Экскурсия в Авалон

Александр Хакимов (Бакинец), 2013

Эта своеобразная притча берет свое начало в городе Баку и в наши дни, а продолжается в совсем ином мире и в иную эпоху. Трое наших современников (армейский офицер, ученый и мафиози), ведомые неким Проводником, направляются к таинственной Поляне, которая может, по слухам, воссоздавать утраченные веши и даже воскрешать умерших людей. Каждый из троих идет туда со своей надеждой и с вполне определенной целью. На пути к заветному месту путешественников подстерегает Хищник – то ли реальное существо, то ли просто выдумка… но вряд ли кто из читателей сможет угадать, чем все закончится…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Экскурсия в Авалон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

1
3

2

–… А это обязательно — мешок на голову напяливать? — проворчал Майор.

— Обязательно, — ответил Проводник. Он ловко накинул на коротко стриженную майорову голову мешок из плотной черной ткани и очень осторожно завязал у того на шее тесемки. Несмотря на всю обходительность его манер, Майор недовольно дернул головой и рыкнул: «Эй, полегче!..» «Пардон», — извинился Проводник и завязал узелок. Бантиком.

Доцент был уже подготовлен — он стоял, смешно вертя головой в черном глухом капюшоне. Впрочем, внизу каждого мешка прорезано было овальное отверстие, позволяющее свободно дышать и разговаривать.

Проводник направился к Султану, потряхивая третьим мешком. Старик остановил его движением руки.

— Я сам надену это, — заявил он. — Дай-ка мешок, мальчик.

— Но…

— Я сказал — сам! — резко произнес старик.

— Так и быть, уважаемый, — уступил Проводник. — Но потом я проверю, как вы его надели.

Султан посмотрел на него блеклыми глазами, ответил: «Хорошо», взял протянутый мешок и, сняв папаху, натянул черный колпак; затем он водрузил папаху на голову поверх мешка и принялся завязывать тесемки на горле.

Проводник беззвучно хмыкнул. Старый хрен выглядел весьма забавно в таком виде. Но Проводник хмыкнул именно беззвучно, чтобы не обострять отношений с клиентом. В конце концов, у каждого свои причуды. И потом, папаха на голове мужчины — это доблесть, гордость, достоинство и так далее. Национальный менталитет, знаете ли. Восток — дело тонкое…

Солнце палило вовсю.

Четверо мужчин стояли посреди степи, на раскаленном песке, от жары спекшемся в корку и покрытом трещинами. Трое из четверых были временно слепы. Доцент продолжал смешно, по-птичьи, вертеть головой. Майор стоял набычившись, уткнув подбородок в грудь. А старик Султан стоял прямо и неподвижно, как изваяние.

Проводник быстро, но очень тщательно проверил, как сидят мешки на головах его клиентов, потом помог приладить рюкзаки Доценту и Майору; затем он взялся было за саквояж Султана, сказавши: «Давайте, понесу», на что старик вежливо, но твердо ответил: «Спасибо, я сам».

— Так, — сказал Проводник, оглядев всю троицу. В руках у него появилась длинная и тонкая стальная цепь. Через пару минут все четверо были опоясаны цепью и соединены ею. Получилась связка на манер той, какою ходят альпинисты в тумане или полярники в пургу. Правда, здесь о пурге и речи быть не могло. Жарило прямо-таки как в Африке.

— Пошли, — скомандовал Проводник и осторожно потянул за цепь. И этот странный караван двинулся в путь. Впереди шагал Проводник, оглядываясь время от времени. За ним по песку шли Майор, Доцент и Султан с натянутыми на головы черными мешками. Вначале продвижение давалось с трудом — не видя ничего, клиенты спотыкались чуть ли не на каждом шагу, налетали друг на друга или наоборот, тормозили друг друга, натягивая цепь. Проводник с помощью коротких команд управлял всей связкой. И постепенно движение выровнялось, шаги троицы стали более уверенными, Майор перестал чертыхаться, Султан прекратил охать, а Доцента даже потянуло на разговор.

— Есть такой анекдот, — сказал он. — Одноглазый ведет слепого в публичный дом… Ну, и чтобы сократить дорогу, повел того через парк… А там деревья… И одноглазый напоролся на сучок и выколол себе единственный глаз… От неожиданности он остановился и сказал: «Ну все, пришли». А слепой снимает шляпу и говорит: «Здравствуйте, девочки!».

Проводник фыркнул, Майор заржал. Лишь Султан никак не отреагировал. Он шел молча, осторожно ступая по песку, одной рукой держась за цепь, а в другой неся саквояж.

— Н-да, — сказал Майор. — А я вот не анекдот вспомнил. Где-то есть такое высказывание, в Библии, что ли… Мол, если слепой поведет слепого, то оба упадут в яму…

— Не волнуйтесь, господа, — успокаивающе сказал Проводник. — Я, во-первых, не слепой, а, во-вторых, я веду вас не в яму.

— Зато мы слепые, — проворчал Майор. — Неужели никак нельзя было без этих гребаных мешков?

— Никак нельзя, — весело ответил Проводник. Он не спеша шагал первым в связке, стараясь идти так, чтобы цепь между ним и Майором не сильно натягивалась, но и не провисала бы. Через равные промежутки времени он оглядывался и окидывал троицу быстрым внимательным взглядом — не пытается ли кто подсмотреть дорогу, оттянув край мешка. — Никак нельзя, господа. Путь т у д а известен мне одному, единственному человеку в мире. Это моя монополия, мой, так сказать, эксклюзив. А если каждый будет знать т у д а дорогу — что станет с моим эксклюзивом, господа, кто будет платить мне баксы? Кому я вообще тогда буду нужен? Кстати, уважаемые, не вздумайте подглядывать, я за вами внимательно слежу, имейте в виду…

— Долго еще? — просипел Султан. Было видно, как под завязками мешка ходит вверх-вниз кадык на его костлявой шее.

— Не так уж чтобы и долго, — уклончиво ответил Проводник. — В общем-то дорога т у д а была открыта чисто случайно. Рустам… вы ведь слышали о Рустаме, не правда ли?.. Так вот, Рустам работал в степи, в отдаленном таком малоизвестном местечке… Ловил всяких там скорпионов, пауков, сороконожек… и вдруг заметил, что оказался в совершенно ином мире… Майор, друг, не гони так, ты тянешь за собой Доцента, а многоуважаемый Султан за вами не поспевает… Вот так… Да… В общем, Рустам так и не понял, куда он попал — то ли на другую планету, то ли в другое измерение, то ли в другое время, шут его знает. Он в панике метался туда-сюда и вдруг случайно выпал обратно в наш грешный мир. Однако он запомнил то место в степи, где начинается коридор между двумя мирами, и сходил туда еще раз. И еще раз. И еще много-много раз. А потом он взял с собой меня, и мы с ним наткнулись на Поляну и увидели, как она работает… Да… А потом Рустам погиб, и я остался единственным, кто знает дорогу к коридору между двумя мирами, а в т о м мире — дорогу к Поляне, вот так-то… И я делаю на этом эксклюзиве свой маленький бизнес. Ну-ну, не ворчите, уважаемый Султан, еще немного, и мы прибудем на Елисейские Поля…

3
1

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Экскурсия в Авалон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я