Корона Аш-Шемра. Грозный меч Амваджов

Александр Александрович Александров, 2018

Страна Оз в эпоху королей. Королевства Феома пало и, на его месте появилась империя Баланагар. Но императоры оказались неспособны защитить свою землю от кочевников и перенесли столицу в Алур, на северо-восток. Начались усобицы среди князей. Основная борьба развернулась на равнинах Шемра.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Корона Аш-Шемра. Грозный меч Амваджов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Четвертая глава

Смута

Река Аффира образующаяся в результате слияния рек Манч и Шемуин, протекала по Шемритской равнине и впадала в Теплое озеро. Это озеро находилось на юго-западе от будущего города Кунджулур (город Изумрудов). На побережье этого озера и в долине Аффира выросли знаменитые шесть городов Аш-Шемра.

Управлялись города советом аристократов состоящие из князей, жрецов, купцов и генералов. Князья не стремились к объединению и не желали выбора короля.

Самым богатым и влиятельным городом на озере был Бенлур. Он возник еще в те годы, когда не было феомитов. Позднее феомиты укрепили его как южный форпост, а теперь Бенлур был на пике могущества. Князь Барбедо всегда предпочитал откупиться от любых неприятностей. Еще недавно король Шандалов контролировал озерный край, но теперь вся эта земля попала под власть каган амваджов. Князья Аш-Шемра предпочитали откупиться от алчных королей, не так уж и важно кому платить дань; южному монарху Шандала или кочевому кагану.

Город пребывал в безмятежности. Прошли холодные дожди и люди радовались жаркому солнцу. Когда к пристани пристали два каноэ с вооруженными людьми, никто не обратил на них внимания. А воины спешно бросились к воротам и закричали:

— Все в город! Заприте ворота. Кочевники идут!

И люди поспешно бросились к воротам. Суровый нрав амваджов знали не понаслышке.

Князь Барбедо уже много лет управлял Бенлуром. Ловко лавируя между алчными купцами, разъяренными горожанами, мятежными крестьянами и грозными амваджами Барбедо сохранял статус города и свое положение. Все остальное его не волновало. В этот день, после сытной трапезы, он решил отдохнуть.

Услышав с площади непонятный шум, князь встал и вышел на террасу. То, что он увидел, привело его в состояние шока. Какие-то люди стояли на помосте и стращали народ. Люди все больше кричали от ярости и, князю стало страшно. Народный гнев остановить будет очень тяжело.

А Карум тем временем стоял на помосте и громко говорил:

— Амваджы убивают наших отцов и детей. Они разоряют наши земли, а князья потакают им. Пора покончить с этим рабским состоянием. Берите копья и мечи. Все на стены.

Народ в ярости потрясал кулаками и в гневе кричал:

— Долой амваджов! Хватит с нас князей кровососов.

А сзади раздвигая толпу, направлялся к помосту отряд воинов. Эльвед, полководец Бенлура, поднялся к Каруму и произнес:

— Ты что творишь? Зачем народ мутишь? Я же тебя предупреждал. Кандалы заждались тебя.

Карум хмуро посмотрел на Эльведа.

— Я бы посоветовал тебе не делать глупостей. Тронешь меня и, люди разорвут тебя.

Эльвед посмотрел на горожан, молча взирающих на него. Гробовая тишина, словно набатом била по голове полководца. Он произнес:

— Ты несешь смерть всем тем, кто идет за тобой.

Повернувшись, он ушел с помоста.

А возле города Калуф разбил лагерь. Он хмуро взирал на стены полные вооруженных людей и в бессильной ярости сжимал меч. Рядом стоял его брат Налин, с которого сняли опалу.

— Надо было прирезать этого червяка, пока он был в цепях, — произнес Калуф, — теперь все встанут под копье, и я не в силах подавить бунт.

— Ни все потеряно, — заметил Налин, — Надо подкупить князя и он откроет ворота. Впрочем он послушный данник и поэтому не захочет гибели. Надо обратится к нему.

— Князя, — удивился Калуф, — и как это сделать?

Князь Барбедо сидел в кресле, мрачно поглядывая на Эльведа.

— Итак, мой генерал, теперь у нас за князя Карум. А ты теперь что же на побегушках будешь?

— Мой князь, — обратился с поклоном Эльвед, — этот Карум увлек всех. Он это умеет. Когда то он увел из города десяток моих лучших людей.

— И ты не повесил его?

— Сознаю, нравится он мне, — хмуро произнес Эльвед, — но сейчас дело другое. Мы сможем, конечно, победить хана Калуфа, но он вернется с ордой и тогда от города ничего ни останется.

— Я рад, что ты понимаешь опасность нашего положения. Посланец Калуфа уже здесь?

— Да.

— Пусть войдет.

Корган и Тандис стояли в башне. Карум смотрел на костры амваджов. Корган сказал:

— Неужели нам удалось поднять народ?

— Не верю я в легкие победы, — сказал Тандис.

Карум задумчиво разглядывал лагерь неприятеля.

— Пока народ с нами мы будем биться. Только бы…

Он не договорил, увидев вошедшего полководца Эльведа. Все трое с напряжением посмотрели на него. Он произнес:

— Стоило бы вас всех заковать в колодки и бросить в яму. Но я дам вам шанс. Вы думаете, я не хочу свободы для Шемра.

— Тогда почему ты держишь дружину в крепости, — спросил Карум?

— Все по той же причине, — ответил Эльвед, — я беспокоюсь о народе. Не время поднимать бунт. Мы все погибнем. Поэтому я прошу вас уйти из города.

Карум посмотрел на него с неприязней.

— Эльвед. Люди пошли за нами. Мы поднимем все княжества и амваджам не одолеть такую силу.

— Нет, — покачал головой Эльвед, — ничего не выйдет. Мои дружинники по приказу князя Барбедо открыли ворота. Если вы сейчас же не уйдете то погибнете. Хотите бороться. Начните сначала.

Карум, Корган и Тандис хмуро переглянулись. Очень им не хотелось снова бежать.

— Я скажу больше, — продолжил Эльвед, — Ты Карум мятежник. Где ты появляешься всегда льется кровь. Я надеялся, что ты поймешь все это. Я открыл тебе дверь в твоей темнице. Мог бы уйти по-тихому. Ушел бы в Тогир. Но нет. Ты упрямый как баран. Уходи сейчас и не возвращайся.

Карум задумался. Стоило бы попытаться отбить город. Но если Эльвед освободил его, то он должен выполнить его просьбу. А жаль.

Отряд повстанцев уходил в ночь через тайный ход. С ними пошли пять десятков наиболее отчаянных местных горожан. Карум оглянулся на высокие стены Бенлура. На стенах уже виднелись амваджы.

— Я еще вернусь, — прошептал Карум, — Куда уходить будем в другие города?

— Идем в Галинор попробуем поднять весь Аш-Шемр.

Перед Галинорскими воротами стояла охрана, и они насторожились, увидев вооруженный отряд. Взяв покрепче длинные маканы они загородили въезд. Старший спросил:

— Кто вы такие и откуда? Мы не ждем военный отряд, поэтому впустить вас не можем.

─ Тандис сын капитана гарнизона Алиана сына командора Эльведа.

Воины еще больше напряглись, поскольку имена эти знали все хорошо. Старший продолжил расспросы:

— Я знаю этих людей, но Тандис больше не служит князю Кергену. Поэтому я не смогу впустить тебя пока ты не приведешь мне доказательства.

— Князь подтвердит мои слова, поскольку я муж его дочери Алоны. Давай посылай уже гонца нас мало и мы не сможем захватить город.

Воины пропустили Тандиса но вызвали сопровождение чтобы не допустить нападения. Тандис ехал по знакомым улицам и не хотел воевать. Он хотел снова побыть в своем доме, но все было не так просто.

В это время Карум тихо спросил:

— Не расскажешь нам не много о себе? Я вижу тут много бывших дружинников, но ты, похоже, из княжеского семейства. Как же ты оказался среди Сопротивления.

Тандис обернулся и увидел, что и других интересует этот вопрос.

— Я простой дружинник из шемритского корпуса.

— Шемритский корпус элитный отряд созданный Эльведом. Туда попадали часто по приговору суда и никаким достоинством они не обладали. Как ты попал туда?

Тандис взглянул на Коргана и произнес:

— Мой дед Эльвед воевал в баланагарском войске и получил землю в Галиноре. Во время вторжения амваджей возглавил войско Галинора и позднее стал командором. Мой отец тоже был офицером Галинора а через брак вошел в купеческую семью. Поэтому я мог стать важным человеком и был зачислен в гвардию. Меня сослали в корпус за оскорбление жениха княжны Алоны Тевальто. Во время Красной битвы Тевальто жил в Бенлуре но он решил уехать в Галинор. На них напали и Алону похитили амваджы. Ее держали, как заложницу, а Тевальто тем временем уже женился на ее сестре. Я провел успешную акцию по освобождению пленных, но Алона не пожелала вернуться и избрала меня своим мужем. Поэтому здесь я не желанный гость…

На площади возле дворца стоял вооруженный отряд и на лошади сидел роскошно одетый княжич Тевальто. Увидев Тандиса, он усмехнулся и, выехав вперед, произнес:

— Тандис похититель княжеской дочери ты арестован.

— Тевальто а ты не изменился прочь с дороги. Ты хорошо знаешь, почему княжна уехала со мной. Она до сих пор ждет твою голову, и я готов срубить ее сегодня. Слышал, как мы побили амваджей в Кербороне и захватили Бенлур. А сейчас нас стало больше, и мы вошли в Галинор. Встанешь у меня на пути, и я убью тебя.

Тандис проехал мимо и за ним остальные воины. Тевальто не решился напасть и направился следом. Перед дворцовыми воротами Тандис оставил всех кроме офицеров и продолжил путь. Обычно гостей принимали на следующий день, но князь пожелал видеть их немедленно.

Впрочем, князь соблюдал все меры предосторожности, поэтому принимал их во внешнем дворе в присутствии пятидесяти воинов. Тандис решил провести переговоры сам. Тандис тихо пробормотал:

— В прошлый раз мне приказали выметаться из города, и я умыкнул княжну. Если князь до сих пор в обиде, то висеть нам на стене сегодня.

Корган и Карум слышавшие это едва не рассмеялись.

— Тандис похититель моей дочери ты снова пожаловал в мой город. Прежде чем я отправлю тебя на виселицу, скажи, зачем ты явился?

Тандис поклонился и гордо произнес:

— Мне очень печально, что вы помните о столь прискорбном случае. Как вы помните княжну обрекли на служение в храме Лурлины но она выбрала изгнание со мной. Я спас ее из той злополучной крепости и не мог бросить. От княжны Рины я получил землю и ходонство. Моя жена подарила мне двух сыновей и старшего мы назвали в память о самом лучшем князе Галинора. Мы назвали его Керген. И теперь мы вновь разграбили Керборон и подняли Бенлур. Нам нужен отдых, а потом мы уйдем.

Князь посмотрел на Тандиса и его людей. Посмотрев на Тевальто, он понял, сколько людей привел Тандис и задумчиво произнес:

— Это дело жрецов они потеряли свое. Можешь быть моим гостем, и я дам пропитание твоим людям.

Вечером Карум и Тандис после пира у князя отправились к нему домой. Тандис достал медовуху и Карум произнес:

— Расскажи мне эту историю я думаю, это будет интересно…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Корона Аш-Шемра. Грозный меч Амваджов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я