Личная эвакуация

Алекс Орлов, 2016

Далекое будущее… Сменяя адреса, города и профессии, Томас Брейн пытается скрыться от вездесущих «охотников». Надежды на то, что о нем забудут, – не оправдались, и даже влиятельный друг уже не может ему помочь. Брейн находит и теряет союзников, торгует рыбой, готовит ограбление и мешает бандитам. Он умеет путать следы, но врагов все больше, и среди них представители других миров, а также некий персонаж из прошлого. Брейн идет на прорыв, поставив на карту все, однако результат предсказать невозможно…

Оглавление

Глава 6

Машина заехала не территорию компании, Брейн выбрался из кабины и прошел в ангар, где Макондо обычно проводил свои разбирательства, избивая провинившихся. Впрочем, Брейна это не касалось. После того как Макондо едва не покалечился, пытаясь избить нового работника, он стал относиться к нему с опаской.

Да, он по-прежнему мог вспылить и наорать на Брейна, однако делал это на безопасном расстоянии.

— Так, а вот и он! — громко оповестил Макондо всех, кто находился в ангаре.

Здесь были те, кто перебирал рыбу или перетаскивал пустые ящики, но имелась и небольшая группа провинившихся, к которым Макондо намеревался «приложить руку».

Эта группа при каждом выкрике Макондо испуганно приседала, остальные не переставали работать — испуганно выглядывая из-за штабелей и опасаясь, что гнев безумного начальника коснется и их.

— Вы звали меня, сэр? — спросил Брейн, останавливаясь на середине ангара.

По рядам публики пронесся шепот. Здесь никто не говорил так громко и не выставлялся перед могущественным Макондо. Все, ссутулившись, ожидали наказания, пусть и не заслуженного, но начальству виднее.

— От тебя никакого толку, урод! Ты не можешь даже выйти в ноль со своей торговлей! Чего, к примеру, ты наторговал за сегодня, урод?

— До обеда продал все, что было, привез пустые ящики, — сказал Брейн и достал из кармана скрученные в трубку ассигнации. — Кто принимать будет, Орсо или вы, господин Макондо?

Макондо опешил, такого он ни разу не видел. Время было еще обеденное, а этот продавец держал в руках пачку ассигнаций.

— Я… Это… Пошли все вон! — проорал начальник, и люди бросились из ангара, оставляя Брейна и начальника наедине.

— Ты чего творишь, а? — произнес Макондо, когда в ангаре не осталось посторонних. — Ты за кого меня принимаешь?

— Хватит кривляться, говори, в чем дело, — оборвал его Брейн, оглядываясь и прикидывая, где тут мог скрываться штурмовой отряд.

Он не верил никому, а уж Макондо и подавно. Он видел этого мерзавца всего несколько раз, однако заметил изменения в его обычном поведении. Макондо был не свободен, что-то его сковывало.

— Хорошо.

Макондо одернул рубашку, провел по волосам и снова повернулся к Брейну.

— Меня побеспокоили очень важные люди и спросили, кто из моих работников совершил преступление против их работников.

— Что за хреновина, Макондо? Говори внятнее… — сказал Брейн, замечая подходящий для засады угол с ящиками, которые готовили на выброс.

— Ты оскорбил важных людей и теперь…

Договорить он не успел, из-за разбитых ящиков выскочили пятеро с бейсбольными битами и понеслись к Брейну.

— Какие дураки, — произнес он, глядя на приближавшуюся банду. Это были обычные гопники, которых вербовали городские бандиты.

Ни подготовки, ни мозгов — только слепое повиновение.

На то, чтобы справиться с этим мусором, у Брейна ушло секунд пятнадцать. Бац-бац, трах-бум — и они попадали, словно кегли, а их биты раскатились по бетонному полу.

— Я здесь ни при чем! — воскликнул Макондо, пятясь и закрываясь руками.

— Где машина, на которой они приехали? — строго спросил Брейн.

— Там, за складом! Две машины! Две! Но там еще двое, и они вооружены!..

— Молодец. Сиди тут десять минут, потом выходи и лучше не звони в полицию.

— Нет-нет, ни в коем случае — я же понимаю.

Макондо попытался изобразить что-то вроде улыбки, но у него получилась лишь вымученная гримаса. А Брейн бегом пересек ангар и через другой выход выбежал к складу.

Едва он показался, как наблюдатели во второй машине сразу все поняли и выскочили из автомобиля с автоматами наготове, однако Брейн опередил их — раздались два негромких хлопка, и маленькие пули сшибли автоматчиков на землю.

Брейн отшвырнул ногой автоматы подальше от раненых и, запрыгнув в машину, завел мотор — пластинка-ключ уже была в гнезде.

Между тем на проходной услышали выстрелы, однако охранники не стали геройствовать и попадали на пол.

Брейн снес хлипкий шлагбаум и вырвался на оперативный простор. Теперь ему снова предстояло найти себе какое-то убежище — и что самое обидное, его не вычислили охотники, его не просчитала полиция — его тупо подставили уголовники в ситуации, когда он был вынужден себя проявить.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я