Блэк Фокс. Ловчие сети

Александр Савостин, 2023

Продолжение истории про отважного агента БлэкФокс. Новые трудности и коварный злодей, который перевернул с ног на голову весь мир. Лис продолжает свой отчаянный путь к новым землям, на одной из которых он познакомится с обаятельной, энергичной и немного странной главой Департамента УайтФокс – службы, в чьё ведение входят электронная сеть, хранение и обработка данных, а также глобальная слежка.Новая череда испытаний, путь которой не ограничивается широтой и долготой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Блэк Фокс. Ловчие сети предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Туманная осень

I

В автобусе едва не разразился скандал. БлэкФокс пытался расплатиться той валютой, которую ему дал в дорогу капитан корабля-акулы, но на Туманном острове расплачивались другой. Лис пробовал объясниться, но скандал разгорался с новой силой. Один из пассажиров заплатил за Лиса. Тот сердечно благодарил своего спасителя, но в ответ получил лишь осуждающий взгляд.

Нрав у жителей этого острова был необычайно суровым. Сказывался тяжёлый труд на промысле. Благодаря торговле и повсеместной автоматизации, остров быстро разбогател за последнее время. Вокруг было порядочно и чисто. Дороги сияли ровным асфальтом угольного цвета.

По прибытии в аэропорт БлэкФокс встретил таксистов, машины которых столкнулись лоб-в-лоб около главного здания. Они ругали друг друга и размахивали руками. Другая машина такси спокойно стояла в сторонке, а её водитель наблюдал за происходящим.

— Утро не задалось? — начал беседу Лис.

— О да, мистер. Вам доброго утра, а этим господам не очень, — засмеялся таксист.

Его услышали разгорячённые водители и стали чертыхаться11 в его сторону.

— Нечего на руль пенять, если можешь только гусей погонять! — крикнул в ответ таксист и снова обратился к собеседнику, — они уставятся в эти свои навигаторы, и дорогу за ними не видят. Надо наизусть знать родные края! Всегда и всем говорю, чем лучше знаешь свой город, тем меньше проблем оберёшься! Ну, никогда не слушают. Для нас, шофёров, нету ничего роднее дороги!

БлэкФокс перекинулся с таксистом ещё парой фраз, пожелал ему всего самого лучшего и поторопился в аэропорт.

Главное здание аэропорта поражало своей архитектурой. Здесь были высокие потолки, которые украшали панорамные окна с обеих сторон. Они состояли из множества окон среднего размера, объединённых крепкой единой рамой и стояли под острым углом к полу.

Снаружи здание выглядело, как стеклянный аквариум, который от солнца защищала слегка наклонённая крыша, поддерживаемая могучими колоннами. Прямо перед зданием, дугой, раскинулась дорога, по которой к аэропорту прибывали машины такси, и где сейчас стояла ругань между двумя их водителями.

Лис нашёл стойку регистрации, за которой его ждала продавщица билетов. Лис представился, улыбнулся и попросил один билет до своей цели. Его путь лежал к штабу Основания.

Пока билетёрша занималась терминалом, Лис осматривался вокруг. Свет проникал во все уголки здания, и разливался мягкими тонами. На взлётной полосе вдали сиял воздушный лайнер, который сотрудники аэропорта готовили к перелёту.

Внутри аэропорта было довольно шумно из-за потока пассажиров. Кто-то громко разговаривал, другие шелестели обёртками бутербродов в дорогу, некоторые вовсе кричали на телефонную трубку.

Одна из таких персон привлекла внимание Лиса. Пассажир стучал по телефону, а затем прикладывал его к уху. Молчание. Затем снова, но уже кулаком обстукивал гаджет по краям и снова прислушивался, но результата это не дало. В ход пошла брань. Так повторилось несколько раз.

За этим представлением Лис не заметил, как его пытались окликнуть уже несколько раз. Лис осознал свою оплошность, улыбнулся билетёрше и подмигнул.

— Я сегодня немного рассеянный после долгого путешествия.

— Извините, но терминал завис, — проговорил трясущийся голос, — я попробую ещё раз, простите, пожалуйста.

— Не переживайте так. Мне некуда торопиться.

Лис улыбнулся и приободрил взволнованную билетёршу. Она сильно переживала, и было видно, что не готова к таким ситуациям. Возможно, совсем недавно начала работать.

— А как же остальные пассажиры? — спросил Лис, чтобы разрядить обстановку.

— Те, кто купил билеты заранее, могут сразу проходить на посадку. Да что же это такое?! Никак не могу одолеть эту штуку…

Тем временем, вокруг началась суета. По коже БлэкФокса пронеслись мурашки в ожидание какой-то угрозы. Шестое чувство ещё никогда не подводило Лиса.

Через пару минут во всех уголках аэропорта пассажиры стали колотить свои коммуникаторы. Кто-то пытался подходить к окну, чтобы наладить связь, кто-то привязывал проволочку к антенне, но всё без толку. Напряжение нарастало. Продавщица цыкнула и нахмурила брови. БлэкФокс удивлённо посмотрел на неё. Она заметила его взгляд и немного побледнела.

— Мне так жаль. Простите, что заставляю вас ждать, но тут всё сбилось. Я сейчас попробую ещё раз. Пожалуйста, простите.

От волнения у неё проступили слёзы.

— Не волнуйтесь. Всё в порядке. Я передумал, — подбодрил её Лис и подмигнул напоследок, — давно не пользовался наземным транспортом, пора привыкать.

Лис заставил улыбнуться милую плаксу и сам немного посмеялся, как вдруг, с оглушительным грохотом, на посадочную полосу грохнулся самолёт. Его шасси разбились, и он скользил днищем по полосе. Все резко повернулись. Самолёт продолжал скользить по полосе в сторону терминала. Толпа ринулась врассыпную. Самолёт пробил носом панорамное стекло, сотряс стены, и замер под вой сирены.

К счастью, при посадке остаётся лишь малая часть топлива и самолёт чудом не вспыхнул. Пожарные машины и кареты скорой помощи, дежурившие на территории аэропорта, поспешили к рухнувшему лайнеру. Все пассажиры вопили и тряслись, а кто-то продолжал наблюдать за происходящим с открытым ртом.

— Пожалуйста, сохраняйте спокойствие, — верещало сообщение из динамиков, когда БлэкФокс покидал здание, — не выходите на открытые места!

Лис отыскал шофёра, с которым говорил перед тем, как войти в здание аэропорта и попросил помощи.

— Только наличные, мистер, — с улыбкой возразил шофёр.

БлэкФокс замялся.

— Ну, то тоже! Хуже неработающих навигаторов могут быть только неработающие кошельки! Ладно, садись! Эх, прокачу!

БлэкФокс запрыгнул в машину, и они понеслись на всех парах прочь. Кто знает, когда очередное судно шлёпнется вниз?

II

Машина стремительно двигалась в направлении юго-западного берега Туманного острова. Ещё одним путём сообщения с континентом была паромная переправа. Для того, чтобы преодолеть залив не нужны были навигаторы и связь. Маршрут был достаточно обжит и, наверняка, не подкинет приключений на местной паромной станции.

Город поглощал хаос. Машины метались, светофоры моргали всеми цветами одновременно. Осколки битого стекла, и помятые кабины машин встречались повсюду. На одних перекрёстках их было больше, на других, препятствия удобно расположились ближе к обочине.

Водитель нарезал крутые виражи12, уходя от аварий. Он частенько чертыхался и бранил судьбу за этот день. Дорога петляла по улицам и резко огибала повороты. Водитель был не робкого десятка. Благодаря своему опыту и здравому смыслу, он проложил маршрут не по самому короткому пути, через магистраль, а по узким улочкам спальных районов. Оживлённые трассы, однозначно, были сейчас источником транспортного коллапса13.

По пути, с каждой минутой, всё чаще стали попадаться аварии. На заправках столпились огромные очереди, но Лис видел их лишь издалека. Толпы водителей, вышедших к кассе, кричали и толкались. Назревал бунт.

Спустя почти битый час, машина вырулила на развязку, которая соединяла окраину города и его окрестности. Дорогу стали окружать зелёные ели, а на горизонте замаячили холмы.

Чтобы немного разрядить обстановку, водитель и Лис предлагали друг другу версии происходящего, и во что это событие может вылиться. Теории выдвигались разные. Начиная от простого сбоя и заканчивая мировыми заговорами. Но внятный ответ пока не приходил на ум.

Внезапно, почти над самой головой пронёсся самолёт. Скорее всего, он был очередной жертвой программного сбоя и снизился, рассчитывая на аварийную посадку. Приборы отказали, и приземляться отныне можно было только вручную. Лис посчитал, что пилот принял верное решение.

Некоторые машины сталкивались по пути, другие глохли прямо посреди дороги. Их «умная» начинка почти в одночасье стала смертельно опасной угрозой. Лис поинтересовался, не ждёт ли их такая же участь. Водитель успокоил его и принялся расхваливать своего «железного друга».

Машина такси была старого образца, а это значит, что в эту модель ещё не начали устанавливать электронную начинку. Она была оборудована электродвигателем, а от интерьера салона веяло какой-то стариной. Водитель хвалил своего надёжного работягу, и всякий раз упоминая его, поглаживал по приборной панели.

Заряжалась машина двумя способами. Обычно это была простая розетка, которая насыщала аккумуляторы электричеством. Альтернативным вариантом была солнечная панель на крыше. Она вырабатывала ток, перерабатывая энергию горячей звезды.

Радио по-прежнему молчало. Водитель, как в старые времена, загрузил плёночную кассету в магнитолу, и в динамиках, похрипывая, заиграла весёлая песенка в стиле «кантри».

Ох, дальняя дорога, куда ты меня ведёшь?

Принесёшь мне счастье или в беду вовлечёшь?

Колёса стучали по трещинам в асфальте, а впереди ожидала дальняя дорога.

Осенние холода едва начиналась, и вокруг ещё царствовал тёплый воздух, властвуя на своих просторах. Лесные пейзажи сменялись прудами и озёрами, раскинутыми вдоль трассы. Машина иногда приближалась к береговой линии, но деревья мешали насладиться её видами. Лис уже так долго был окружён водой, что от её вида уже тошнило.

Прошло уже много часов и начало темнеть. Животы скрежетали и ворчали, выпрашивая чего-нибудь вкусненького. Было решено остановиться, перекусить и немного размять затекшие лапы. Водитель въехал на стоянку отеля «у Оленьего озера» и занял место. Лис хотел, было, выскочить, но тот одёрнул его.

— Не торопитесь, мистер. Я схожу и раздобуду чего-нибудь перекусить, а вы пока посторожите машину. Тем более что платить могу только я, — уколол Лиса таксист и подмигнул ему, — сначала перекусим, а потом и мир успеем спасти.

БлэкФокс не стал сопротивляться, лишь снова развалился в кресле. Здешний отель был очень удобно расположен. От ветра его защищала насыпь, по которой тянулась автомобильная трасса. Рядом стояла заправка, на дверях которой висела табличка «Мы закрыты», а на её парковке остались несколько брошенных автомобилей. На горизонте раскинулись холмы, покрытые осенней дымкой и уже скоро леса вокруг должны начать наливаться пёстрыми красками.

До места назначения оставалось меньше половины пути, как вдруг, к машине вышли две персоны в масках. Шофёр не зря оставил Лиса. Спустя пару секунд, как хлопнула дверь отеля, две тени попытались совершить угон, но на пути у них стоял пассажир.

Лис не сразу их увидел и сначала дёрнулся от испуга. Уже через мгновение он обуздал панику и заблокировал все двери за миг до того, как преступники попытались их отворить.

— А ну, вылезай, если жизнь дорога!

Бандиты достали ножи и грозно дёргали дверные ручки. БлэкФокс попытался выиграть немного времени.

— Нам не нужны неприятности. Мы просто проезжали мимо и скоро снова уедем.

— Нам нужна только тачка! Выходи по-хорошему, мистер!

Хозяина машины всё не было. Преступники угрожали разбить стекло. У Лиса не было шансов дать им отпор. Он судорожно осмотрел салон и залез в бардачок, устроив там беспорядок. На пол полетели салфетки, бумажки и какие-то ключи. В самой глубине бардачка Лис нащупал нож и заряженный револьвер.

Раздался выстрел. БлэкФокс дёрнулся в сторону и увидел, как налётчики сначала подняли руки вверх, а затем молниеносно рванули прочь. Администратор отеля вышел с берданкой14 и припугнул негодяев. Таксист быстро запрыгнул в машину.

— Вы в порядке, мистер?

— У меня всегда всё под контролем, я знал наперёд, что всё будет хорошо, — дрожащим голосом отрапортовал Лис.

Таксист засмеялся.

— Ну, что ж, спасибо, за спасение моей кормилицы. Давайте теперь перекусим, мистер. Если, конечно, кусок полезет в горло.

БлэкФокс вместе с водителем переместились к багажнику машины, где расстелили скромный стол. Сгорая от нетерпения, они жадно принялись за сэндвичи15, которые шофёр достал в столовой. Он смаковал свой ужин, запивая горячим кофе и рассказывал забавные истории про свою работу, будто ничего и не было. Лис нервно оглядывался, пока пытался прийти в себя после увиденного.

— Да вы не переживайте, мистер, они не вернуться.

— Откуда нам это знать?

— Если налёт с первого раза не удался, то теперь они будут дольше собираться с духом. Давайте лучше поговорим про то, что вы, мистер, видели в бардачке.

Тон водителя стремительно менялся. Завязался неприятный разговор. Местами он был похож на угрозы, а местами разбавлялся шутками от таксиста.

— У меня большая семья, мистер. Целая стая. Они не простят мне, если я вернусь с пустыми руками. Разорвут. А вы, как я вижу, ещё тот пройдоха16, мистер. За мои услуги я рассчитываю выручить с вас кругленькую сумму.

Таксист откусил очередной кусок своего сэндвича и продолжил говорить с набитым ртом.

— Вы не переживайте, мистер, так бывает. Кому-то везёт, а кому-то нет. Рассчитываю, что вы не выкинете какой-нибудь фокус. Ну, а если попытаетесь — немедленно отвезу вас в лес и закопаю.

Последнюю фразу таксист сказал, немного посмеиваясь, будто шутит, но БлэкФокс понимал, что это не так.

— Что ж, мсье, — начал БлэкФокс, — признаюсь, я тоже был с вами недостаточно откровенен.

Лис говорил таким тоном, чтобы намеренно заинтриговать своего слушателя. Его голос был спокоен и нетороплив, будто старался загипнотизировать оппонента.

— Вы, стало быть, сударь, подумали, что я какой-то заплутавший путник или бизнесмен. А может, просто богач, ищущий приключений на свою пятую точку на дальних островах. Но это не так. Я агент специальной службы, о которой вы, наверняка, немало слышали.

Таксист побледнел и замер, глядя на Лиса. Казалось, будто один его глаз начал дёргаться. Бутерброд, который тот держал, начал разваливаться, и его начинка стала падать на землю.

— Брешешь! — сквозь зубы выпрыснул таксист. Его гримаса превратилась в злобный оскал.

БлэкФокс сделал вид, будто не слышал его и продолжил.

— Я видел много негодяев и злодеев, но оправдывать любое зло благими намереньями, бо́льшее преступление, чем простая жажда наживы.

— И много вы понимаете, мистер! Вам не дано понять, что такое семья! Убирайся с глаз моих прочь! Добирайся дальше сам.

Таксист бросил коробку с едой, прыгнул в машину и бесшумно умчался, хрустя колёсами и оставляя клубы пыли позади себя. Пакеты с ужином и стаканчики покатились по двери багажника и свалились на землю.

— Ну, хоть за поездку спасибо! — крикнул в след БлэкФокс, но ответа так и не услышал, и добавил, — нечего добру пропадать…

Лис доел свой сэндвич, стоя в одиночестве посреди стоянки отеля.

На улице совсем уже стемнело, и осенняя прохлада настраивала на поиски тёплого и уютного ночлега. БлэкФокс двинулся к парадному входу отеля. Хозяин забаррикадировался внутри за стойкой администратора, заняв оборонительную позицию с ружьём наперевес. Лис аккуратно постучался в стеклянную дверь и отошёл в сторону, чтобы, в случае чего, можно было увернуться от заряда с солью (а может и с дробью).

— Простите за беспокойство, не могу ли я воспользоваться вашим телефоном?

III

Администратор пустил Лиса внутрь и провёл к телефону, после чего, вернулся к входной двери и запер её изнутри.

— Вы кого-нибудь ждёте? — поинтересовался Лис.

— О, простите. Я, наверно, вас напугал. Такие вещи происходят! Мир сошёл с ума. Со временем всё точно уляжется, а пока, нужно быть осторожнее.

Администратор был в достойном возрасте. Ещё не совсем старик, но уже с сединками на шерсти. Он был напуган, но явно не желал никому зла. Толи из-за своей глухоты, толи из-за выстрела, он громко говорил и иногда просил повторить заданный ему вопрос. Скорее всего, выстрел из ружья был первый за долгое время его жизни и с непривычки оглушил его. Лис перекинулся с управляющим отелем парой фраз, чтобы успокоить себя и его.

Таксофон застучал кнопками, после чего разразился гудками. Работает! Проводные телефоны не спеша становились частью прошлого. Глобальное отключение (которое позднее назовут «блэкаут») вдохнёт новую жизнь в этот способ связи.

Администратор попытался поймать радиочастоту, но в ответ только получил порцию шипения. Оно было таким громким, что раздавалось на всё фойе. БлэкФокс из вежливости не стал просить убавить громкость, а плотнее прижал трубку к одному уху, а второе зажал лапой.

Раздался голос.

— Добрый день, слушаю вас!

— Офицер Р6, личный номер БФ9-23.

На какое-то время, в трубке воцарилась тишина.

— Соединяю.

Ещё минуту спустя, нежный строгий голос начал стандартное приветствие. Лис готовился к худшему, ведь он провалил своё предыдущее задание.

— Вы пользуетесь секретной линией связи и несёте полную ответственность за конфиденциальность этого канала. Агент БлэкФокс, ваше предыдущее задание отменено. Прослушайте новое сообщение.

БлэкФокс немного опешил. Он рассчитывал на худшее, но такой поворот событий заинтриговал его. В трубке раздался голос, с тёплым бархатным тоном и басовым тембром.

— Здравствуй, Лис. Для тебя есть особое поручение. Доберись до Снежного острова. Прикрытия не будет, все агенты заняты. Никому не верь и не пользуйся общей связью. Хорошо, что ты выбрал такой способ. Я знал, что никогда не разочаруюсь в тебе. Удачи!

Трубка щёлкнула и разревелась монотонным гулом. БлэкФокс пытался вспомнить, где он мог слышать этот голос. Знал ли он его раньше или это воспоминания о случайной встрече? Мысли двигались ураганом по уголкам памяти, но не смогли отыскать нужную ячейку.

БлэкФокс вернулся к испуганному администратору и поддержал его простым разговором, немного рассказав о себе. Тот уже пришёл в себя и перестал быть бледным. Он положил ружьё за стойку и приглушил радио. В фойе отеля снова вернулся покой.

— Мне нужно попасть на Снежный остров. Подскажите, пожалуйста, в какую он сторону?

— Конечно. Рад услужить вам, мистер. Снежный остров в полутора тысячах километров отсюда на северо-восток. Но добраться туда можно только по воздуху — паро́м туда не ходит. Я бы и с радостью помочь, но это не в моих силах. Это какая же нужда вас туда несёт?

Лис нахмурился и стал преисполнен досадного взгляда. За окном на окрестности опускалась ночь. Несколько секунд он всматривался вдаль и, внезапно, к нему пришла идея.

— Тут есть поблизости военный аэродром?

— Несколько часов на автомобиле на север.

Пешком такое расстояние не преодолеть, а транспорт сейчас было не найти. Судя по всеобщему хаосу, водители предпочтут воздержаться от поездок до момента, пока всё не устаканится. Этот остров был незнаком Лису, поэтому он решил переночевать, а с наступлением утра попробовать поискать помощь.

— Могу я снять номер в долг? — улыбнулся Лис.

— Разумное решение.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Блэк Фокс. Ловчие сети предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

11

Чертыха́ться — ругаться, поминая черта. (Толковый словарь Ожегова)

12

Вира́ж — полет самолета с креном по кругу или поворот по кривой автомобиля, велосипеда. (Толковый словарь Ожегова)

13

Колла́пс — резкое ухудшение экономических, политических условий жизни общества, грозящее крахом государства; тяжёлый кризис. (Большой толковый словарь)

14

Берда́нка — однозарядная винтовка, охотничье ружьё. (Большой толковый словарь)

15

Сэ́ндвич (са́ндвич) — бутерброд из двух ломтиков хлеба с какой-либо прослойкой. (Большой толковый словарь)

16

Пройдоха — пронырливая, хитрая, ловкая в делах персона. (Большой толковый словарь)

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я