Томас Брейн служит в корпоративной армии в чине сержанта. Его работа – охрана конвоев, продвигающихся сквозь опасные джунгли планеты Галилео. Томас многое повидал и не раз был ранен. Он дослуживает срок по третьему контракту и готов выйти в отставку, но что-то пошло не так, и Томас стал опасным свидетелем в разборках спецслужб и тайных спонсоров повстанческого движения. Сержант Брейн вынужден все бросить и бежать, ведь на него объявлена тотальная охота. Вся надежда теперь на удачу, старых друзей и особую подготовку…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Игра без правил предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
34
Пока бойцы отделения, сойдясь на дистанцию кинжального огня, выкашивали джунгли вместе с пехотой противника, Франтишек запустил программу замены колес платформы, и та, приподняв гидравликой пораненную сторону, стала ремонтным манипулятором заменять колеса. Дымящиеся были сброшены почти моментально, а вот установка новых требовала времени.
Брейн стрелял не останавливаясь, сам не понимая, как обнаруживал новые цели, успевая одни видеть, другие предугадывать, а третьи засекать одним глазом по панораме дрона.
Справа стучал гранатомет Харви, слева со свистом разгонял пули «сквоттер» Ольсена. Он получил долгожданную разрядку и даже кричал в эфир какую-то чепуху.
Из-за разлетевшегося куста, метрах в сорока справа, вдруг появился непонятный силуэт. Брейн выстрелил и увидел, как полыхнули попавшие в броню пули. Это был первый из порционов, достигших места схватки. Долю секунды он оценивал ситуацию и выстрелил из гранатомета с небольшим недолетом. Брейн увидел поднявшуюся стену земли, а потом его отшвырнуло так далеко, что ему показалось, будто он ударился о стенку грузовика.
В эфире стояла настоящая какофония, и кто-то запрашивал Брейна, но он не мог понять, кто его зовет и что именно нужно отвечать. Приподнявшись на локте, он обнаружил, что почти половину бронекварца его забрала затянуло молочной пеленой, однако выскочивших на просеку порционов увидел сразу. Их было четыре — вооруженных до зубов шагающих машины, — и Брейн подумал, что теперь точно крышка, выхода из такой переделки уже не найти. Но тут застучала пушка броневика, и ее снаряды стали вскрывать порционов, как консервные банки.
Полыхнувший боезапас одного из них расшвырял остальных. Ударная волна встряхнула Брейна, заставив очнуться. Он подхватил валявшийся «сквоттер» и полоснул по движущимся теням где-то в кустах и по вибрации индивидуального кода понял, что оружие не его.
— Ольсен! Кто видел Ольсена? — крикнул он в эфир, но ему не ответили.
Метрах в тридцати ухнула очередная мина, подняв еще одно земляное цунами, но в этот раз Брейна лишь присыпало.
— Колеса в порядке, можно уходить! — крикнул Франтишек. — Повторяю — все на машину, можно уходить!
— Отходим к машинам! — скомандовал Мози.
— Кто видел Ольсена? — снова спросил Брейн.
— Похоже, его завалило! — сообщил Харви, и Брейн увидел его. Харви стрелял из укороченного «сторма», который носил в дополнение к гранатомету — тот сейчас висел на ремне, оставшись без боеприпасов.
Брейн бросился вперед, кое-как разбирая дорогу сквозь поврежденное забрало. В правом боку ныло — видимо, ударило осколком. Дышать было больно от контузии, однако Брейн полз и полз по взрыхленной земле, помня, где перед выстрелом порциона находился Ольсен.
Вот и его ботинок, торчавший из кучи наваленной земли. Брейн схватился за него, боясь, что выдернет только часть тела — такое тоже случалось, и, потянув что было сил, выволок на поверхность Ольсена целиком — с руками, ногами и головой. Однако определять его состояние времени не было.
— Томас, ты где? — позвал Харви.
— Я здесь, тащу Ольсена!..
— Всем огонь на правый фланг, прикрываем Томаса! — скомандовал лейтенант, однако тем самым привлек внимание противника, который, вскрыв кодирование группы, внимательно слушал эфир. Рядом с Брейном стали рваться легкие гранаты, вонзая в его и Ольсена броню десятки острых осколков.
Тяжелая пуля ударила в плечо, и Брейн едва не свалился, однако рядом оказался Ляминен и длинной очередью снес двух показавшихся пехотинцев. Потом отстрелил туда гранату и, схватив бесчувственного Ольсена за вторую ногу, помог волочь к броневику — им оставалось совсем немного.
— Все на месте? — спросил Мози.
— Теперь все, — выдохнул Брейн, отпуская Ольсена, которого из отсека подхватили Харви и Леон.
— Давай, Франтишек!
Водитель дал полную тягу, и броневик рванулся вперед, а следом, очнувшись от ремонта, бросился вдогонку тяжелый грузовик.
На новых колесах он бежал куда ровнее, и его уже не бросало на мокром грунте.
Брейн сбросил шлем и взял из резерва другой — еще не подогнанный, но с нормальным прозрачным бронекварцем.
— Что с ним? — спросил он у Ляминена, который колдовал над Ольсеном, вводя иглу противошокового средства через специальное дренажное отверстие на рукаве.
— Живой вроде. Датчики показывают жизнедеятельность и все такое… Оставим его на полу?
— Пусть лежит, на тот случай если сильно поломан, — сказал Брейн.
Минут пять они мчались через джунгли, не слыша тяжелого молота крупнокалиберных мин, однако внимание противника к конвою не ослабло, ведь на кону был контейнер дорогостоящего концентрата.
— Вижу крупные силы противника! — сообщил Юган.
— А сколько у тебя снарядов?
— Две сотни. Но даже если бы был полный комплект, против такой силищи нам не устоять, лейтенант!
Брейн скосил глаза на индивидуальный экран и понял, о чем говорил Юган. От холмов им наперерез двигалась целая армия порционов — не менее сотни. Они шли с запасом времени, гарантированно пересекая район прохождения конвоя.
— Франтишек, мы можем ускориться? — спросил лейтенант.
— Мы можем ускориться и проскочить, но платформа такой скачки не выдержит! Завалится — и все дела!..
— Мози, может, ну ее на хрен, эту премию, своя шкура дороже! — предложил Леон, который, похоже, был ранен в руку.
— Если попытаемся оторваться от платформы, они нас накроют массированным огнем, — сказал Брейн. — Им очень нужен груз, поэтому они нас пока не шибко обрабатывают.
— А на кой этим дикарям гранулы? — спросил Ляминен.
— Глядя на эту армаду шагающих машин, ты все еще думаешь, что мы воюем с дикарями?
— Я уже не знаю, что думать.
— Я согласен с Томасом, — сказал лейтенант. — Будем держаться возле контейнера, иначе нам никак не проскочить.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Игра без правил предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других