Книга «Пятая печать» – второе издание «Репортажа из-под Колеса Истории». Переиздавая роман к своему восьмидесятилетию, автор изменил название романа на более символичное. Прежнее название романа было громоздко и публицистично, хотя идеально соответствовало динамичному стилю романа, написанному в форме репортажа, что усиливает динамику повествования, приближает содержание романа к дню сегодняшнему. Главное достоинство романа в том, что он заставляет подумать над темами, которых не было в русской литературе, в частности: о чувствах и мыслях человека, живущего в тоталитарном государстве, среди людей, оболваненных пропагандой до животного состояния. Ведь одиночество интеллектуальное куда более трагично, чем одиночество Робинзона…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пятая печать предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
ПРИЛОЖЕНИЕ
Словарь к роману «Пятая печать»
Некоторые из этих слов имеют несколько значений, но в прилагаемом словарике указаны только те значения, в которых эти слова применяются в тексте, чтобы это не было «похоже на турецкую фразу Мольера, которая так сильно удивляла мещанина во дворянстве множеством содержащихся в ней понятий». (А. Дюма «Граф М-К»)
АВТОЗАК — авто для заключенных.
АЗОХН ВЕЙ! — ой-ой! (евр.)
АЛЛЕС ГУТ УНД КРИГ КАПУТ — всё хорошо и войне конец (нем.)
БАКЛАН — скандалист.
БАЛОЧКА — базарчик
БАН — вокзал.
БАУЭР — крестьянин (нем.)
БАРГУЗИН — северо-восточный ветер на Байкале.
БАСКО — хорошо (уральск. дДиал.)
БЕРДАНА — сумка с лямкой.
БЕРЕГИНЯ — языческая русалка. (рус.)
БИР-БИР — давай-давай! (тат.)
БИТЫЙ ФРЕЙ — «тертый калач» — идиома.
БОКА — часы
БОМОНД — избранное общество (фр.)
ВЕРТАНУТЬ — вырвать из рук.
ВЕРТУХАЙ — надзиратель
ВЕТОШНЫЙ КУРАЖ — гордиться бедной честностью.
ВОХРА — военизированная охрана.
ВТОРАЯ РЕЧКА — расстрельное место во Владивостоке.
ВТОРОЙ ФРОНТ — продукты по «леэнд-лизу».
ВШИВИК — рубль (пренебрежительно)
ВШИВКА — бедняк
ВЫДРА — отмычка к дверям ж.-д. вагона.
ВЫТЕРКА — ж.-д. билет.
ГЕШЕФТ — торговля. (евр.)
ГОНЯТЬ ПОРОЖНЯК — пустословить.
ГОП-СТОП — грабеж на улице.
ГРАНТ — разбой.
ГРЕБОВАТЬ — пренебрегать (уУр. дДиал.).
ГРОНИ, ГРОНИКИ — деньги, денежки.
ГУЖЕВАТЬСЯ — весело проводить время.
ДВА-ШЕСТНАДЦАТЬ — делай, как договорились (диал.)
ДЕРБАНКА — дележка.
ДОМАШНЯК — вор, живущий дома.
ДПР — детприемник-распределитель.
ДРОМОМАНИЯ — «охота к перемене мест» (диагн.)
ДУРКА — дамская сумочка.
ДЫШАТЬ ТИШЕ — быть осторожным.
ЕЛЬНЯ — региональное воровское сообщество.
ЖЛОБ — грубый, жадный.
ЖМОТ — скупой.
ЗАПАДЛО ДВИНУТЬ — напакостить.
ЗАРУБКА — клятва.
ЗАХАРЧЕВАННЫЙ — приблатненный.
ЗАЦИКАВЛЕННО — заинтересованно (укр.)
ЗВЕЗДОХВАТ — вор высокого класса.
ЗЕХЕР — шуточка (евр.)
ЗОЛОТАЯ ТЫРКА — удачная кража.
КАЛИМЕРА — здравствуй! (греч.).
КАРНАЧ — начальник караула.
КЕРЖАК — коренной уралец, старовер. (диал.)
КИКСА — хлызда, обманщик, ненадежный.
КИСА — мягкий кошелек (кисет).
КИТ — крупный преступник.
КЛЕЙ — верное дело.
КНАЦАТЬ — смотреть, замечать.
КНОКАТЬ — высматривать.
КОДЛА, КОДЛЯК — компания.
КОЛУН — киллер.
КОЛХОЗНИК — простак, невежа (ругательство).
КОМИЛЬФО — человек с хорошими манерами. (фр.)
КОМ! — иди! (нем.).
КОМСОМОЛЕЦ — заключённый, (большие стройки в СССР наз. «комсомольскими»).
КОТЛЕТКА — пачка денег.
КРАСНУХА — товарный поезд.
КРАХ — нищий.
КРОМАНЬОНЕЦ — человек каменного века.
КУГУТ — деревенщина.
КУЛЁР ЛОКАЛЬ — местный колорит (фр.)…
КЭРЭА — контрреволюционная агитация.
ЛАВЭ НАНЭ — денег нет (цыг.).
ЛАФА — благодать.
ЛАЖА — обман.
ЛЕПИЛА, САНЛЕПИЛА — врач.
ЛИВЕР — наблюдение.
ЛИШЕНЕЦ — лишенный гражданских прав.
ЛОКШ — неудача, пустослолвие.
ЛОПАТА, ЛОПАТНИК — бумажник.
ЛОХ — простак.
ЛЯРД — американский пищевой жир.
МАЗЁЛ — мягкий узел с тряпьём.
МАЙДАН — поезд (не путать с укр. — «площадь»!)
МАЙДАНИТЬ — воровать в поездах.
МАКЛЕВАТЬ — думать, прикидывать.
МАРВИХЕР — умелая кража, высокая квалификация.
МАРА, МАРУХА, МАРОЧКА — сожительница.
МОЗГОДУЙ — лектор — пропагандист.
МОЙКА — бритва.
МСТИТЬСЯ — казаться (диал.).
МУЛЬКА — ерунда, враки.
НАКОЛКА — наводка, указание.
НАЦМЕН — татарин (нац. меньшинство).
НАЧКА — тайник. (вВыначить — достать;. зЗаначить
— спрятать;. оОтначить — отнять.)
НА ШАРАП — дерзко.
НЕ СВЕТИТ — НЕ ЛИЧИТ — «ништяк», «ничего».
НИТ ГЕДАЙГЕ! — не унывай! (евр.).
НИХТ ФЕРШТЕЙН — не понимаю (нем.).
НО ПАССАРАН! — не пройдут! (исп.)
ОБОРОТКА — месть, расплата.
ОЛЖИР — Особый Лагерь Жен Изменников Родины.
ОСОДМИЛ — общество содействия милиции.
ОТВЕРТКА — отвлечь, заставить отвернуться.
ОТВОД — сам процесс отвлечения внимания.
ОЧКОВАТЬ — бояться.
ПАДЛА — плохой. НЕ В ПАДЛУ — не плохо.
ПЕРЕДОК — передний край на фронте.
ПЕХА — внутренний карман в пиджаке.
ПИСКА — миниатюрный ножик-бритва.
ПИСАТЕЛЬ — тот, кто режет карманы «пиской».
ПМП — полевой медпункт.
ПО ЖЕЛЕЗЯКЕ — замётано! Согласен!
ПОНТ — обман, шутка, отвод глаз.
ПОПКА — охранник на вышке.
ПРАЦЕВАТЬ — работать (белорус.)
ПРИХОД — начало опьянения.
ПУХЛЫЙ — богатый, денежный.
ПШЕСТКО — всё (польск.)
РАЗНУЗДАТЬ ЗВЯКАЛО — распустить язык.
РАКЛО — никчемный.
РАСКОЦАТЬ — открыть.
РЕМКИ — одежонка (диал.).
РОГ — неформальный лидер.
РОГА… Замочить р. — попасться.
Лезть на р. — рисковать, нарываться.
Ломать р. — спешить без столку.
Мочить р. — отбывать срок.
Обломать р. — усмирить.
Переть р. — работать.
Совать р. — лезть не в свое дело.
Шевелить р. — действовать.
Шерудить р. — думать.
РОЖОН — острая палка — погонялка для скота.
РУБЛЬ (довоенный) — стоил около доллара.
РУЛЬ — вожак.
РЫБА или РЫБИЙ ЯЗЫК — разговор жестами.
САДИК, САДИЛЬНИК — посадка в транспорт.
САЗАН — богатый, денежный.
САКОВАТЬ — отлынивать
САРМАК ВЯЧИТ — деньги есть.
СЕЧЬ — понимать, замечать
СИВАРЬ — крестьянин, деревенщина.
СИДОР — мешок с лямками.
СИЗО — следственный изолятор.
СКРИПУХА — корзина.
СКУЛА — внутренний карман.
СЛАБО — боязно.
СМЕРШ — военное учреждение для расстрелов населения и военнослужащих.
СООБРАЖАЛКА — ум, интеллект.
СОПЛО — нос.
СОРОК! — дай докурить!
СТО ПЕРВЫЙ КИЛОМЕТР — запрет на жительство ближе 100 км от обл. города.
СЮЖЕТ — объект, намеченный для кражи.
ТАСС — Телеграфное агентство Советского Союза.
ТИТИ-МИТИ — денежки.
ТОХЕС — задница (евр.).
ТУШЕВКА — прикрытие рук карманного вора.
ТУШИ СВЕТ — «плохо дело» — идиома.
УГОЛ — чемодан.
УРОСИТЬ — хныкать (диал.).
УРКАЧ — молодой преступник.
УРЫЛЬНИК — лицо, ночной горшок.
ФАЙНЫЙ — хороший, славный (диал.).
ФАЛ — нарядный чемодан.
ФИНТ — хитрость.
ФИФА — молодая элегантная женщина.
ФЕРШТЕЕН — понимать (нем.).
ФОРСЫ — солидные деньги.
ФРАЙЕР — мужчина не вор. «Ф. дешевый»
— чужой для воровской среды.
ФРЕЙ — мальчик не вор.
ФРЯ — женщина не воровка.
ФРАЙЕРНУТЬ — обокрасть, обмануть.
ФРАУ — женщина (нем.).
ФРОНС — иностранец.
ХАБАРА — доля.
ХАБАЛКА — бойкий деловой бабец.
ХАЗА — дом, убежище.
ХЕЗАТЬ — оправляться по-большому.
ХЛЫЗДИТЬ — нарушать договор.
ХЛЯТЬ — идти.
ХОДИТЬ СОННИКОМ — красть у спящего.
ХРУСТ — рубль. ХРУСТЫ — деньги.
ХУДОЖНИК — тот, кто «расписывает» — (режет карманы «пиской»).
ЦВЕТНОЙ — вор в законе.
ЦЕНТРОВОЙ — лидер.
ЦОРЕС — беда (евр.).
ЦЫМИС — «изюминка», вкус. (евр.).
ЧАЛДОН — коренной сибиряк (сСиб. дДиал.).
ЧМЕНЬ — кошелёк
ЧСИР, ЧЕСИК, ЧЕС — член семьи изменника Родины…
ШАРА — рынок.
ШЕВЕЛИТЬ ХВОСТОМ — делать противозаконное.
ШЕР АМИ — милый друг (фр.)
ШЕСТИДНЕВКА — довоенная неделя из шести дней.
ШИМАЗЛ — сопляк (евр.).
ШИРМА — предмет для прикрытия.
ШИРМАН — карман.
ШИРМАЧ — карманный вор.
ШКАРЯТА — штаны.
ШКОНКИ — нары из железных прутьев.
ШМАЙСЕР — автомат (нем.).
ШМУРАК — сопляк.
ШОБЛО — группа шпаны
ШПРЕХАТЬ — говорить (нем.).
ЩЕБЁНКА — сухари.
ЩИПАНЦЫ — пальцы рук.
ЩИПАЧ — карманный вор.
ЩУКА — спец. прищепка со шнурком (для щипача).
ЩУП — спец. пинцет (для щипача).
ЩУПАЛЬЦЫ — пальцы.
ЯРАР! — о-кей! Всё в порядке! (тат.).
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пятая печать предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других