В Гераклионе, самом маленьком королевстве континента, жил юный рыцарь с мамой и папой. Жил скучно и размеренно, мечтал о подвигах, к школе готовился. Пока не появились в его жизни волшебник и дракон. И сразу все завертелось: и зловреды вокруг появились, и приключения каждый день, и подвиги такие, что обычному рыцарю на всю жизнь хватит, а тут всего полгода прошло. Первая книга цикла «Гераклион». Всего их три. Но пока первое не съедите – торта не будет.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гераклион. Правдивая история приключений и подвигов благородного сера Гераклио, волшебника Вингли и дракона Красича предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
Вархары. История, в которой готовятся к одному, делают другое, а получается третье, но получается здорово
В один прекрасный день (а они все по-своему прекрасны), когда еще было лето, и до школы еще оставалось время, три друга: сер Гераклио, волшебник Вингли и дракон Красич — сидели возле Драконьей пещеры над рекой. Они рассматривали карты Запределья. Запределье называлось так, потому что лежало за Предельными горами. А горы назывались так, потому что раньше люди дальше этих гор не селились. Уж очень много жило там всяческой нечисти. Горы сторожила Стража, которая не пускала зловредов на земли людей. А в злые земли, по традиции, ездили рыцари и совершали славные подвиги, о которых потом славопевцы слагали песни. Рыцарей становилось все больше, зловредов все меньше. Пришло время, и нечисть вычистили подчистую. Но места все равно были нехорошие. Земля пустой не бывает. Эти земли тоже заселили. Только жили здесь те же зловреды, только в людском обличье. Те, кому не жилось среди добрых людей.
— Кораблем двенадцать дней выходит. Долго, — сказал Вингли.
— Сушей даже больше — четырнадцать, — ответил сер Гераклио. — На хорошем коне — десять. Если без передыха.
— Это десять — туда, десять — обратно, полдня — повергнуть зловреда. А чего с ним возиться? — Вингли решал все вопросы просто.
— Нет, — Гераклио отложил карту. — Папа всегда говорит, что соперника нельзя недооценивать. Сначала нужно провести разведку, потом составить план, а главное — придумать военную хитрость. То, чего враг не ждет.
— Так долго выйдет, меня дома не отпустят, — проворчал Вингли. — Вот был бы у нас летучий дракон — за два дня бы управились. Красич, а во всех книгах пишут, что драконы летают.
— Размер моих крыльев по отношению к весу моего тела не позволяет создать нужную подъемную силу.
— Вот ведь какой умный — ты скажи лучше, когда полетишь.
— Когда размах крыльев станет больше, чем длина тела.
— А когда? — не унимался Вингли.
— Это зависит от питания и условий жизни.
— Да ты ешь, как стая страховолков.
— Я расту, мне надо.
— Ладно, пусть растет — полетит. Когда-нибудь, — разнял спорщиков сер Гераклио.
— Не успеем мы до школы, — вернулся к старой теме Вингли.
— Не отпустят, — напомнил сер Гераклио.
Вдруг со стороны речных причалов раздался гул тревожных колоколов.
— На нас напали? — встрепенулся Вингли.
— Да, это тревожный колокол. Не один. Вархары пожаловали, не иначе. Ох, что сейчас начнется! Рыцарская конница сейчас поднимается по тревоге. Вингли, Красич, мы должны дать бой!
— В бой нас не пустят. Там взрослые, стража и армия. И тревожные волшебники к бою готовятся. А как там папа твой говорил?
— Провести разведку, составить план и придумать хитрость. Военную, — сер Гераклио закусил губу. — Бегом на холм над причалами. Там с краю растет сосна, с ее верхушки все причалы — как на ладони.
Маленький отряд рванул к холму. Сер Гераклио взобрался на сосну. Осмотрелся, посчитал и скатился вниз.
— Вархары. Большой отряд. Пять ладей — я таких больших в жизни не видел. Ночью, видно, с притоков реки подошли. Порт ночью цепью специальной закрывают. Дождались, и утром напали. На Новые причалы. Старый порт — с катапультами и башнями. А новый, который купцы построили, чтобы за место в порту денег не платить, — без защиты. Вот его вархары и грабят. А он далеко от города — пока рыцарская конница по тревоге поднимется, пока доскачет — уйдут разбойники.
— Да их рыцари нарубят, как морковку в салат, — Вингли гордился рыцарями Гераклиона.
— Мельче. Только не станут они рыцарей дожидаться. Они пленных и награбленное в крайнюю ладью грузят. Как наполнят — она наутек. Потом следующая. А рыцари нагрянут — сами сбегут.
— Какой план?
— Нападем на эти ладьи. Не дадим им уйти. А там и рыцари подоспеют.
— А хитрость? Хитрость в чем? Военная.
— Не ждут они нас со стороны холмов. Там болото и густые камыши. Ни кони рыцарские, ни пикенеры не пройдут. А мы пройдем. На крайних ладьях и охраны толком нет. Два человека. А у нас есть преимущество — дракон.
— Который не летает и огнем не пышет, — не удержался Вингли.
— Но они-то этого не знают! — сера Гераклио было не остановить. — А еще у нас есть волшебник.
— Который ни одного волшебства не показал. Только драконов умеет дразнить, — пробурчал Красич.
— Прекратить разговоры! — командирским голосом сказал сер Гераклио. — В близкий бой не вступаем. Скрытно появляемся возле ладей, громко кричим, что они захвачены. Разбойники пугаются и сдаются.
— А если не пугаются?
— Вингли, если боишься, так и скажи!
— Боюсь. Если б не боялся, я бы в стражу подался служить — там кормят хорошо, и учиться не надо.
— Я согласен с Вингли. Армия и стража схватят разбойников, — Красич был само благоразумие.
— У, трусы несчастные! — сер Гераклио понял, что так он ничего не добьется.
— Друг мой, Вингли, — его голос стал похож на голос дракона. — А есть ли такое заклинание, которое тебе о-о-чень хочется прочитать, но тебе не разрешают.
— Есть, — осторожно ответил Вингли. Он еще не понимал, к чему клонит сер Гераклио.
— А оно большой разрушительной силы?
— Нет, оно большой собирательной силы. Но мне строго-настрого запрещено его произносить.
— А… Понятно… — схитрил сер Гераклио. — Так ты даже не знаешь — может, оно и не подействует.
— Подействует! Вот посмотришь!
— Как же я посмотрю? Ты же боишься его прочитать!
— Я не боюсь. Мне не разрешают.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гераклион. Правдивая история приключений и подвигов благородного сера Гераклио, волшебника Вингли и дракона Красича предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других