Узники Средневековья. Часть 1

Александр Геннадьевич Бороздин, 2019

Многие из нас хоть раз в жизни мечтали о чем-то необычном: увидеть летающую тарелку, стать обладателем таинственного устройства пришельцев, попутешествовать во времени. А вот герою данного произведения, мальчику Мише, довелось сполна вкусить прелести подобных приключений. Но вот как из всего этого выпутаться – ответы на этот и многие другие вопросы вы узнаете, прочитав эту книгу.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Узники Средневековья. Часть 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 2

Провал во времени

Пространственно-временное перемещение происходило, вероятно, без особых проблем, пересадок и проволочек. Однако объяснить хоть что-либо даже самому себе о столь потрясающем событии Миша равным счетом ничего не смог бы. А всё оттого, что самого процесса перемещения он не только не запомнил, но и не почувствовал.

Приходить же в себя он начал лишь после того, как благополучно восстановились все жизненно важные функции его юного организма.

Едва всё закончилось, замутненному взору мальчишки, словно призрачный мираж, предстал просторный зал древнего рыцарского замка. Он очутился в центре этого зала и мельком успел заметить, что внезапное его здесь появление сопровождается шипением и яркими вспышками. Мало того, со всех сторон на него с испугом смотрели взбудораженные люди в старинных одеждах.

«Вот, значит, как оно у них все происходит, — первое, о чем успел подумать переместившийся, когда почувствовал под собой твердую опору. И тут же еще более неприятная догадка начала медленно зарождаться в лабиринтах мозговых извилин Мишиной головы: — Получается, я как бы случайно куда-то переметнулся. И если это не чей-то сумасшедший розыгрыш, то приборчик вправду сработал».

Когда же парнишка окончательно пришел в себя, то ощутил, что может не только привычно шевелить конечностями, но уверенно ориентироваться и даже немного передвигаться в пространстве. Первым делом он глянул на свои широко раскрытые пустые ладони, потом сразу под ноги. Однако загадочного устройства пришельцев нигде не было видно.

«Всё, чудо свершилось. Чего хотел — то и получай. Сбылась мечта идиота. А приборчик, вот незадача, как сквозь землю провалился: сотворил свое подлое дело и улетучился. Какой кошмар! Ну, так мне и надо. Нечего было всякое барахло инопланетное с дороги подбирать. А то, что я сдуру двинулся во времени — это факт. Но куда, в какую страну, в какой век?»

Мысли его, точно злые лесные пчелы, начали напряженно роиться в мозгу, мешая сосредоточиться на главном: как из этого безобразного недоразумения ему, несчастному, теперь выбираться?

И тут вдруг Миша начал в панике бросаться то к одному, то к другому богато одетому господину, диким голосом выкрикивая:

— Я человек не местный! Помогите, чем можете, люди добрые!

Но эти так называемые «люди добрые», вместо того чтобы побросать свои делишки и кинуться бедолаге на выручку, принялись в ужасе отскакивать от него в разные стороны. Делали они это с такой поспешностью, будто пред ними явился не обычный подросток, пусть даже странновато одетый, а мистический зверь чупакабра.

Эти немного забавные шараханья и перебежки со стороны напоминали детскую игру в салочки и продолжались до тех пор, пока сам устроитель игры крепко не ударился лбом в металлическую грудь облаченного в кольчугу бородатого господина.

«Этот не отпрыгнул, значит, самый смелый из всех. Наверняка он здесь главный», — невзирая на боль, сориентировался мальчуган.

Тут он сразу догадался, что любое промедление с его стороны может отразиться на нем самом весьма плачевно, поэтому решил быстро перехватить инициативу.

Вспомнив несколько фраз из своего английского лексикона, Миша грохнулся перед бесстрашным дядькой на колени и отчаянно завопил:

— О-о-о, великий король! Вы ничего плохого не подумайте. Я не колдун. Не надо меня сжигать на костре или бросать в темницу. Я всего лишь пришелец! Оттуда!!! — проговорив это, он ткнул дрожащим пальцем в потолок. — Оттуда я! Из далекого будущего! Скажите скорее, кто вы такой! В каком году, в какой стране мы находимся? Я же постараюсь вспомнить всё самое исторически важное. А как вспомню, сразу предскажу, что ждет в ближайшее время вас, вашу родню и приятелей.

Произнеся это, Миша с изумлением обнаружил, что говорит не просто по-английски. С губ его довольно складно слетала странная смесь русского, английского и еще одного доселе неизвестного ему языка. Более того, что-то ему подсказывало, будто он умудряется выговаривать эти словечки и даже шпарит целыми предложениями, умело используя какой-то древний диалект. Но, что самое невероятное, делает это практически без акцента.

Не факт, что тот, кому было адресовано обращение, понял всё дословно и сразу, отчего под сводами зала зависла напряженная пауза. Однако надолго оставлять без внимания столь эмоциональный порыв гостя было бы невежливо, поэтому спустя некоторое время господин в кольчуге всё же заговорил.

Вначале он окинул растерянным взглядом свое окружение, потом вознес руку над головой непонятно откуда явившегося подростка и чуть срывающимся голосом изрек:

— Скажи-ка мне, прыткий юнец. Если ты не колдун, то кто ты и как здесь очутился? И если все, что ты говоришь, правда, мы с тобой договоримся.

«Ну и дела, — мгновенно прикинул мальчуган. — Похоже, меня здесь понимают».

Не менее удивительным ему показалось, что и он в свою очередь тоже неплохо уяснил всё то, что наговорил ему могучий бородач. Однако после столь многообещающего предложения с его стороны Мише некогда было раздумывать над подобными мелочами.

Он сразу вообразил себя важной дипломатической персоной, немного поразмыслил и на всё том же странном смешанном языке произнес:

— Я школьник из России, уже из третьего тысячелетия. И учусь в основном тоже на три. Иногда правда бывает, и на четыре, и даже на пять, но только редко. В общем, так себе. Ой, то есть, нет. Не подумайте, будто совсем плохо. Вернее, наоборот — не так уж хорошо. Опять не то. Я хотел сказать, очень хорошо. Просто отлично! А попал я к вам совершенно случайно. Подобрал на дороге какую-то инопланетную дребедень. Нажал на ней пару кнопочек. Потом хлоп… и очутился у вас в гостях.

— Кно-по-чек?! Дре-бе-день?! Что это? — Могучий бородач приподнял брови и удивленно уставился на незваного гостя из будущего.

На мгновение тот почувствовал себя если не профессором, то, как минимум, сотрудником престижной академии.

Усиленно жестикулируя руками, а для пущей доходчивости даже мимикой, он принялся разъяснять представителю местной аристократии прописные истины:

— Кнопочки — это такие выпуклые пипочки, на которые можно давить пальцами. Но только если сильно захочется. Хотя необязательно. Честно говоря, на них лучше вообще не давить. Еще хуже будет! А вот дребедень — это сложнее. Обычно дребеденью у нас называют непонятную штуковину, о которой если и говорить, только время зря тратить. Да она для вас сейчас не важна. Важно другое! Я ведь переместился к вам из далекого будущего и знаю много такого, о чем вы в своем древнем царстве не догадываетесь. Я, может, не очень хорошо пока разбираюсь в тонкостях современной науки и техники, зато примерно знаю, как можно изготовить пушки, танки, самолеты и даже подводные лодки.

Тут он вновь замолчал, чтобы собраться с мыслями.

В тот же миг его воображению представилась уморительная картина, как разгоряченная толпа облаченных в доспехи доблестных рыцарей упрямо карабкается на громоздкий и примитивный танк времен первой мировой войны. Они, словно тараканы, со всех сторон облепили будущее Мишино творение. Отчаянно пихаясь и бряцая по броне железяками, рыцари изо всех сил старались пробраться внутрь металлического монстра через узкие люки. А некоторые из них, в основном самые упитанные, со страшным грохотом иногда срывались вниз. И уже, лежа на земле, они безуспешно пытались дрыгать конечностями, чтобы как-то подняться или перевернуть на живот неуклюжие тела.

Дойдя в своих воображениях до столь трагического финала, парнишка быстро сообразил, что комичность подобных измышлений может очень скоро вызвать у него неуместные усмешки. Либо, что намного хуже, приступ нервного хохота, чего нельзя было допустить ни в коем случае.

Опасаясь самых нежелательных последствий, он поспешил отвлечься от опасных фантазий и попытался предложить достопочтенным господам не менее подходящий вариант:

— А со временем я научил бы вас делать небольшие атомные бомбы. В ваших умелых руках да под моим руководством эти бомбы могли бы творить настоящие чудеса пиротехники. Вы даже не представляете, какой колоссальной разрушительной силой они обладают. Да они в один миг будут сметать с земли целые неприятельские армады.

Проговорив такое, Миша наконец-то понял, что начинает запутываться и сильно привирать.

Чтобы с самого начала не портить, как ему показалось, неплохого о себе впечатления, он поспешил поправиться и нехотя добавил:

— Только это… на счет бомб я чуток перегнул. Зато за всё остальное отвечаю! Обзаведясь этим мощным оружием, вы всегда сможете запросто побеждать самых злейших своих врагов. Ведь в вашем времени ничего подобного ни у кого пока еще не имеется. Поэтому советую вам не упускать такого верного шанса и заранее обо всем позаботиться и поторопиться.

Тут он опять умолк, чтобы отдышаться, и растерянно огляделся.

Со всех сторон его изучающе буравили недоверчивыми и очень недобрыми взглядами начинающие быстро приходить в себя вооруженные до зубов мечами и кинжалами люди-фантомы. Да, для него они были словно фантомы, потому что все до единого явились из мрачных глубин далекого прошлого, будто жуткие образы неведомого мира.

От такого пристального к себе внимания Миша неожиданно громко икнул и заметно дернулся. Это также заставило вздрогнуть и ухватиться за рукояти мечей самых слабонервных из окружающих его плотным кольцом грозных воителей.

Понимая, что ситуация начинает выходить из-под контроля, перепуганный оратор завершил свою бурную вступительную речь уже на более печальной ноте:

— Только вы не обижайтесь. Я вовсе не хотел напугать вас. Поверьте, всё вышло случайно, и я, честное слово, больше никогда не буду так делать. А меня вы лучше отпустите домой по-хорошему, пока наши сюда за мной не переместились и того… тогда вам будет о-го-го. То есть нет. Вы не так поняли. Просто меня там любят и ждут — я вообще-то хороший, — сказав это, он заметно скис и приуныл.

— Что тут такое?! — властным голосом обратилась непонятно к кому высокая красивая дама.

Перед этим она умудрилась ловко протиснуться в небольшой зазор, ненадолго образовавшийся между плечистыми здоровяками.

— Успокойтесь, господа! Ничего страшного не произошло! — продолжала на удивление спокойно говорить дама. — Я полагаю, это всего лишь чья-то невинная шутка.

После этого она быстро подошла к главному бородачу в кольчуге и принялась шепотом, но страстно что-то тому растолковывать. При этом она так откровенно поглядывала на путешественника во времени, что тот сразу догадался: речь идет именно о нем.

Бородач внимательно выслушал ее. Потом он несколько раз уверенно кивнул головой и произвел непонятный жест в сторону чужака, похожий на отмашку.

Дама немедля приблизилась к испуганному визитеру из будущего, крепко схватила его за руку и оттащила в сторону.

Вначале тот попытался немного сопротивляться, но дама строго взглянула на него и вполголоса сказала:

— Иди со мной и ничего не бойся!

— Да я вас не боюсь ни капельки, — тихо и как-то неуверенно промямлил мальчуган, стараясь держаться храбрецом, хотя колени его заметно подрагивали, а язык слегка заплетался. — С чего это вы взяли, что я должен вас бояться? Я, если хотите знать, очень смелый и один из самых знаменитых путешественников во времени. Ну, я знаменитый там, в своем времени. Мне ничего не стоит перемахнуть из одного времени в другое. Только что был в своем времени, а захотел — в вашем очутился. Для меня это вообще пустяк! Между прочим, мы с ребятами у нас во дворе от нечего делать частенько такой ерундой занимаемся.

Тут он посмотрел даме прямо в глаза, как ему показалось, более чем правдиво, и неожиданно отметил удивительную красоту и проницательность тех самых глаз, которым только что соврал.

Дама, очевидно, поняла далеко не всё из услышанного и вначале немного опешила от подобной тирады. Пока же она пыталась «переварить» всё то, что наболтал ей новоявленный хвастунишка, тот, воспользовавшись легким замешательством, выдернул свою ладонь из ее чуть расслабившихся пальцев.

Далее он хотел быстро развернуться и дать деру, но сразу сообразил, что понятия не имеет, куда бежать.

Дама заметила его замешательство, звонко расхохоталась и уже более мягким голосом проговорила:

— А не позволишь ли ты мне опереться на твою крепкую руку, храбрый путешественник во времени? Здесь довольно высокие ступени, и я могу нечаянно оступиться.

Вначале Миша недоверчиво покосился на даму, потом на едва различимую в темном проеме винтовую лестницу. Затем он снова взглянул на даму и, не увидев в ее глазах ничего, кроме легкого снисхождения, обреченно вздохнул и послушно протянул ей свою ладонь.

— Вот так-то лучше! А теперь пойдем со мной, долгожданный пришелец из будущего. Я должна кое-куда проводить тебя, — чуть нараспев произнесла дама и, заметив недоуменный взгляд, загадочно пояснила. — Ты наверняка устал, преодолев такой дальний и опасный путь, и тебе захочется немного передохнуть. Кстати там, куда мы идем, тебя ждет нечто такое, что тебе скоро понадобится.

После чего она, подумав, добавила:

— Можешь называть меня леди Эллен.

Столь пространный ответ совсем не удовлетворил любопытство изумленного юноши. Он только еще больше напустил тумана на то, что с ним сейчас происходит. Или очень скоро должно произойти по какому-то чудовищному стечению обстоятельств. Однако он сразу уяснил: надежнее заступника и покровителя, чем эта леди, ему в ближайшее время найти вряд ли удастся.

Сначала они поднялись куда-то вверх по скрипучим ступеням. Потом долго брели в молчании по гулким сумрачным коридорам. Иногда со стен на них пристально взирали пучеглазые барельефы каких-то жутких мифических существ. Под каждой из потемневших от копоти скульптур был прикреплен зажженный факел. Яркие языки пламени отбрасывали на сводчатый потолок шевелящиеся тени этих каменных изваяний, придавая им еще более зловещие очертания.

Несмело ступая за леди Эллен, Миша часто и очень испуганно озирался по сторонам. Ему чудилось, будто самые мерзкие призраки, издревле селящиеся в подвалах замка, крадутся за ними по пятам. Он уже явственно ощущал всеми клеточками своего организма, что этих невидимых потусторонних созданий с каждым шагом становится больше и больше.

Он сразу прикинул, что за долгие годы их могло скопиться здесь великое множество, и сейчас они пытаются незаметно просачиваться сквозь стены, чтобы тайком подобраться к нему поближе. Те счастливчики, которым это уже удалось, вне всяких сомнений, витают неподалеку злобными облачками. Мало того, все они дружно предвкушают момент, когда малец перестанет наконец оглядываться и можно будет наброситься на него со стороны мокрой от страха спины.

Внезапно леди Эллен резко остановилась и поднесла палец к губам.

По ее жесту стало понятно: нужно замереть и прислушаться.

«Кажется, призраки ей тоже мерещатся, — догадался Миша. — Еще немного, и они сами начнут проявляться там вдалеке, в сумраке этого бесконечного коридора».

— Их и вправду здесь много? — робко спросил он.

После чего посмотрел на свою провожатую таким умоляющим взглядом, словно от ее ответа зависело не только количество, но и поведение тех самых призраков, которых он только что нафантазировал.

— Кого это «их»? — почти шепотом спросила леди Эллен и настороженно покосилась по сторонам.

— Ну, этих… духов или призраков, — дрожащим голосом едва слышно пролепетал паренек.

— Духи по сравнению с теми, кого нам следует бояться по-настоящему, — просто ангелы.

— Неужели вампиры?! — с еще большим трепетом переспросил Миша.

В этот момент он почувствовал: еще немного и его бешено колотящееся сердце от страха сожмется до размеров горошины и опустится в самую низшую точку насмерть перепуганного организма — куда-то поближе к пяткам.

— Вампиров не знаю. Их мне пока встречать не доводилось. Но эти, я полагаю, будут намного опаснее твоих жалких вампиров, — также шепотом продолжала загадочно вещать леди Эллен.

Постояв немного в раздумьях, она осторожно подтолкнула его к открывшейся в боковой стене коридора небольшой двери.

С опаской переступив порог, Миша очутился в темном неуютном помещении с несколькими зарешеченными окнами без рам и стекол. Через одно из окон ему сразу удалось разглядеть очень недоброе предзнаменование — голубоватый диск полной луны. Само же помещение робко освещали лишь тусклые отблески пламени догорающего камина.

Леди Эллен бесшумно, словно полуночный призрак, приблизилась к камину. Затем она извлекла из кучки мерцающих угольков тлеющую лучину и запалила ею пару свечей, косо торчащих из фигурного подсвечника.

Света это если и добавило, то незначительно. Однако даже в таком полумраке Мише сразу удалось разглядеть грозно висящие на стенах несколько образцов холодного оружия.

«Что ж, неплохо, — прикинул он про себя. — По крайней мере, мне будет чем отбиваться от тех злобных тварей, которые серьезно обосновались не только в окрестностях, но, возможно, уже и внутри замка».

Странно, но от этой мысли он не почувствовал себя хоть чуточку увереннее.

«Своими выходками они, видать, достали местное население. Толпами слоняются где-то поблизости и, как выясняется, могут быть опаснее настоящих вампиров. Не исключено также, что они и вправду здесь скоро появятся».

В тот же миг его и без того истерзанное переживаниями сознание пронзила еще более ужасающая догадка: «Теперь понятно, что она имела в виду, когда говорила, будто меня тут ждет то, что мне скоро понадобится. Вот эти мечи и кинжалы мне непременно понадобятся. Похоже, меня, как самого крайнего, выбрали для смертельной битвы с теми чудищами, о которых она случайно проговорилась. А всё из-за моего болтливого языка. И какой черт дернул меня хвастать нашим современным оружием?»

— Вот мы и пришли. Располагайся. Сейчас я распоряжусь, и тебя покормят, — почти скороговоркой выпалила леди Эллен, тихонько подталкивая Мишу в спину. — Сильно не робей. Ничего страшного пока не случилось, и всё складывается, как гласит пророчество. Ты лучше осмотрись тут хорошенько. Заодно выбери для себя оружие понадежней да поострее. Сделаешь, как я тебе сказала, не пожалеешь. Вот, кажется, и всё. А сейчас нам нужно с тобой расстаться.

И словно в подтверждение самых страшных догадок, она осторожно попятилась к выходу. Наткнувшись спиной на дверной косяк, она вдруг резко развернулась, выскользнула обратно в коридор, прикрыла за собою дверь и заперла ее снаружи на тяжелый металлический засов.

Пронзительный скрежет ржавого засова больно резанул мальчишке по нервам и разом перечеркнул все наивные помыслы о скором избавлении от этого средневекового кошмара.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Узники Средневековья. Часть 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я