Томас Грант

Александр Тихонов

Иногда жизнь открывает для тебя новые границы и пути. Никогда не знаешь, к чему приведет тебя тот или иной поворот судьбы, что он может дать и что он способен отнять у тебя.

Оглавление

Глава 5: «Сборы»

Прежде чем отправляться в путь, необходимо было хорошенько для всего этого подготовиться. Необходимы были провизия, одежда, карты и многое другое, что могло пригодиться в подобном путешествии. Естественно, большинство из всего этого мужчина мог бы взять дома, в частности хорошую одежду, покупать которую снова стоило бы немалых денег, которых у мужчины не было, но возвращаться домой ему было не желательно, хоть он этого и хотел. Он не желал вновь беспокоить свою жену и дочь, переживать расставание с ними снова и заставлять их испытывать все то же самое в очередной раз, поэтому действовать стоило как-то иначе. В момент этих размышлений мужчине в голову пришел хороший план — послезавтра, когда все будут на похоронах, дом будет пустовать, поэтому Гранту ничего не будет стоить проникнуть туда и забрать все необходимое. В итоге Томас на этом варианте и остановился, другие рассматривать даже особо и не желая. Однако для того, чтобы все это осуществить, необходимо будет чем-то занять себя еще в течение почти что полутора дней: половина этого денька и целый следующий день. Помимо этого, конечно же, желательно было найти место, где можно спокойно выспаться и отдохнуть, а это в грядущем путешествии будет немаловажно. В крайнем случае придется отдыхать на улице. Некоторые личности в этом городе именно так и делали. Опускаться до такого уровня, конечно, не очень хотелось, но выбора особо у Томаса могло и не быть.

Хоть дома и можно было найти много полезных и необходимых в путешествии вещей, Грант решил все же наведаться на рыночек и приобрести там то, чего из своего дома брать бы он не стал — продовольствие и другие важные в хозяйстве вещи. Да и к тому же карты у него не было, а она могла оказать большую поддержку ему в его пути, потому что каждый раз спрашивать у других путников направление было не очень надежно, ведь кто ж сказал, что они постоянно будут встречаться ему на дороге? Кстати говоря, Том между делом решил поузнавать у местных, кто, может, собирается в ближайшее время в нужную ему сторону. Может, там и повозка какая в итоге найдется, и пешком идти будет не нужно. По крайней мере мужчина на это сильно надеялся. Но, заглядывая вперед, сразу можно сказать, что в итоге никаких привлекательных вариантов найти ему не удалось.

Рыночек, куда отправился Томас, был не таким уж и маленьким. Там можно было отыскать почти что все, что может пригодиться человеку в его походе и просто в быту. Пройдясь вдоль парочки витрин, несколько раз свернув на перекрестках, особо не зная пути и лишь надеясь на собственную интуицию, Том таки дошел до отдела, где продавались книги, учебники и карты, ведь именно последнее из перечисленного ему и нужно было. Выбор почти в каждой лавке был не малый: разные масштабы, разные составители, разные цены, все это влияло на предпочтения мужчины и его конечное решение. В итоге Том остановился на довольно детализированной, крупной, но при этом достаточно компактной карте, потому как ее можно было сложить в несколько раз без всяких проблем, не утруждая себя в ее переносе. Помимо всего прочего она, естественно, была не сильно дорогой, потому что помимо карты необходимо было купить еще ряд вещей, на который просто не хватит монет, если на этот кусок бумаги уйдет слишком много.

Расплатившись с продавцом за карту, протянув тому несколько маленьких и звонких монет, Том забрал ее и отправился по рынку дальше. Теперь его интересовала провизия, и поэтому после отделов с учебниками и другой литературой Грант свернул в отдел именно продуктовый. Ему нужно было такое продовольствие, которое быстро бы по дороге не пропало. И такое на рыночке действительно было. Оно располагалось в дальних лавочках от того места, где находился сам Томас. Продукты, которые находились там, были подвержены магическому воздействию, благодаря чему могли сохранять свой вкус и продлять срок годности на долгое время (не все же чародеям лишь высшими делами заниматься). Там Грант взял себе хлеба, отыскал мясо, некоторые фрукты и овощи — в общем все, что ему могло пригодиться в его походе в качестве питания по крайней мере на первое время. Закупившись там, сложив все в свой походный мешок, Том отправился далее.

Следующей целью воскресшего оказались хозяйственные товары. Там Грант взял несколько веревок, купил небольшой ножик в дополнение к кинжалу на поясе, спички и некоторые другие вещички, которые также могли быть полезными в будущем. В общем, много времени в этом секторе рынка мужчина не провел. Что же касается одежды… вся одежда Томаса была дома и проблем добыть ее не должно было возникнуть, ну и покупать, естественно, резона ее не было. Очередные траты были уж точно ни к чему.

Помимо покупок на рынке Гранту также удалось услышать разговоры о нем самом. Теперь речь о его смерти была на слуху почти везде, являясь практически подлинной для всех информацией благодаря слухам, которые, видимо, уже пустила Виолла. Также от кого-то мужчина услышал и о дате похорон — они, как мужчина и предполагал, состоятся в один день с похоронами его товарища. За это Томас был благодарен своей супруге. Она сделала все так, как он и хотел, что давало возможность замести все следы своего чудесного воскрешения и спрятаться от убийцы.

Когда все покупки были завершены, возник вопрос — куда Тому теперь податься. Если так подумать, то в Красной Стране просто так отдохнуть уже не получится, придется платить, что теперь, вероятно, было для Гранта нежелательно, ведь ему стоило экономить средства для столь длительного перехода, домой возвращаться тоже было нельзя, все же с супругой и дочкой он уже так или иначе попрощался, и тревожить их вновь не хотелось, а уж подставлять их под удар — тем более. Поэтому выбор, вероятнее всего, пал бы на улицу, если бы мужчина все же не вспомнил, что есть еще люди, которые знают о его тайне. Алиса. Библиотекарша проводила в хранилище знаний почти все свое время и даже периодически ночевала там, поэтому, возможно, она могла бы позволить и мужчине остаться там на две ночи. Но полной уверенности в этом не было. Все же правила не разрешали ей так поступать. Хотя, с другой стороны, в библиотеке закон по сути — это она сама. Попытаться стоило, поэтому, убедившись, что все необходимое для путешествия было сложено в походном мешке, мужчина отправился в сторону библиотеки, которую не так давно посещал.

На этот раз было решено зайти через парадный вход — единственно правильный и верный путь, ломиться еще раз в окно уже точно не стоило. Пройдя в здание, как все нормальные люди, мужчина заметил очередь впереди: все получали допуск в библиотеку у завсегдатай этого местечка. Следом за последним визитером расположился и сам Том, после чего стал ожидать своего череда. Пока очередь двигалась, не так быстро, как хотелось бы, за Томасом расположились еще несколько людей, поэтому поговорить с девушкой наедине у него не вышло бы. Чтобы как-то выкрутиться из этой ситуации, Грант с помощью нашедшихся вокруг бумаги и карандаша написал небольшую записку, которую передал улыбнувшейся ему библиотекарше. Изучив писанину Тома, она что-то записала у себя в толстой, кажется, учетной книге и пригласила его в читательский зал, сказав ему напоследок, что подойдет чуть позже.

Так как заняться пока было нечем, Грант решил взять какую-нибудь книгу и почитать ее. Нужно было найти что-то полезное. Что-то, что могло пригодиться ему в его путешествии. Например, информация о Ватике, городе-государстве, в который он будет в скором времени держать свой путь. Все, что было известно Томасу, так это слухи и истории, гласящие, что граждане этого государства никого к себе не подпускают. Видимо, не хотят делиться теми камнями, что у них есть. Вероятнее всего, их также поддерживают Анкхи, что было вполне логично, учитывая, что армия, подосланная туда, ушла ни с чем. Точнее даже не ушла — просто не вернулась. В общем, вопросов пока было гораздо больше, чем ответов, и, возможно, книги помогут выяснить хотя бы что-нибудь, отделив правду от лжи.

Найдя нужное отделение, после необходимые полочки, а затем и требуемую книгу, Томас расположился за одним из столиков и погрузился в чтение. Но особо много выяснить он не успел. Как раз когда он стал выделять из тонны текста самое важное, к нему подошла Алиса. Заметил он ее не сразу. Лишь тогда, когда она тронула его плечо, чтобы привлечь его внимание к себе. Томас слегка вздрогнул, потом приподнял свою голову, оторвавшись от чтения, и обратил свой взор на библиотекаршу, а точнее лишь на часть ее тела, потому как ее лицо он из-за капюшона увидеть не мог, пришлось бы сильно задирать голову, чего мужчине делать не очень хотелось. Заглянуть в глаза Алисы удалось лишь тогда, когда она расположилась за столом напротив него.

— Все совсем плохо, раз уж ты ночевать тут решился? — поинтересовалась библиотекарша, сразу перейдя к делу без всяких прелюдий.

— У меня почти что нет другого выбора. Прости, что тревожу тебя с этим и, вероятно, могу поставить под угрозу. Мне очень не хочется этого, но другого варианта у меня нет. Либо на улице, либо тут, — высказывался Том, — если тебя это все затруднит, то я уйду, я все понимаю, — добавил мужчина.

— Нет, нет, что ты. Оставайся. К тому же я сама собиралась провести тут несколько ночей. Дома не все хорошо, — немного печально улыбнулась она, глядя на своего собеседника, — слушай, может, снимешь капюшон? Никого тут нет. Все остальные так далеко в глубины библиотеки обычно не забираются.

Конечно, мужчине не очень хотелось, но раз уж его просил об этом человек, который его фактически приютил на пару ночей, он все же снял капюшон с головы, прежде все-таки оглядевшись по сторонам.

— Спасибо, Том, так намного проще вести беседу, — вновь, но на этот раз немного ободрительно, улыбнулась девушка, — я тебя не сильно отвлекла? — спросила дама, кивнув в сторону книги рядом с Грантом.

— Ох, нет, что ты. Все в порядке, — чуть засуетился Том, — я… у меня будет еще много времени, чтобы просмотреть то, что мне хотелось, — произнес он и замолчал, закрыв книгу перед собой для большей убедительности.

— Ну и хорошо. Ну а теперь, раз мы наедине, не расскажешь мне, что у тебя происходит? — лицо библиотекарши разгладилось и улыбка ушла с ее лица, будто бы ее и не было. Алиса прекрасно понимала, что ситуация, видимо, действительно серьезная и была готова внимательно и чутко слушать.

Грант кивнул, а через пару секунд молчания, собравшись с мыслями, начал свой рассказ. Реакция Алисы, стоит отметить, была похоже на реакцию супруги Гранта. Она также была внимательна к повествованию и также переживала за Томаса и за то, что с ним происходило, в последнее время. Это было приятно рассказчику, поэтому он старался не упускать ни единой детали, выкладывая девушке все от начала и до конца.

Вскоре история так или иначе подошла к концу. Алиса молчала. Что сказать, как утешить Томаса и как себя лучше повести в данной ситуации — вопросы, на которые девушка не могла в данный момент дать ответа. Однако сказать ей что-то все же было нужно, поэтому соображать пришлось быстро.

— Это ужасно, — тихо произнесла она, глянув на своего собеседника вновь, — мне очень жаль, что все это происходит с тобой и что сейчас ты должен разбираться со всем этим один, — выговорила библиотекарша и замолчала. Между тем, в библиотеке повисла тишина. Томас лишь кивнул своей собеседнице и опустил голову, слегка покачав ей, вспоминая все произошедшее и будто бы сам не веря в то, что это в действительности случилось.

— Все еще надеюсь, что это какой-то сон. Но головой понимаю, что это уже невозможно. Иначе сколько мне надо спать для такого? — горько улыбнулся он, тяжело вздохнул и замолчал.

Вновь тишина. Алиса по-прежнему не находила, что сказать, а Том просто не желал придумывать новую тему для разговора. Прошло пару минут, прежде чем диалог вновь вернулся в свое русло.

— Том, я могу пойти с тобой, если ты хочешь, — выпалила девушка в какой-то момент, сделав неожиданное предложение Гранту, от которого он поначалу слегка опешил.

— Нет, — наконец произнес он, — нет, Алиса, я не могу ставить тебя под угрозу. Тем более брать с собой в неизвестность. Я даже не представляю, что меня ждет впереди, вернусь ли я, что со мной будет после всего этого путешествия. Да и у тебя здесь дела, библиотека, не думаю, что тебе будет так просто у йти, — ответ был дан не сразу. Прежде чем сказать это в голове мужчины пробежалось довольно-таки много разных вариантов дальнейшего развития событий.

Естественно, на лице девушки отразилось разочарование и даже легкая обида. Однако настаивать она не стала. Да и к тому же подобный результат ею был ожидаем.

— Что ж. Ладно, — произнесла она в скором времени, глядя на мужчину, — я пока пойду на свое место. Если что-то тебе понадобится — подходи. А так, располагайся здесь на всю ночь, как ты и планировал.

Том благодарно кивнул своей спутнице, едва улыбнулся ей и, проследив за тем, как она удаляется к своему посту, вернулся к изучению литературы, закончить чтение которой он до этого не успел. В итоге вот что удалось выяснить мужчине по поводу того города-государства, в который он направлялся: площадь государства действительно была очень маленькой (по сравнению с другими странами), большую часть территории занимали горы и шахты, в которых во всю шла добыча различных природных ресурсов, в книге также было сказано о том, что государство занимает первую строчку по добыче зеленых сапфиров. В первую очередь потому, что их больше нигде нет. Данных об армии не было. Была перепись населения, однако, судя по ней, дать отпор армии лишь зарегистрированным там было бы довольно сложно, следовательно, что-то здесь уже было нечисто. Естественно, в преобладающих профессиях того места числились шахтеры и строители. Помимо этого, Гранту также удалось узнать, что Ватика несколько раз была заподозрена в контактах с запрещенной группировкой Анкхов, что подтверждало теорию Тома о том, что именно эта организация помогла городу-государству разнести армию другого государства в пух и прах.

В общем, как-то так и прошли дни Томаса в библиотеке. В основном он занимался чтением полезной литературы. К примеру, советам по выживанию в дикой природе и различным другим навыкам, которые могут пригодиться ему в его путешествии. С Алисой Том разговаривал не так много, однако все же старался контактировать с ней почаще, ведь он чувствовал вину после своего отказа, да и к тому же ему был необходим какой-нибудь собеседник. Так как Алису он знал давно, ему было вдвойне приятнее общаться с ней о том или о сем. По поводу последних событий старались не говорить, ничего хорошего из этого не выходило.

И вот настал тот самый день — день похорон Гранта. Наведываться на кладбище Томас не решился. Мало ли кто его там вдруг узнает, да и он не особо хотел видеть лица дочки и жены, которые хоть и знали, что он жив, но все же понимали, что увидят его не скоро, если, конечно, увидят вообще. Именно поэтому, рассчитав время, мужчина отправился в свой дом, прежде тепло попрощавшись с Алисой, которая все же простила ему его отказ, перестала расстраиваться и таить обиду по этому поводу. Том пообещал ей, что, если выживет, обязательно навестит ее и расскажет ей о своем путешествии. Это «если» подруге мужчины не понравилось, но ничего поделать с этим она не могла. Прекрасно понимая, что путешествие будет довольно-таки опасным, Алиса подбодрила его тем, что он обязательно вернется и увидит свою семью, а после сказала ему напутственные слова и распрощалась. Сам же Томас двинулся в сторону своего дома.

Как и предполагалось, там внутри никого не было. Мужчина довольно быстро проник в помещение через входную дверь и закрыл за собой. Поднявшись на второй этаж, Грант прошел к их с женой комнате и тут же открыл шкаф, в котором хранилась вся его одежда и одежда его супруги. Конечно, второй тут было больше. Отыскать все, что нужно, было не проблема, потому что Томас знал почти что каждый уголочек этого предмета интерьера. Мужчина взял все, что ему может пригодиться в пути: теплую одежду, легкую, плотную, в общем почти все, что можно было бы взять с собой, и отправился в сторону выхода. Но что-то по дороге его остановило. Так просто быстро зайти и выйти ему не позволяла совесть. По этой причине, в отличие от прошлого его подобного тайного визита, на этот раз Томас решил оставить письмо своей супруге, несмотря на все свое нежелание делать это в прошлый раз.

«Дорогая супруга,

Я забрал свою одежду из шкафа, она пригодится мне в дороге. Больше ничего из дома с собой не беру. Если вдруг наступит черный день, загляни под крайнюю дощечку слева в углу от входа, это на какое-то время поможет.

И прости меня, если сможешь, Виолла. То, что я делаю, это единственно правильный путь и единственный выход, чтобы спасти вас с Маргаритой. Я не хочу уходить, но ситуация вынуждает меня. Вы сильные, ты сильная, вы справитесь, и у вас все обязательно получится. Помни, что я люблю вас двоих всех своим сердцем и вернусь к вам, как только смогу. Я мог бы долго еще писать о своих чувствах на бумаге, но боюсь тогда, что все ее запасы будут исписаны, поэтому скажу только одно — будьте смелыми и сильными. Люблю, целую.

Томас.»

Писать это для мужчины было довольно сложно прежде всего на психологическом уровне. Временами слова в предложениях скакали то вверх, то вниз, но разобрать почерк Тома все еще было возможно, поэтому он не переживал по поводу того, что его вдруг могут не понять. Оставив письмо в тумбочке у кровати Виоллы, Грант спустился вниз по лестнице и с тяжелым грузом на сердце вышел из дома так же быстро, как и зашел, предварительно убедившись, что на улице никого нет. По пути к главным воротам города, мужчина размышлял о том, как же сильно, оказывается, одно происшествие может повлиять на всю дальнейшую жизнь и судьбу человека. К большому сожалению Томаса, попутчиков в дорогу, как уже было сказано раньше, он не нашел. Никто не хотел брать его просто так. Нынешний менталитет большинства проживающих с ним в городе людей, видимо, не допускал подобного. Теперь придется идти пешком. Но Грант был готов к этому. Он миновал врата и отправился навстречу своей судьбе.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я