Смертельный маскарад

Александр Тамоников, 2023

Роман о напряженной работе специалистов уникального подразделения КГБ. От мозгового штурма при подготовке секретной операции до реальной схватки с коварным противником в любой точке земного шара – путь, который по силам только мужественным и преданным своему делу профессионалам. Война во Вьетнаме в самом разгаре. Чтобы сломить непокорных азиатов, американцы разрабатывают хитроумную операцию. Одно из подразделений переодевается в костюмы вампиров и делает несколько вылазок в джунгли. Вьетконговцы парализованы страхом, часть из них убита, часть попадает в плен. Слухи о появлении в джунглях настоящей нечисти быстро распространяются среди местного населения, вьетнамцы начинают отказываться воевать. На помощь им приходит подразделение спецназа КГБ «Дон» Вячеслава Богданова. Понимая всю необычность ситуации, советские офицеры решают применить против захватчиков особое «Романы А. Тамоникова – о настоящих мужчинах, для которых понятия доблести, чести и долга – не пустой звук». – В. Колычев

Оглавление

Из серии: Спецназ КГБ

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Смертельный маскарад предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Вышли, как только стемнело. Небо было безоблачным, луна заливала джунгли призрачным бледным светом. Сержант Кларк отошел в сторону, чтобы издалека оценить внешний вид своих солдат. И в который уже раз за день ему просто-таки до самозабвения захотелось ругаться. Солдаты и впрямь выглядели жутковато, да и сам сержант Кларк, разумеется, выглядел так же. И впрямь — увидишь таких посреди ночных джунглей, обязательно испугаешься. Сам Кларк и то бы испугался — если бы, конечно, не знал, что все это — маскарад. Ну а если вьетконговцы услышат еще и дикие завывания… А утром увидят на деревьях своих покойников… Впервые Кларк подумал, что, может статься, и впрямь во всем этом Хэллоуине есть какой-то смысл.

Подумав так, Кларк криво усмехнулся. А затем издал жуткий вопль. Солдаты, ничего подобного не ожидавшие, испуганно шарахнулись в стороны. Кларк еще раз усмехнулся. Уж ежели его парни, которые в курсе дела, испугались неожиданного дикого вопля, то что говорить о вьетконговцах. Уж они-то испугаются тем более. Побросают оружие и дадут деру в самую глубь джунглей. Или, может, даже умрут от страха на месте.

— Миссия, — сам себе сказал Кларк. — Новое оружие…

Он усмехнулся в третий раз и сделал знак рукой: пошли, мол, но только осторожно, вьетконговцы где-то неподалеку… И еще раз крикнул. Хороший получился крик, громкий, дикий, как у настоящего вампира из кино. Когда-то Кларк видел такой фильм — давно, еще до того, как поступить в армию и оказаться посреди этих проклятых джунглей. Солдаты подхватили этот крик, заорали вразнобой и шагнули в джунгли, залитые мертвенным лунным светом.

* * *

Вьетнамских солдат они встретили почти сразу же, как только углубились в джунгли. Должно быть, вьетнамцы направлялись к базе, где располагались американские солдаты. Одним словом, встретились.

Завидев вьетнамцев, американские солдаты приложили рупоры ко ртам, разом разразились дикими воплями и шагнули из-за кустов. Конечно, они рисковали: вьетнамцы могли встретить их кинжальным огнем. Так бывало всякий раз, когда американцы опрометчиво вываливались на вьетнамцев. И почти всегда верх в таких стычках одерживали вьетнамские солдаты. Это было логично и объяснимо. Как-никак вьетнамские воины были у себя дома, джунгли были их родным домом, а следовательно, каждое дерево и каждый куст был им помощником и спасителем.

Но в этот раз вьетнамские бойцы повели себя не так, как обычно. Завидев странных существ, вывалившихся на них из кустов, и услышав их вопли, они в смятении остановились. Выстрелов с их стороны почти не было. Опомнившись, часть вьетнамцев с испуганными криками скрылась в джунглях, а другая часть так и осталась стоять на месте, будто окаменев. Этих, вторых, американские солдаты положили выстрелами в упор.

— Всегда бы так! — крикнул кто-то из солдат и для пущей острастки выдал целую серию демонических воплей.

— Действует новое оружие! — радостно закричал второй солдат. — А мы сомневались! Там, в штабах, сидят вовсе не дураки. Знают, что к чему.

— За дело, парни! — скомандовал сержант Кларк.

Убитых вьетнамцев было больше десятка. Всех их в скором темпе подвесили на деревья, и началось… Через какие-то два часа поляна и впрямь представляла собой живодерню. Жуткую картину дополняла луна, освещавшая поляну мертвым зловещим светом.

— Да, действительно… — сказал кто-то из солдат. — Впечатляющая картинка… Тут кто угодно испугался бы, а не только вьетконговцы.

— Собрать инструменты! — скомандовал Кларк. — Ничего не оставлять! Бегом на базу! А то вдруг они опомнятся и поймут, что к чему. Я имею в виду тех, кто остался в живых.

Через какие-то три минуты никого из живых на поляне уже не было. Не было даже следов их пребывания. Казалось, здесь и впрямь побывали настоящие вампиры, которые возникли из древних преданий, заполнили собой ночные джунгли и, сотворив страшное дело, внезапно исчезли.

* * *

— Ну и как ваши успехи? — полковник Маккензи, как и обычно, смотрел на лейтенанта Холлиса взглядом, наполненным ехидством. — Вернее сказать, ваши дела. Я имею в виду ваш Хэллоуин.

— Отчего же он только наш? — посмел возразить лейтенант Холлис. — Он и ваш тоже. Это наши общие дела.

— Вы меня сюда не приплетайте, — голосом техасского дядюшки, укоряющего любимого внука за нерадивость, произнес полковник. — Пока не будет очевидных практических результатов — это ваши дела. Только ваши, и никак не мои. Несмотря на то что я отдал приказ об этом маскараде.

— Ну так я и пришел, чтобы доложить об успехах. — Холлис едва заметно улыбнулся. На этот раз он вел себя намного смелее, чем во время предыдущей встречи с полковником.

— Неужели есть успехи? — наигранно удивился полковник. — Кто бы мог подумать!

— Есть, и немалые, — ответил лейтенант. — Я хочу сказать, реальные успехи.

— Ну-ка, ну-ка, — полковник от таких слов выпрямился в кресле и даже наполовину пригасил ехидство в своих глазах. — С этого момента прошу подробнее. Со всеми нюансами и мелочами. Но только — факты, без всяких выводов. Выводы я сделаю без вас.

— Слушаюсь, — учтиво произнес Холлис. — Значит, так… В течение недели нами были проведены шесть… — тут он замялся, подбирая подходящее слово. — Назовем это так — шесть представлений. Хотя по сути это самые настоящие военные операции. Так вот. По нашему приказу небольшое воинское подразделение переодевалось в костюмы и маски, образец которых на вашем столе, и выдвигалось навстречу противнику. Нашей задачей было определить, как поведет себя противник…

— И как же он себя повел? — в голосе полковника послышалось искреннее, почти детское любопытство.

— Так, как мы и предполагали, — ответил Холлис. — То есть как предполагали наши специалисты-психологи.

— А точнее? — нетерпеливо спросил Маккензи.

— Во всех шести случаях противник повел себя однотипно, — пояснил Холлис. — Он испугался. Испугался до такой степени, что не оказывал почти никакого сопротивления. Большая часть вьетконговцев побросала оружие и скрылась в джунглях, а остальные буквально одеревенели. Будто бы всех их разбил неожиданный паралич, — уточнил лейтенант и победно улыбнулся.

— И что же дальше? — спросил полковник.

— А дальше наши солдаты приступили к завершающей части операции. Ну, вы, надеюсь, помните, в чем она заключается…

— Помню, — буркнул полковник.

— Прекрасно, — сказал Холлис. — Тогда позвольте мне не вдаваться в детали.

— Позволяю, — буркнул полковник. — Не надо деталей… Скажите о результатах.

— О, результаты просто отменные! — лейтенант вновь улыбнулся. — В течение всей последующей недели — ни одной серьезной стычки с вьетконговцами! Вообразите — они избегают стычек! Наша агентура доносит — вьетконговцы только и говорят что о растерзавших их товарищей чудищах в джунглях!

— Что же, так прямо все и говорят? — ехидство вновь обозначилось в глазах полковника. — И нет среди них ни одного здравомыслящего, который бы объяснил, что все это не более чем маскарад? Представление, как вы выразились.

— Увы, есть и здравомыслящие, — лейтенант Холлис развел руками. — Но их, насколько можно судить из агентурных сообщений, все же меньшинство. Большая часть вьетконговцев напугана. И они здравомыслящих не очень-то и слушают. Вот такая ситуация на сегодняшний день.

Холлис умолк. Молчал и Маккензи. Лейтенант ждал, что скажет далее полковник, а тот размышлял.

— Ну и что же вы предлагаете в сложившейся ситуации? — спросил наконец полковник Маккензи.

— По мнению наших специалистов, — ответил Холлис, — предложение здесь может быть только одно. А именно — воспользоваться моментом в самом широком смысле.

— Что, переодеть в вампиров всю нашу армию, воюющую во Вьетнаме? — ехидство полковника просто-таки било через край. — Именно это вы предлагаете вместе с вашими хвалеными психологами?

— Ну всю не всю, а некоторую часть, — уточнил Холлис. — Пока противник не опомнился, мы можем, так сказать, собрать немалый урожай. Для того, собственно, операция и была задумана.

— И когда же, по-вашему, он может опомниться? — спросил полковник.

— Всяческие суеверия живут в умах людей веками, а то, может, и тысячелетиями, — сказал лейтенант Холлис. — А выветриваются они оттуда еще дольше. Так что время у нас есть…

— Вы сами додумались до такой мысли? — хмыкнул полковник.

— Нет, не сам, — серьезно ответил Холлис. — Так говорят специалисты из шестого батальона. Психологи…

— Психологи, — повторил полковник Маккензи. — И что же требуется от меня лично? А, понимаю! Издать соответствующий приказ.

— Да, — сказал лейтенант Холлис.

— Вот ведь дьявол! — поморщился полковник. — Прямо не знаю, какие слова написать в этом приказе. Ведь не напишешь же что-нибудь этакое… Ну, вроде того, что солдаты должны надевать на себя эти дурацкие комбинезоны и маски! Ведь засмеют! Никогда не было такого приказа!

— А ничего такого писать и не нужно, — пожал плечами лейтенант Холлис. — Тем более что операция секретная. А потому просто напишите: приступить к реализации плана операции. Этого хватит.

— Да, но у операции должно быть название. — Маккензи состроил кислую мину.

— Разумеется, — согласился Холлис. — Какая же операция, да еще и секретная, без названия? Что ж, давайте придумаем ей название.

— Что, прямо сейчас? — выражение физиономии полковника стало еще кислее.

— Ну а для чего же откладывать? Тем более что дело не терпит отлагательств.

— Вот вы и придумывайте! — буркнул полковник. — А меня увольте.

— Как скажете, — учтиво ответил лейтенант. — Давайте назовем нашу операцию как-нибудь поизящнее и лирично. Например, «Лунный свет». Что вы на это скажете?

— Как хотите! — махнул рукой полковник Маккензи. — Хоть «Лунный свет», хоть «Геенская тьма»!

— Ну, значит, так и решили: операция «Лунный свет»! — лейтенант Холлис облегченно выдохнул и радостно улыбнулся. — Думаю, это название войдет в военные анналы.

На это полковник Маккензи лишь еще раз махнул рукой и ничего не сказал.

Оглавление

Из серии: Спецназ КГБ

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Смертельный маскарад предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я