1. книги
  2. Научная фантастика
  3. Александр Абалихин

Вечный плеск океана

Александр Абалихин (2010)
Обложка книги

Вряд ли туристы, путешественники и участники большой регаты предполагали, что попадут в огромные пещеры под дном океана, населённые невиданными существами, в том числе разумными. Встреча с некоторыми из них не сулит ничего хорошего. Но намного опаснее оказаться на острове, где проводятся эксперименты по созданию расы разумных существ, которые могут жить в воде и на суше. Фантастический роман «Вечный плеск океана» — четвёртый из серии «Неведомые земли», в которую также вошли книги: «Послание, или Зов утомлённой Земли», «Сияние Орна», «Мелодия алых цветов», «Космодром под Митинкой», «Чёрные ночи Райстронга», «Обитель туманов».

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Вечный плеск океана» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Прерванная регата

Антон Перепёлкин вернулся домой в приподнятом настроении. Светлана с удивлением посмотрела на него. Она уже давно не видела Антона таким весёлым. Ночные телефонные звонки, работа до позднего вечера, вызовы на службу в выходные дни стали привычными. Именно из-за этого Светлана уговаривала Антона уйти со службы в полиции и устроиться в преуспевающую фирму, которой владел её брат. Однако Антон не был готов пойти на этот шаг. Хотя порой он поговаривал об увольнении.

Антон прошёл в комнату, снял китель и повесил его в шкаф.

— Если меня не отпустят в отпуск в августе, уволюсь! — пообещал Перепёлкин.

— Вот это правильно! — обрадовалась Светлана и поцеловала Антона.

— Меня зовёт в гости Александр Билоу. Он не забыл про нас. Более того, он приглашает нас принять участие в международной регате, которая пройдёт в Тихом океане. Билоу будет участвовать в ней на своём паруснике.

— Как здорово! — закричала Светлана.

Она обняла Антона и погладила его по рыжим непокорным волосам. Перепёлкин подхватил жену и закружил по комнате. Затем он бережно опустил её в кресло, а сам подошёл к окну.

— Знаешь, меня не оставляет мысль, что после того путешествия в Южную Америку с заездом в Лос-Анджелес, какое-то проклятие нависло над нашими товарищами, которые тогда остались в Андах. Даже после их возвращения меня не покидало ощущение тревоги за Белобородова, Морозова и Перегудова. Вот и теперь, после того, как все они без вести пропали, я часто вспоминаю о них. А, когда мне позвонил Билоу, воспоминания нахлынули с новой силой, — говорил Перепёлкин, глядя в окно.

— У меня такое чувство, что все они живы, — сказала Светлана.

— Хочу в это верить.

— Так тебе предоставят отпуск? — спросила Светлана и взглянула на Антона бездонными синими глазами, отвлекая его от тяжёлых воспоминаний.

— Обещали, — неуверенно кивнул Перепёлкин.

— Мы поедем с тобой в путешествие на яхте по Тихому океану! Как здорово! — тряхнув льняными волосами, воскликнула Светлана и захлопала в ладоши.

— Но мы поедем не в путешествие, а будем участвовать в регате, — поправил её Антон. — Это не одно и то же. Регата — это соревнование яхт в открытом океане.

— Но мы с тобой не спортсмены.

— Мы будем гостями на яхте, которая участвует в регате. Билоу сообщил, что никаких особых навыков от нас не потребуется. Он нанял трёх опытных матросов. Старт в Лос-Анджелесе. Плыть будем и днём, и ночью. Курс — на Манилу. Заходить на острова будем только в случае крайней необходимости. В регате участвует двадцать парусников.

— Это так романтично! — сказала Светлана. — Я готова занять в гонке последнее место, только бы проплыть на яхте через весь Тихий океан.

Глаза Светланы загорелись счастливыми огоньками.

Жарким днём Александр Билоу встретил молодую чету Перепёлкиных в аэропорту Лос-Анджелеса.

— А вот и Александр! — сказал Антон, заметив светловолосого человека в сером спортивном костюме, который стоял возле чёрного «Кадиллака».

Перепёлкины подошли к Билоу.

— Я так рад видеть вас! — произнёс по-русски с лёгким акцентом высокий синеглазый молодой мужчина.

Он пожал руку Антону и приветливо кивнул Светлане.

— Это твоя машина? — спросил Перепёлкин.

— Моя. Вы ещё увидите мой новый парусник. Я горжусь своим «Альбатросом». Это не тот катер, на котором в прошлый раз мы выходили в океан. Прошу в машину! — пригласил Александр.

По пути Билоу рассказал, что он привёл свою виллу в порядок и произвёл ремонт, но в остальном всё осталось по-старому. Действительно, войдя в дом, гости увидели, что здесь почти ничего не изменилось. Они прошли в гостиную и разместились в удобных креслах.

— У меня такое впечатление, что мы вернулись в прошлое. Здесь всё по-прежнему, — сказал Антон.

— Я надеялся, что мне удастся пригласить к себе всех друзей, но, как оказалось, не суждено… — с грустью произнёс хозяин. — Куда же подевались остальные наши товарищи?

— Морозов, а следом за ним и Белобородов пропали на одном из озёр в Якутии несколько месяцев назад. А Перегудов и Каратаев исчезли ещё раньше, в Южной Америке. С тех пор я о них ничего не слышал, — рассказал Перепёлкин.

В это время дверь приоткрылась, и в гостиную, подняв хвост трубой, вошёл чёрный пушистый кот, который прошествовал по гостиной и запрыгнул на колени к Светлане. Следом за котом в комнату зашёл зеленоглазый седовласый человек с клиновидной бородкой.

— А вот и наш общий друг! Узнали? — улыбнувшись, спросил Билоу.

— Профессор Затейников! Альберт Анатольевич! — закричал Перепёлкин. Он вскочил с дивана и заключил профессора в объятия.

— Ребус, как всегда, с вами! — отметил Антон.

— Да. В отличие от моей супруги, он не стал протестовать против поездки в Америку и участия в регате, — сказал Затейников.

— Вы тоже собираетесь плыть на яхте? — удивилась Светлана.

— Я готов поучаствовать в гонке, правда, в качестве пассажира «Альбатроса». Я решил получить новые впечатления и отдохнуть от работы, — сказал профессор.

— Александр, почему ты мне ничего не сказал об Альберте Анатольевиче? — удивился Перепёлкин.

— Я решил сделать тебе и Светлане сюрприз, — улыбнулся Билоу. — Профессор мне рассказывал, что хоть вы и живёте в одном городе, но не часто встречаетесь.

— Встречаемся редко, это правда, — согласился Перепёлкин, — но всегда наши встречи связаны с чем-то необычным. Вот недавно мы с профессором…

В этот момент в кармане куртки Билоу зазвонил мобильный телефон. Александр переговорил по телефону и сообщил:

— Итак, скоро мы сможем выйти в океан. Комиссия допустила мой парусник к участию в регате. А пока отдохните. Всё в моём доме в вашем распоряжении, в том числе, бассейн. Но это после обеда. Ведь русские не считают, что они побывали в гостях, если их плотно и вкусно не накормили. Ведь так?

— Верно! — сказал Затейников. — И как я понял, Александр, у тебя настолько широкая душа, что нас ожидает великолепный обед.

Хозяин пригласил гостей к столу, стоявшему на лужайке за домом:

— Надеюсь, что обед на открытом воздухе будет не только приятным, но и полезным. Сегодня у меня на столе только морепродукты.

— Что ж, придётся привыкать к подобному рациону питания. Ведь регата растянется на несколько недель, — сказал Антон.

— Я двумя руками голосую за морепродукты! — обрадовалась Светлана.

После обеда Билоу повёз гостей на побережье. В автомобиль забрались все гости. Дремавший Ребус остался в гостиной на диване…

У пристани стояло два десятка белоснежных парусников со спущенными парусами. Увидев фиолетовую поверхность океана, поблёскивающую под лучами яркого солнца, и услышав мерный плеск океанских волн, Светлана воскликнула:

— Какая красотища!

— Я не ожидал, что океан столь величественен. От него исходит такое спокойствие и такая сила, что ощущаешь себя перед ним букашкой, — сказал Перепёлкин.

— Как приятно шумит прибой! — добавила Светлана. — Этот плеск океанских волн прекрасен. Его можно слушать вечно.

— Меня тоже завораживает плеск океана, — сказал Билоу.

— Прибой так шумит уже миллионы лет. В отличие от нас, людей, океан вечен, — грустно сказал Затейников.

— Мне не нравится, что у вас меняется настроение не в лучшую сторону, профессор, — заметил Перепёлкин. — Думаю, что нам предстоит интереснейшее соревнование и путешествие, в котором никому, в том числе вам, не придётся грустить.

— Надеюсь на хорошую погоду. Кстати, Тихий океан не всегда такой спокойный. Его умиротворяющий вид, который мы с вами сейчас наблюдаем, обманчив, — напомнил Затейников. — Глубины Тихого океана хранят останки бесчисленных кораблей, утонувших во время сильнейших штормов.

— Погоду на ближайший месяц обещают хорошую. Умеренный восточный ветер, — сообщил Билоу.

— А где ваш парусник? — спросила Светлана. — Они все похожи, только размеры у них разные. Это будет честная гонка?

— Мой парусник третий по счёту отсюда. А по поводу размеров яхт могу сообщить, что парусники отличаются не настолько, чтобы относить суда к разным классам. Гонка будет относительно справедливой, хотя не только размеры яхт, участвующих в регате, но и конструкция их парусов немного отличается. Успех в гонке будет зависеть от многих условий, в том числе и от человеческого фактора. Я нанял трёх опытных матросов, кстати, русских ребят. С ними я связываю надежду на успех. К сожалению, моя яхта уступает по характеристикам и техническому оснащению большинству парусников, участвующих в регате, — вздохнул Александр.

— Не хватило средств на более хорошую яхту? — просто спросила Светлана.

— Мой достаток всё же не настолько велик, чтобы я мог позволить себе более дорогостоящую яхту, — признался Билоу.

— Простите, но как можно, владея такой великолепной яхтой, не пригласить участвовать в регате вашу девушку, — удивилась Светлана.

— Она учится в университете. Кстати, я договорился, что когда Натали сдаст экзамены, то тут же вылетит в Манилу и там нас встретит. После участия в регате я думаю совершить с ней кругосветное путешествие.

Они подошли к паруснику, на борту которого красовались синие буквы в золотистой окантовке: «Albatross». К ним навстречу вышли три коротко стриженых человека в синих спецовках.

— Это те самые матросы? — тихо спросила Светлана.

— Можете называть их яхтсменами, — сказал Билоу. — Знакомьтесь: Пётр, Андрей и Павел.

Затейников, Антон и Светлана пожали им руки.

— Тоже из России? — осведомился старший из яхтсменов, сероглазый высокий и худой молодой человек, представившийся Петром.

— Да. Мы недавно прилетели из Петербурга, — сказал Перепёлкин.

— Как я понял, вы будете гостями на паруснике? — спросил Пётр.

— Да. Но я могу выполнять любую работу во время плавания, — сказал Антон.

— Я тоже готов помогать вам. Ну, там подержать парус или чего там ещё надо сделать, — добавил Затейников.

— Ну, уж держать парус не потребуется! — засмеялся Андрей — коренастый полный юноша с карими глазами.

— Помимо парусов, яхта оснащена двигателем. Двигатель — уже по части Павла, — сказал Билоу. — Он опытный механик.

— Да. Я долгое время работал мотористом на речном теплоходе, — подтвердил широкоплечий человек лет тридцати в синем комбинезоне с промасленными рукавами. — Так мы пойдём? Надо устранить мелкие неполадки.

— Хорошо, работайте. К старту надо хорошо подготовиться, — кивнул Билоу.

— Сегодня немного поработаем, а завтра займёмся погрузкой продовольствия и воды, — пообещал Пётр.

Яхтсмены направились к паруснику.

— Пётр — капитан и штурман, Андрей — связист. Павел — моторист. Они по очереди будут стоять за штурвалом. Все они отличные парни и опытные специалисты, — сказал Билоу.

— Так мы пойдём под парусом или будет работать двигатель? — спросил Перепёлкин.

— Регламент гонки позволяет использовать двигатель в критических ситуациях: при спасении человека, упавшего за борт, во время шторма, при поломке рей и других неполадках, — пояснил Билоу.

— Позвольте полюбопытствовать, кто является фаворитом гонки? — поинтересовался Затейников.

— Основные лидеры — это парусники «Золотая луна» и «Мурена». Мой «Альбатрос» вряд ли войдёт в тройку лучших яхт, — махнул рукой Билоу. — Наша задача заключается в том, чтобы прийти к финишу в первой десятке. Тогда мы получим приз в сто тысяч долларов.

— А какой главный приз за победу? — поинтересовалась Светлана.

— Два миллиона долларов, — сказал Билоу.

— Ничего себе! — присвистнул Перепёлкин.

— Так может, мы ещё выиграем гонку! — сказал Затейников. — Если сильно захотеть, то самые фантастические мечты сбываются.

Они вернулись на виллу к вечеру. За ужином, который завершился далеко за полночь, они снова вспоминали про общих друзей. Билоу пообещал завтра познакомить гостей с достопримечательностями Лос-Анджелеса.

После двух дней проведённых в Городе Ангелов, гости устали от жары и суеты. Все они мечтали, как можно скорее, очутиться на паруснике в открытом океане.

И вот, наконец, прекрасным солнечным утром Билоу и его спутники поднялись на палубу «Альбатроса». Владелец яхты и все пассажиры, включая Светлану, были в белых теннисках и джинсах. На матросах были синие рубашки и чёрные брюки. Профессор Затейников держал на руках пушистого чёрного кота. На берегу толпились многочисленные зеваки и провожающие. У одного из капитанов брал интервью корреспондент. Яхтсмены на всех парусниках суетились, готовясь к отплытию, а зеваки, собравшиеся на пристани, любовались восхитительной картиной раннего утра. Все двадцать парусников были очень красивы.

Пассажиры «Альбатроса» испытывали трепетный восторг от предстоящей гонки.

«Альбатрос» стоял рядом с «Муреной» и «Золотой луной». На корме каждой яхты развевался флаг. В основном здесь были звёздно-полосатые американские флаги, а также флаги Канады, Японии, Британии и Германии.

— Мы стоим рядом с лидерами гонки, — отметил Перепёлкин.

— Справа от нас, на паруснике, все матросы — азиатского происхождения, — сказала Светлана.

— Это японцы. Они идут на «Мурене» под японским флагом. У них самый опытный экипаж, — пояснил Билоу. — А слева от нас — самый лучший парусник из Сан-Франциско — «Золотая луна».

— Один из пассажиров «Золотой луны» — наш соотечественник, — с удивлением сказал Антон.

— Кто же это? — теперь уже удивился Александр.

— Иван Павлович Остапов. Видишь вон того степенного лысого русобородого человека средних лет с бородой? Ты его должен помнить. В южноамериканской сельве вы с ним встречались, — напомнил Перепёлкин.

— Припоминаю, — проговорил Билоу. — Он, кажется, был священником?

— Думаю, что он проник на «Золотую луну» именно с целью побывать на диких островах, на которых аборигены ещё не успели примкнуть ни к одному из религиозных течений, — сказал Перепёлкин.

Ударил гонг. Яхты отошли от причала.

«Золотая Луна» сразу же вырвалась вперёд, а Остапов скрылся в трюме.

Пассажиры «Альбатроса» смотрели на удаляющийся берег.

— Пока ветер не слишком сильный, — сказал Перепёлкин.

— Зато попутный. Но сейчас мы переменим курс и пойдём на юго-запад. В том направлении мы поймаем течение, которое нам поможет, — пояснил Билоу и посмотрел на отклоняющиеся от основной группы парусников четыре яхты.

Затем он о чём-то переговорил с Петром, и вскоре «Альбатрос» повернул и последовал за четырьмя парусниками.

— Потом пойдём, подгоняемые течением, которое ускорит наш ход, однако при этом наш путь станет длиннее. Надеюсь, что ближе к финишу мы вместе с четырьмя яхтами, идущими впереди нас, возглавим гонку. Надеюсь, это преимущество позволит нам оказаться в числе десяти первых яхт. Кстати, вы заметили, что большинство парусников направились по прямому пути?

— Да, перед нами идут только четыре яхты, — кивнул Антон.

— Заметьте, что на всех этих парусниках очень хорошие капитаны и штурманы. «Золотая Луна» и «Мурена» лидируют среди этой пятёрки с самого начала, как я и ожидал. Основная же группа парусников надеется в основном на ветер. Поначалу они вырвутся вперёд, а вот затем отсутствие попутного течения должно сказаться. Судя по прогнозам погоды, ветер пока останется умеренным. Это нам на руку, — рассуждал Билоу, стоя на носу яхты.

Берег скрылся из виду и пассажиры заскучали. Затейников с чёрным котом на руках спустился в трюм и закрылся в своей каюте.

Светлана не покидала палубу. Она попросила Антона намазать ей спину кремом и теперь загорала, лёжа на скамье. Антон сидел возле борта и смотрел на однообразный океанский пейзаж.

К вечеру ветер стих. Антон и Светлана сидели, обнявшись, на скамье возле борта. На палубу вышли яхтсмены и Билоу. Затейников не покидал свою каюту. Ему нездоровилось — сильно болела голова.

Ушедшие далеко вперёд яхты были едва заметны на горизонте.

— Как я и предполагал, «Золотая Луна» и «Мурена» идут впереди, — посмотрев в подзорную трубу, сказал Билоу.

— Можно включить двигатель, пока рядом никого нет, — предложил Пётр.

— Не надо поступать нечестно. Тем более, датчики не обманешь, — сказал Билоу.

— Я поймал сообщение, — сообщил Андрей. — Соперники разбились на две группы и сейчас можно определить лидера по расстоянию до финиша. Это яхта «Стреляный Воробей» с британским экипажем на борту.

— Это не фаворит гонки, — покачав головой, сказал Александр. — Скорее всего, это один из наших конкурентов за попадание в первую десятку.

— А наш «Альбатрос» тоже уже прославился, мистер Билоу. Только своеобразным образом, — добавил Андрей. — Мы идём последними.

— Это меня нисколько не удивляет, — хладнокровно произнёс Александр. — Но гонка только началась. Вся борьба впереди

В это время из воды вылетела стайка серебристых рыб, сверкнувших под лучами тускнеющего красного солнца. Одна рыба, трепеща раскрытыми плавниками, упала на палубу.

— Какая странная рыба! — удивилась Светлана.

— Это летучая рыба. У неё вкусное мясо, — пояснил Билоу. — Но у нас достаточно провизии, поэтому её можно отпустить.

Он нагнулся, поднял рыбу и выбросил её за борт.

Вскоре резко стемнело. На небе зажглись сочные, источающие зелёный свет, звёзды. Над морем взошла жёлтая луна.

— Давайте спустимся в трюм и перекусим, — предложил Александр.

— Есть не хочется, — сказала Светлана и пожаловалась:

— Кажется, я перегрелась на солнце. Голова кружится и кожа горит.

— Я подозревал, что твой защитный крем — ерунда, — сказал Антон.

— У себя в каюте мучается профессор. Говорит, что у него высокая температура, — сообщил Павел.

— Пойду, его проведаю, — сказал Билоу и спустился в трюм.

Антон и Светлана надели куртки. Светлана встала возле борта и посмотрела на тёмную воду. Она заметила, как из глубины поднимались светящиеся зеленоватые круги, которых становилось всё больше.

— В воде светятся зелёные круги, — сказала Светлана.

Антон посмотрел на воду. Однако светящиеся круги пропали так же внезапно, как и появились.

— Тебе, наверно, померещилось, — сказал Антон.

— Но я видела, как из глубины поднимались светящиеся зелёные круги… Становится прохладно. Давай уйдём с палубы, — предложила Светлана.

Они спустились в трюм, где встретились с Билоу.

— Как здоровье Альберта Анатольевича? — поинтересовался Перепёлкин. — У него морская болезнь?

— У него не морская болезнь, — ответил Александр. — Кажется, профессор заболел вирусной инфекцией.

— Это опасно? — встревожилась Светлана.

— Я не доктор. Кстати, я корю себя, что не позаботился и не включил в состав команды врача, — вздохнув, сказал Билоу.

— Мы пойдём в свою каюту, — сказала Светлана. — Спокойной ночи!

— Спокойной ночи! — кивнул Билоу.

Перепёлкины зашли в свою каюту. Антон включил светильник, расположенный под потолком. Светлана подошла к круглому иллюминатору и посмотрела в завораживающую темень. Неожиданно кто-то стал скрести по стеклу, а потом послышался громкий хлопок. Светлана пронзительно закричала и отпрянула от иллюминатора.

В дверь постучали. Антон открыл дверь. В каюту ворвался Билоу. За ним следом в дверях показались матросы.

Светлана забралась на койку и поджала ноги. Антон вытащил из кармана куртки фонарик, включил его и подошёл к иллюминатору. Сколько Антон ни всматривался в темноту, он ничего не заметил.

— Кого ты увидела? Там никого нет, — сказал Антон.

— Только что к стеклу прижалось красноглазое чудище с чёрными волосами. А потом оно стало скрести когтями по стеклу. Мне показалось, что лапы у него были с перепонками. А потом по иллюминатору ударил большой рыбий хвост, — дрожащим голосом рассказывала Светлана.

Антон обнял её и сказал:

— Тебе показалось, милая. Успокойся. Сейчас я тебе дам валерьянки.

— Нет, мне не показалось! Там было чудище. Оно было! — закричала Светлана и зарыдала.

— Возможно, ты просто перегрелась на солнце, — предположил Билоу. — Нельзя так долго загорать на палубе.

В каюту зашёл бледный Затейников, державший на руках чёрного кота.

— Даже вас, больного человека, моя жена своими криками подняла с постели, — покачав головой, сказал Антон.

— Вовсе не крики Светланы стали причиной того, что я сюда пришёл. Я хотел поделиться с вами. Однажды я заметил в иллюминаторе существо весьма неприятного вида. У него были толстые губы, красные глаза, чёрные волосы и жуткое выражение лица я запомнил на всю жизнь. Сначала я отнёс это на своё недомогание, но когда в очередной раз увидел монстра, а у меня уже спала температура, то понял, что это было не видение. Кстати, мой кот, каждый раз, когда в иллюминаторе показывалась морда монстра шипел и прятался под койку, — рассказал Затейников. — Вот почему я всю ночь не отпущу от себя Ребуса. С живой душой в каюте не так страшно.

— Так ведь и лезла к вам в каюту тоже живая душа, а не мёртвая, — сказал Андрей.

— Мне страшно! — прошептала Светлана.

— Теперь нам следует быть предельно осторожными, — сказал Антон. — Кто знает, вдруг тот, кого видели Светлана и профессор, попробует ночью разбить стекло иллюминатора?

— Вообще-то стёкла здесь крепкие. «Альбатрос» сделан из прочных и надёжных материалов, — сообщил Билоу.

— На яхте есть оружие? — спросил Перепёлкин.

— Я не подумал, что нам может потребоваться оружие, — развёл руками Александр.

— Это плохо. Ведь на нас могут напасть пираты. Я слышал, что в Тихом океане их запросто можно встретить, — сказал Пётр.

Он переглянулся с Андреем и Павлом. Те пожали плечами. Пётр махнул рукой и сказал:

— Ладно, признаюсь. Мы с ребятами в моторном отсеке три винтовки и ящик с патронами припрятали на всякий случай. У нас лицензия есть, — поспешил заверить Пётр.

— Значит, вы нас сможете защитить, ребята? — спросила Светлана.

— Сможем, если успеем, — пообещал Павел.

— Если твоя жена так боится, я дам тебе на ночь винтовку, — пообещал Пётр.

— Спасибо. С оружием будет спокойней, — поблагодарил Антон.

— Мы с Андреем тоже возьмём винтовки и будем ночью по очереди дежурить на палубе, — пообещал Павел.

Все разошлись. Спустя несколько минут в каюту к супругам Перепёлкиным вернулся Пётр и вручил ему новенькую винтовку.

— Держи! Она заряжена. Обращайся с оружием осторожно, — посоветовал Пётр.

— Мне не привыкать, — сказал Антон.

Пётр вышел из каюты. Антон закрыл дверь на щеколду.

— Мне страшно, — сказала Светлана и в одежде забралась под одеяло.

— Не бойся. Теперь у меня есть винтовка, — успокоил её Антон.

— Ты только не спи, ладно? Лучше днём отоспишься, — попросила Светлана.

— Хорошо. Я, не стану спать. Хотя на палубе будут дежурить Андрей и Павел

— Так то, на палубе, а то здесь, — прошептала Светлана.

Антон сел на привинченную к полу табуретку и положил винтовку на стол.

— Только не выключай свет, и задёрни занавески, прикрой иллюминатор, — попросила Светлана.

Антон выполнил её просьбу и вскоре, под мерный плеск волн, они задремали.

Антон проснулся от громкого скрежета и стука. Он положил винтовку на стол, вытащил из кармана фонарик, подошёл к иллюминатору, отдёрнул занавеску и посветил в темноту. Увидев жуткую рожу и перепончатую когтистую лапищу, он отпрянул от иллюминатора. Лапа сжалась в кулак, и нанесла сильный удар по стеклу. Во все стороны от центра стекла поползли мелкие трещины.

Антон отшвырнул фонарик, метнулся к столу и схватил винтовку. Светлана проснулась и отчаянно закричала.

Следующий удар оказался страшным. Стекло треснуло, и в каюту ворвался прохладный морской воздух. В разбитом иллюминаторе показалась тёмно-фиолетовая рожа с грубыми чертами лица и длинными чёрными волосами. Когда узкие плечи монстра уже почти просунулись в каюту, Перепёлкин выстрелил в монстра. Непрошеный гость взвыл и плюхнулся в воду. Послышался всплеск, а затем всё стихло. Светлана накрыла голову одеялом и жалобно заскулила.

Раздались громкие голоса матросов. Дверь стала сотрясаться от ударов. Истошно мяукал Ребус. Антон дрожащими руками открыл дверь. В каюту ворвались Билоу, профессор и матросы. Пётр сжимал в руке багор. Андрей и Павел держали в руках винтовки.

— Что тут произошло? — спросил Билоу.

— Я застрелил монстра, — сообщил Перепёлкин.

Билоу подошёл к разбитому иллюминатору и посветил фонариком на пол. Среди пятен крови он увидел гладкие крупные чешуйки.

— Здесь кровь и крупная чешуя. И пахнет рыбой, — констатировал Александр.

Тут сидевшая на кровати Светлана сбросила с головы одеяло и отчаянно закричала. В то же мгновение из разбитого иллюминатора высунулась перепончатая когтистая лапа и ухватила Билоу за горло. Перепёлкин выстрелил. Раздался дикий вой. Монстр отпустил горло Александра и исчез во тьме. Побледневший хозяин яхты, покачиваясь и держась за горло, отошёл от иллюминатора и прохрипел:

— Он меня чуть не задушил и расцарапал шею.

— Это был второй монстр. Одного я точно убил, — уверил Антон.

— Наверно, их много. Сейчас они сюда полезут, — направив винтовку на разбитый иллюминатор, сказал Павел.

— Сейчас они побоятся сюда сунуться. Думаю, что они, всё же, разумные, хотя и злобные твари, — сказал Затейников.

— Кто это был? Что за чудище? — спросил потрясённый Билоу.

— Это был и не человек, и не зверь, — сказал Антон. — Судя по куцей бородке монстра думаю, что в каюту пыталась забраться особь мужского пола.

— У него был хвост, как у рыбы, — дрожащим голосом произнесла Светлана.

— Неужели хищные русалки или, точнее, русалы, напали на «Альбатрос»? — изумился Билоу.

— Никогда бы не поверил, что в океане водятся такие существа! — воскликнул Андрей.

— Я уже встречалась с подобными монстрами вблизи Лос-Анджелеса несколько лет назад. Тогда на ваш катер, Александр, забралось похожее на этого монстра ужасное существо. Однако его видела только я, и тогда мне никто не поверил, — вспомнила Светлана. — А потом мы с Антоном попали в переделку. Над нами пытался ставить опыты сумасшедший учёный.

— Вы рассказывали, как вам с Антоном тогда помогли русалки, — вспомнил Билоу.

— В тот раз нам повстречались добродушные и миролюбивые русалки. А это злобные существа, — растерянно проговорил Антон. — Видно, Микавиди создал этих монстров.

— Но это невероятно! — воскликнул Андрей.

— Отчего же? Таких животных-химер вполне можно создать в современных лабораториях, — сказал Затейников.

— Как вы думаете, чудища, которые только что лезли в иллюминатор, могут быть разумными? — спросил Антон.

— Вполне возможно, — кивнул профессор.

— Почему же, если они разумны, то ведут себя, как хищники? — спросила Светлана.

— Просто им требуется протеин. Ведь мы с вами тоже не прочь съесть вкусно приготовленное мясо овцы или коровы, — сказал Затейников.

— Но ведь корова не столь разумное существо, как человек, а эти монстры нападают на людей, — заметила Светлана.

— Мы можем кормить ласковую бурёнку с рук подсолённым чёрным хлебом, зная при этом, что из таких, как она, делают колбасу, — напомнил Альберт Анатольевич.

— Это правда, — вздохнула Светлана. — Я действительно в детстве в деревне у бабушки кормила телёнка хлебом, а потом узнала, что его зарезали, и долго плакала. Я так и не смогла заставить себя есть суп, приготовленный из мяса этого телёнка. А резали его дедушка и мой дядя. При этом мои деревенские родичи были добрыми людьми, — сказала Светлана и задумалась.

— Нам надо принять меры предосторожности. Придётся вставить стекло. Впредь будем бдительными и готовыми к встрече неведомыми хищными существами. И неважно — разумные они или не очень, — решил Билоу.

— Стекло вставим утром, — пообещал Павел. — А сейчас мы поднимемся на палубу. Кто знает, не оккупировали ли её эти русалки?

— Пожалуйста, все не уходите, — попросила Светлана и попросила профессора:

— Альберт Анатольевич, хоть вы останьтесь.

— Да у тебя, Света, такой защитник в лице Антона, что никто больше не нужен, — сказал Затейников и вышел, унося на руках распушившегося взволнованного Ребуса.

Билоу последовал за матросами и профессором. Светлана села на койку, поджав ноги, и провела остаток ночи в напряжённом ожидании. Антон тоже так и не уснул. Он до утра просидел на табуретке с винтовкой в руках. Однако больше монстры не пытались проникнуть в каюту.

Утром Светлана и не выпускавший из рук винтовку Антон поднялись на палубу. Свежий попутный ветер подгонял парусник. На корме с винтовками в руках стояли Андрей и Павел. Билоу и Пётр что-то обсуждали в рубке. Затейников сидел на скамье возле борта и смотрел вдаль. Ребус уютно устроился у него на коленях.

Антон и Светлана зашли в рубку.

— Доброе утро! — приветствовал их Александр. — Больше вас никто не беспокоил?

— Нет. Но нам со Светой хватило одной атаки морских монстров. Мы так и не сомкнули глаз, — проворчал Антон.

— Этой ночью все бодрствовали, — сказал Билоу.

— Приветствую вас, победители русалок! — улыбнувшись, сказал Пётр.

— Это было не смешно, — сердито произнёс Перепёлкин.

— Мы уже догоняем три яхты, — похвастал Билоу.

— У них паруса почему-то не подняты, хотя дует умеренный попутный ветер, — добавил Пётр.

Вскоре Андрей тоже зашёл в рубку. Он попытался выйти на связь с одной из яхт со спущенными парусами. Однако никто не отозвался. Тогда Андрей связался с берегом. Затем он снял наушники и сказал:

— В той части океана, где находилась основная группа из пятнадцати парусников, недавно начался ураган. Связь с ними потеряна. С одного из островов, по которым тоже прогулялась стихия, пришло сообщение, что на берег выброшены обломки судна и кусок паруса с надписью «Стреляный воробей».

Александр посмотрел в окно. На севере над океаном нависла чёрная туча, заполыхали молнии и послышались далёкие раскаты грома.

— Как бы сюда ураган не пришёл! — заволновался Билоу.

— Сейчас на связь вышли спасатели, — сообщил Андрей. — Спрашивают, требуется ли нам помощь?

— Ответь им, что пока помощь не нужна. Оставайся на связи, — сказал Александр.

В рубку заглянул Павел, у которого появились мешки под глазами.

— Мы почти догнали «Зелёного скорпиона» и «Минотавра», — сообщил Павел. — Они идут по течению со спущенными парусами и с выключенными двигателями. Немного впереди дрейфует «Мурена».

— Странно, — удивился Билоу. — Что с ними происходит?

— Почему мы не возвращаемся в порт? — спросила Светлана. — Ведь находиться в океане сейчас опасно.

— До ближайшего порта очень далеко, — ответил Пётр.

Он вытащил из кармана карту и развернул её.

— Несколько необитаемых островков нам попадутся по пути, — сказал Пётр. — А для того, чтобы достигнуть обитаемых островов, придётся отклониться от курса.

— Но к нам должны выслать вертолёты. Мы погибнем, если сюда придёт буря, — заволновалась Светлана, всматриваясь в озарявшееся вспышками молний чёрное небо, которое сливалось с потемневшим океаном.

— Это уже как судьба сложится, — развёл руками Александр.

— Я предупреждал, что с океаном шутки плохи! — крикнул Затейников. — Вы как хотите, а мы с Ребусом спускаемся в трюм. На палубе становится слишком холодно и ветер усиливается.

Профессор с котом скрылся в трюме.

К счастью для экипажа и пассажиров «Альбатроса» гроза прошла стороной. Вскоре чёрные тучи рассеялись, и лишь рваные клочья облаков продолжали плыть по небу.

Наконец, «Альбатрос» настиг «Зелёного скорпиона» и «Минотавра». Чуть впереди маячил ещё один парусник, который тоже шёл со спущенным парусом. Это была «Мурена».

— Все эти парусники дрейфуют по течению, на их палубах нет команды, — сообщил Пётр.

— Возможно, команда укрылась в трюме от надвигавшегося шторма? — предположил Перепёлкин.

Пётр дал несколько длинных гудков, но люди не вышли на палубы судов.

— Надо узнать, что случилось. Пётр, пришвартуйся к «Зелёному скорпиону». Андрей! Павел! Осмотрите судно, — приказал Билоу.

«Альбатрос» приблизился к пустому паруснику. Вооружившись винтовками и взяв фонарики, Андрей и Павел перебрались на палубу «Зелёного скорпиона» и спустились в трюм. Обследовав трюм пустой яхты, они вернулись на палубу и перебрались на «Альбатрос».

— Ну, как? Кого-нибудь нашли? — спросил Билоу.

— Там никого нет. В трюме и на палубе на полу пятна крови. В каютах почти везде выбиты иллюминаторы, — сообщил Андрей.

— В трюме вещи разбросаны, а мебель сломана, — добавил Павел.

— Что же послужило причиной исхода людей с «Зелёного скорпиона»? — задумался Антон.

— Они не ушли. Видимо их утащили за борт, — сказал Павел. — На полу в трюме много крупной чешуи и повсюду кровавые пятна. Наверняка на паруснике побывали русалы.

— Давайте поскорее отчалим от этого «Летучего голландца», — посоветовал Антон.

— Посмотрим, что происходит на «Минотавре», — решил Билоу.

— А ведь «Минотавр» уходит под воду, — сказал Пётр.

Действительно, парусник медленно погружался в воду.

— Кажется, мы не успеем помочь экипажу, — сказал Павел.

— Там некого спасать, — махнув рукой, проговорил Пётр. — Если бы люди были живы, они поднялись бы на палубу, когда в трюм стала прибывать вода.

Вскоре яхта ушла под воду.

— Надо догнать «Мурену», — решил Билоу.

— Вдруг и на ней не окажется людей? — спросила Светлана.

— Значит, их тоже сожрали русалы.

— Как можно так спокойно говорить об этом? — вздрогнув, воскликнула Светлана.

— Надо быть готовым ко всему. Здесь океан, а не деревенский пруд с лебедями, — произнёс Билоу.

— Никогда не видел лебедей на пруду, да ещё в деревне, — сказал Антон

— Да? Может, я их спутал с утками или с гусями? Я иногда путаю русские слова, — растерянно сказал Билоу.

Пётр направил «Альбатрос» к маячившей впереди белоснежной яхте со спущенным парусом.

— «Мурена», — прочитала Светлана надпись на борту парусника. — Не слишком ласковые названия дают некоторые хозяева своим яхтам.

— Сейчас мы с Андреем переберёмся на «Мурену» и всё выясним, — пообещал Павел.

Как только «Альбатрос» пришвартовался к очередному обезлюдевшему паруснику, вооружённые винтовками Андрей и Павел перепрыгнули на его палубу и скрылись в трюме.

Некоторое время было тихо, а потом из трюма «Мурены» раздался душераздирающий крик, и прозвучали выстрелы. Затем на палубу «Мурены» из трюма выбрались четыре существа с тёмно-фиолетовыми телами, покрытые ниже пояса поблёскивающей серебристой чешуёй. У них был острый серебристый плавник на спине, красные глаза, длинные мокрые тёмные волосы и тёмно-синие толстые губы. Верхние конечности, похожие на руки, также были покрыты чешуёй. Они передвигались, скользя по палубе и шлёпая по ней широким раздвоенным хвостом. Два монстра держали в руках винтовки. Чудища подняли винтовки и прицелились в изумлённых и растерявшихся людей.

Однако сохранивший самообладание Перепёлкин успел выстрелить первым. Один из вооружённых монстров взревел и рухнул на палубу. Другой русал успел выстрелить дважды. Пули пробила стекло рубки. Мелкие осколки со звоном посыпались на палубу «Альбатроса». Антон снова выстрелил, и ещё один монстр взревел и повалился на палубу «Мурены».

Два оставшихся чудища попытались скрыться в трюме, но их успел застрелить Антон.

На палубу «Альбатроса» выбрался Затейников и крикнул:

— Что за стрельба?

Ему никто не ответил. Перепёлкин перепрыгнул на палубу «Мурены». Следом за ним последовал Александр. Он подбежал к убитому монстру и подобрал винтовку.

— Наверно русалы убили Андрея и Павла и воспользовались их оружием, — догадался Билоу и полез в трюм, следом за Перепёлкиным, уже успевшим скрыться в чреве «Мурены».

Александр вынул из кармана фонарик и осветил трюм. Двери в каюты были распахнуты. В одну из кают они с Антоном осторожно зашли. В каюте царил беспорядок: иллюминатор был разбит, мебель сломана, а вещи разбросаны. Среди раскиданных в беспорядке обломков мебели и тряпья неподвижно лежали Андрей и Павел. У них было разорвано горло.

Перепёлкин и Билоу обошли весь трюм, но больше никого не обнаружили. Они вытащили на палубу тела Андрея и Павла. Увидев мёртвых яхтсменов, Светлана вскрикнула и зарыдала, закрыв лицо ладонями. Антон и Александр немного задержались на «Мурене», пытаясь лучше рассмотреть убитых монстров, лежавших на палубе. У чудищ были перепончатые кисти рук с пятью пальцами и кривыми острыми когтями. Раздвоенный хвост был покрыт серебристой чешуёй. Одна особь лежала с приоткрытой пастью, в которой виднелись острые жёлтые зубы. На месте ушей у монстров располагались круглые отверстия. Под подбородком у морских монстров располагались жаберные щели.

— Надо перенести убитых матросов на «Альбатрос», — сказал Билоу.

— Им теперь всё равно. Поступим с ними по морскому обычаю — опустим тела за борт, — предложил Антон. — Нам нельзя задерживаться. Кто знает, сколько жутких тварей может вылезти из моря?

Тела мёртвых матросов опустили за борт.

— А ведь они могут забраться и в наш трюм! — крикнула Светлана. — Возвращайтесь назад и скорее заделывайте иллюминатор!

Перепёлкин перебрался на палубу «Альбатроса». Билоу подобрал ещё одну винтовку, лежавшую на палубе «Мурены» и последовал за Антоном. Одну и винтовок он вручил Затейникову и приказал:

— Пётр, заводи двигатель!

Однако Пётр не откликнулся. Билоу вбежал в рубку и кинулся к безжизненно повисшему на штурвале Петру. В разбитое окно дул свежий ветер и теребил воротник рубашки Петра. На рубашке расплылось тёмно-красное пятно. Александр тронул за плечо Петра, и тот повалился на пол.

— Его убили эти твари! — крикнул Александр. — Они убили Петра из винтовки. Понимаете? Из винтовки! Да ещё и в рацию попали. Рация разбита!

— Сообразительные твари. Удивительно, как они метко стреляют из винтовок, — поразился Затейников.

Антон и Александр подтащили мёртвого капитана к борту и сбросили в воду.

— Какой ужас! Ты видел, как тело Петра подхватили два монстра и увлекли в пучину? — прошептал Антон, стараясь, чтобы его не расслышала Светлана.

— Да. Не стоило нам опускать мертвецов в воду. Нехорошо получилось, — покачал головой Билоу.

— Это ужасно! — проговорил Перепёлкин.

— Антон, ты рассказывал, что встречаются добрые русалы. Они похожи на этих монстров? — спросил Билоу.

— Однажды русалы нам со Светланой помогли, — вспомнил Антон. — Те русалы немного отличались от этих тварей. У них были жёлтые, а не красные глаза. Лица и тела у тех русалов были синими, а не тёмно-фиолетовыми, как у этих злобных чудищ. И хвост у них был не раздвоенный.

К Антону и Билоу подошли Затейников и Светлана.

— Нам повезло, что в силу своих анатомических особенностей монстры по суше передвигаются не слишком быстро, — заметил Затейников.

— Да. Они выглядели неуклюжими на палубе «Мурены», — согласился Антон. — Но в воде это очень ловкие и опасные существа.

— Без матросов нам будет нелегко, — сказал Затейников.

— Придётся теперь всё делать самим. Я могу встать за штурвал. К тому же я умею управляться с парусами, — сказал Билоу.

В этот момент из трюма послышались отчаянное мяуканье.

— Я оставил в каюте кота. Ребус, я иду к тебе! — закричал Затейников и с винтовкой в руках довольно резво для своего возраста спустился в трюм.

В трюме было темно. Светильники в коридоре погасли.

Из каюты доносился истошный кошачий визг. Профессор на ощупь открыл дверь в свою каюту. В тот же миг кот прыгнул на грудь хозяину, едва не сбив его с ног. Истошный вопль Ребуса слился с рёвом, раздавшимся из глубины каюты, в которую через разбитый иллюминатор проникал свет и задувал прохладный ветер. Затейников выстрелил в приблизившегося к нему русала. Раздался хриплый протяжный стон. Жуткое существо развернулось, пролезло в разбитый иллюминатор и, вильнув хвостом, нырнуло в воду. Послышался громкий всплеск. Затейников прошёл в каюту, пропахшую запахом рыбы, и заметил на полу тёмные пятна крови.

Тем временем Ребус выбежал на палубу и заметался по ней, продолжая истошно мяукать. Следом за котом, на палубу выбрался профессор.

— Всё в порядке! Я ранил ещё одного монстра, но ему удалось удрать. Он пролез в разбитый иллюминатор. Следует немедленно забить все иллюминаторы, — предложил Затейников.

— Давно пора это было сделать. В трюме есть инструменты и доски, — сказал Билоу.

Билоу и Затейников, не расставаясь с винтовками, снова спустились в трюм. Перепёлкин остался на палубе со Светланой. Ребус забился под скамью возле борта.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Вечный плеск океана» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я