Исторический, символистский, философский роман, действие которого происходит в начале 20-го века в России. События разворачиваются на фоне самого большого наводнения в истории, произошедшего в Московской губернии в 1908 году. Судьба главного героя – это поиск себя в мире чуждого ему мещанского быта, взгляд в бездну, которая перед ним ежеминутно развергается. Попытка найти смысл в бесконечно бессмысленном для него мире, где желание жертвовать собой во имя того, кого любишь, становится единственной целью и единственным оправданием конечного бытия. Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Большая вода предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6. Свобода
Вернувшись в усадьбу Карасёвых, во дворе дома Бальтазар встретил Дарью, и по её виду казалось, что она искала его.
«Где вы были?» — спросила сияющая своей красотой барышня.
«Я решил утром немного прогуляться для того, чтобы лучше познакомиться с городом».
«Вас искала моя мама, она хочет поговорить с вами».
«Да, непременно, пойдёмте к ней сейчас».
Они повернулись лицом к барскому дому, зашли в него, затем поднялись по лестнице на второй этаж, прошли по коридору и остановились у закрытой двери. Дарья постучалась.
«Я зайду первой, скажу, что вы пришли, а потом зайдёте вы, хорошо?»
«Да, конечно. Я буду ждать вас здесь».
Дарья зашла в комнату и через некоторое время вернулась к Бальтазару.
«Кажется, маменька не в духе. Я вас прошу, вы особо с ней не спорьте. Видимо, дело касается ваших новых обязанностей, так как вы работаете теперь у нас».
Дарья выглядела кроткой и даже немного грустной при этих словах. Бальтазар своим видом дал понять, что не боится гнева купчихи и уверенно вошёл в её покои. Ольга Николаевна располагалась на небольшом кожаном диване, сделанном в аристократическом вкусе, под спиной у неё были подушки, а перед диваном стоял небольшой и изящный кофейный столик, на котором лежала большая амбарная книга, занимавшая чуть ли не всю поверхность стола. Ольга Николаевна выглядела строгой и что-то внимательно записывала в книгу. Заметив приближающуюся фигуру молодого человека, она приподняла голову, сняла очки и с прищуром, словно считывая что-то, посмотрела на Бальтазара.
«Я вас всё утро ищу, молодой человек. И хочу вам напомнить, если вы поступили к нам на службу и живёте у нас, то у вас перед нами есть некоторые обязательства. Вы же собираетесь у нас работать?»
«Непременно, Ольга Николаевна».
«Хорошо, в таком случае, вы поступаете на работу в одну из наших лавок. Мы расширяем дело и нашему приказчику нужен помощник. Мы платим сравнительно неплохое жалование и хотели бы, чтобы вы себя также показали с самой лучшей стороны. Назначаю вам жалование в 80 копеек за один рабочий день. Работу вы начнёте сегодня. Если нет возражений, и вас всё устраивает, то Дарья проводит вас до места».
Стоявший напротив купчихи Бальтазар, поклонился и вышел. За дверью его ждала Дарья, которая вопросительно посмотрела на него, но не произнесла ни слова.
«Ваша матушка сообщила мне, что для меня есть работа в одной из ваших лавок, и сказала, что вы меня туда проводите и введёте в курс дела».
Дарья, быстро смекнув, что имеется под этим в виду, повела юношу на улицу. Лавка, о которой шла речь ранее, оказалась бакалеей и находилась совсем неподалёку от того места, где жили купцы. И стоило им только выйти на улицу и немного пройтись по ней, как они оказались возле неё. Она находилась в двухэтажном здании, в котором первый этаж отводился под торговый зал и пекарню, а вот второй был жилым помещением, где проживал сам приказчик. Увидев приближающуюся купеческую дочку с неизвестным ему субъектом, приказчик вышел на улицу для того, чтобы встретить их.
«Здравствуйте, Дарья! Вижу вы мне работника привели?»
«Степан, вы всё правильно поняли, этот человек будет вам помогать».
«Ну, хорошо. А что ты умеешь, хочется спросить?» — с плохо скрываемым недоверием посмотрел на Бальтазара приказчик.
«Я — всё, что прикажите».
«Господ обслуживать я тебя, конечно, пока не поставлю. Будешь помогать на складе, грузить, разносить. Читать и писать умеешь?»
«Ну, более чем».
«Что это значит, более чем?! До свидания, Дарья Петровна, передавайте от меня сердечный привет Ольге Николаевне и вашему батюшке, когда он вернётся», — сказал приказчик, повернувшись в пол оборота в след уходящей барышне, которая не пожелала быть лишней при их разговоре.
«А вы, молодой человек, — продолжил Степан уже другим тоном, видимо, настоящим своим тоном, — пойдёмте со мной. Покажу то, что должно быть сегодня сделано».
Бакалейная лавка была сравнительно небольшой по размеру, она представляла из себя прямоугольное помещение, в котором по периметру был протянут деревянный прилавок с выставленными на нём различными товарами. По правую и левую руку от входящего в бакалею покупателя стояли высокие, до самого потолка, деревянные шкафы без дверей со множеством открытых полок, на которых были также расставлены товары.
В углу помещения, там, где стояли большие счёты, обслуживали покупателей, здесь же принимались деньги, и выдавалась сдача. Прямо за этим местом находилась дверь, ведущая в такое же по размеру пространство, служившее складом для магазина, там же была лестница, по которой поднимались на второй жилой этаж. В складском помещении полки возвышались до потолка и были забиты товарами, упакованными в мешки и коробки.
Ассортимент был следующим: мыло, чай, кофе, конфеты, крупы, мука, восточные пряности.
На входе висела вывеска: «Бакалея и колониальная торговля Карасёвых».
Открыв запертую до этого дверь, они зашли на склад.
«Человек, который мне помогал в этой бакалее, был уволен недавно за пьянство, и ко всему прочему он не справлялся со своими обязанностями. Вам нужно сегодня расставить весь товар по порядку. А главное — не лениться и заняться этим прямо сейчас».
«Простите, как я могу обращаться к вам? Степан..? Степан Матвеевич? — быстро и с невероятно серьёзным видом ответил Бальтазар, — так вот, Степан Матвеевич, почему вы решили, что я именно буду лениться?»
«Вам, молодой человек… Нужно немедленно приниматься за работу и прекращать эту ненужную болтовню».
«Как скажите, Степан Матвеевич».
На этих словах приказчик вернулся к прилавку и оставил Бальтазара одного. Теперь ему нужно было навести порядок на складе, где повсюду был разбросан товар. Всё необходимо устроить так, чтобы товары одной категории стояли вместе на полке. Бальтазар даже любил однообразную и простую работу, именно потому, что он мог мыслить, над чем ему заблагорассудится, искать причинно-следственные связи, делать выводы, мечтать.
Через несколько часов порядок на полках был наведён полный, просыпанные мука, чай и сахар были убраны с пола метлой. Бальтазар, подумав о том, чтобы доложить Степану Матвеевичу о проделанной работе, зашёл в магазин, но за прилавком никого не оказалось, магазин был совершенно пуст, а за витриной, в некотором отдалении от лавки, приказчик о чём-то болтал с мужчиной, с первого взгляда поразительно похожим на того человека, с которым Бальтазар имел общение сегодня утром. Изо рта у него также дымила папироса, пролетарская кепка была на голове, не красивое и умное лицо было чем-то встревожено.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Большая вода предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других