Неизведанная классика

Александр Васильевич Гринь

Необычный взгляд на такие произведения мировой классики, как «Война и мир» (Л. Толстой), «Герой нашего времени» (М. Лермонтов), «Мастер и Маргарита» (М. Булгаков), «Тарас Бульба» (Н. Гоголь), «Интернационал» (Э. Потье). Отдельное эссе посвящено анализу критериев качества литературных произведений.

Оглавление

Что же такое пошлость?

Согласно словарю, — «Пошлость — непристойность, скабрезность, безвкусная и безнравственная грубость. Пошлость — вульгарность, низкопробность в духовном, нравственном отношении. Пошлость — банальность, плоская шутка».

Набоков предполагал, что это — «поддельная культура».

И Чехов тоже с этим вопросом сражался.

А. Макаревич в опусе «Сам овца» интересно показал, что не всё так просто.

А вот ещё один образчик того, где мнения зрителей в оценке происходящего делятся ровно наполовину.

Раньше считалось, что на стихи Булата Окуджавы невозможно написать стихотворную пародию. В смысле, — настолько филигранная обработка, что ни одной «трещинки» не найти, к которой можно прицепиться.

Недавно довелось мне побывать на одном бардовском фестивале. Был там один поэт пародист, забыл я, к сожалению, как его зовут. Так он — умудрился придумать на такое:

«Виноградную косточку в тёплую землю зарооою…»

В его пародии сначала была зарифмована мысль, что, дескать, «виноград размножается чаще всего черенкааааами…» А в конце вместо «А иначе зачем на земле этой вечной живу», — было так «если так, — то тогда посажу лучше я фейхуа…»

Музыка заканчивается, все мило улыбаются, артист слегка раскланивается публике.

Вдруг потом неожиданно «фейхуёвую косточку в тёплую землю зароююююююю»… Народ от неожиданности падает со стульев.

Пошло? Хмм…

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я