лягу. Утро — вечера, оно всегда мудренее будет.

РАССКАЗЧИК:

Не прошло и десяти минут, как Яга уморенная полетом заснула. Долго ли коротко ли, спала старуха, да только утром её разбудила какая-то возня. Марфа колдовала возле печи, петух важно расхаживал по столу под образами, и ждал сигнала на то, чтобы прокукарекать. Емеля, вооружившись шилом, сидя около окна, подшивает валенки.

ЯГА:

(кряхтит — слезает с печи)

Доброго вам здравия, честной народ. Извиняйте, что проспала заутреннюю.

ЕМЕЛЯ:

Будьте здравы бабуля! Как вам нонче спалось? Клопы не домогались вашей персоны, чай они у нас дюже кровожадны до свежей крови?

ЯГА:

Я касатик, выспалась — как никогда! Без задних ног спала — как легла, так в той же позе и проснулась. Видно уморилась я, пока до вашей Слободки добиралась. А что насчет клопов, так не будет жив тот клоп, кой моей кровушки откушать изволит. Я женщина хоть на душу добрая, но нутром ядовита и гадка, как рыба фуга…

МАРФА:

А куда вы матушка, изволите путь держать, аль секрет это?

ЯГА:

Секретов касатик, не держу. Давеча, ко мне из кремля приезжал вестовой — от князя Владимира. Выписана я ко двору его княжеского величия князя Владимира, по случаю предстоящих игрищ молодецких. Мне честь дана в случае победы одного из кандидатов на руку молодой княжны, совершить колдовской обряд привадизации…

ЕМЕЛЯ:

(недоуменно)

Чего — чего?

ЯГА:

Чаго — Ну этот обряд привадизации.

ЕМЕЛЯ:

(с любопытством и ухмылкой)

А сие, что за хрень такая, что-то я раньше такого не чул, чтобы невесту прихватизировали!

ЯГА:

Сие мой друг, не акт передачи невесты в частное пользование. Привадизация — сие передача невидимых людскому глазу флюидов и ауры, будущего избранника. Ведьма я! И ведьма я — не простая, а элитная! Я дар имею соединять сердца людей, которые не могут находиться в состоянии природной влюбленности! Во как!..

ЕМЕЛЯ:

Во как!? Я так понимаю, вы бабушка, можете зелье приворотное творить, после чего те кто не был влюблен, вдруг страстно в друг дружку влюбляются?…

ЯГА:

А ты, как себе меркуешь — касатик? А вдруг княжна Марьяна, не сможет втюриться в одержителя виктории — что тоды? Это же такие расходы княжеская казна понесет — мама не горюй! Гостей прими, накорми, обогрей — солому свежую в матрацы набей. Клопов по гостевому дому потрави. Каждому надежду дай. А тут хрясь — победитель — рожей не вышел! А княжество пополам уже разделено!

ЕМЕЛЯ:

А я может тоже на игрища молодецкие собираюсь. Кабы у меня была такая привада, я бы враз на молодой княжне оженился. Хочу быть князем и иметь полцарствия в приданое. Я тут намедни с друзьями пари держал, что Марьянка выберет меня. Уж больно я лицом красив и телом статен — аки сам Аполлон Бельведерский…

МАРФА:

Ты его матушка, больше слушай. Емелька мой — сие есть беспутье. Кабы батька был жив, он бы его уму разуму научил..

(ДАЛЬШЕ)

МАРФА: (ПРОД.)

А так треплется он как флаг на деревенской бане. Не видать ему Марьяны, как своих ушей! А голову на плаху легко положит. На сии игрища послы, да принцы съедутся со всей Европы. Биться будут, на мечах: ни на жизнь, а насмерть. А этому куды?

ЕМЕЛЯ:

Ну и что мне дома сиднем сидеть!? Кто не рискует, тот шампанского маманя не пьет!

ЯГА:

Ага касатик. Береженого бог бережет, а не береженного княжеская стража на каторге стережет! Хочешь я на тебя приваду сделаю. Отплачу тебе добром за твое предобрейшее. Только Марьяна вкусит, или даже запах учует сей привады, так сразу до беспамятства в тебя втюрится. Только о тебе будут все её мысли.

ЕМЕЛЯ:

Да тебя бабушка, ко мне сам бог послал! Говори, что мне надобно для этого сделать?

ЯГА:

А ничего особливого соколик мой и не надо. Надобно чистой водицей омыть харю свою, а воду сию мне отдать. Я тайным заклинанием усилю стократно яё свойство, а после подолью княжне Марьяне в еду. Она как вкусит сей привады, так сразу до безумия тебя полюбит.

(замечает шкуру Змея Горыныча, которая весит на стене)

Ах, ладно как рептилия сия сделана, прямо как настоящая. Сам что — ли мастерил?

ИЛЬЯ:

Сия кожа, есть шкура с последнего на земле Змея Горыныча.

(ДАЛЬШЕ)

ИЛЬЯ: (ПРОД.)

За кражу чада княжеского, пришлось мне забить его вилами и живьем содрать шкуру. А таперь, его сюртук мое жилище украшает…

ЯГА:

Что-то смердит сия гадина, как-то уж сильно зловонно. Я бы яё в хату не в жизнь не втащила. Пущай бы в канаве валялась и там бы смердела…

ИЛЬЯ:

Посмердит, посмердит, да перестанет. Зато блохи, да клопы не смотря на зиму, из хаты изошли, аки народ божий из Египта. Того и не кусали тебя ночью, что нет их более…

ЯГА:

А можно мне касатик водицы студеной испить. Дюже жарко было на печи спать, усё моё нутро ссохло, аки пустыня Сахара.

ЕМЕЛЯ:

Маманя почерни гостье нашей водицы из бадейки…

РАССКАЗЧИК:

Почерпнула мать ковшом воды из ведра, да подала гостье. Только пригубила старуха, да тут же в сторону ковш отставила.

ЯГА:

Фу, как рыбой смердит!

ЕМЕЛЯ:

Прости бабуля, запамятовал однако. Вчера по воду ходил, да ведром щуку случайно захватил…

ЯГА:

(радостно)

Что старуху жаренной рыбой угостишь? Давненько я сынок, рыбы жареной не вкушала — ох и давненько — даже не пометаю в каком годе это было…

ЕМЕЛЯ:

А нету — ти бабушка никакой рыбы. Так что сам не ем, и тебя не угощу. Отпустил я ту рыбку назад в прорубь. Как взмолилась ёна. Как заговорила ёна со мной человеческим голосом. «Отпусти говорит — меня Емеля, домой в озеро». У меня щурята не кормленные. Вот я и отпустил.

ЯГА:

(удивленно)

Брешешь ведь! Как рыба может человечьим голосом говорить…

ЕМЕЛЯ:

(возбужденно)

Вот те крест святой — говорила со мной щука по — человечьи. Я её зачерпнул, а она мне: «Емеля, отпусти меня Христа ради». Испужался я — кинул её у прорубь, а воду в бадье сменить забыл. Так до хаты бег, что упарился. Да ладно — сейчас воду скотине вылью. Скотине бабуля, ведь все равно какую воду пить…

ЯГА:

Пора мне соколик, путь держать в кремль княжеский. Так что давай, харю свою мой быстрее, а воду сольем в эту склянку. Пойду зелье приворотное варить.

РАССКАЗЧИК:

Обрадовалась Марфа, что Емеле счастье улыбнулось. Вытянула таз медный, да плеснула в него водицы студеной из чистого ведра.

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я