Застывший огонь

Алекс Орлов, 2000

Двум агентам спецслужб, лейтенанту Мэнсону и Фрэнку Горовцу, приказано взорвать генераторную станцию на планете Пиканезо, однако, несмотря на обстоятельную подготовку, ход операции принимает неожиданный оборот: Мэнсон попадает на неосвоенную планету, населенную «народом звездного ветра», а Горовца хватают местные службы безопасности. Героям уготован сложный путь, сотканный из непомерных испытаний и ошеломительных открытий. Но цель у них одна – выполнить задание.

Оглавление

Глава 21

Очередной пассажир подал свои документы, и Лайош Энгр тщательно сличил фотографию с оригиналом. Не ограничившись этим, он провел сканером по магнитной метке и связался с главной полицейской базой.

Вскоре оттуда пришла личная карточка проверяемого объекта. Файл развернулся на небольшом переносном экране, и Энгр убедился, что перед ним действительно «Бенджамин Кантор, 48 лет, холост, глаза серые» и так далее.

Лайош Энгр вздохнул и нехотя возвратил пассажиру документы. Лицо Кантора ему не нравилось, хотелось арестовать неприятного пассажира.

«Спокойно, приятель, — сказал про себя Энгр. — Это первый класс, здесь сплошные разожравшиеся рожи». Он заставил себя улыбнуться.

— Прошу прощения за беспокойство, господа. Счастливого вам пути. — Энгр развернулся и подтолкнул своего коллегу, Хуго Ранца, вперед. Получилось довольно сильно, и Ранц налетел на двух нижних чинов.

— Эй, Лай, ты чего пихаешься? — возмутился Хуго, когда они оказались в коридоре. Один из нижних чинов тоже неодобрительно покосился на Энгра, потирая отдавленную ногу. Да и новые ботинки «Ширак» стоили недешево.

Едва сдержавшись, чтобы не разбить ноутбук о голову Ранца, Энгр выдохнул и сказал:

— Ну извините, ребята. Я просто споткнулся. — Он приблизил злое лицо к физиономии Хуго и повторил: — Споткнулся я.

— Я понял, — проворчал Ранц.

— В таком случае, господа, продолжим осмотр, — сказал Энгр и пошел к следующей каюте. Хуго Ранц и нижние чины засеменили следом.

Возле двери купе Энгр остановился, пропуская вперед Ранца. Тот вежливо постучал и, не услышав ответа, рванул дверь в сторону.

Растрепанная старуха удивленно взглянула на появившихся людей и проскрипела:

— А не могли бы вы постучаться, джентльмены?

— Мы стучались, мадам, — возразил Энгр и уже привычным казенным тоном добавил: — Прошу документы — это раз, и почему нет второго пассажира — это два.

— Или вас плохо воспитали, джентльмены? — продолжала старуха.

— Я не понял, вы зафиксировали мои вопросы, мадам? — шагнул к старухе Энгр.

— Уходите! — резко сказала она и махнула рукой. — Я ничего не заказывала!

— Так-так. Она или глухая, или сумасшедшая, — произнес Энгр, ни к кому не обращаясь. Разбираться со старухой у него уже не было сил, и, отойдя в сторону, он коротко бросил: — Общайся, Ранц.

Хуго подошел к старухе ближе и, наклонившись к самому уху, прокричал:

— Предъявите документы — это раз, и где второй пассажир — два.

— Зачем ты говоришь «раз» и «два», придурок? — снова начал злиться Энгр.

— Но ты же говорил. — Хуго недоуменно уставился на старшего.

— Ладно, валяй, — махнул рукой Энгр.

— Перестаньте дышать на меня табаком! — громко проговорила старуха.

— Она опять ничего не услышала, босс, — пожаловался Хуго.

— Возможно, ты кричал не в то ухо, — сказал Энгр.

Ранц опять нагнулся к старухе, но та отшатнулась от него и снова заверещала:

— Вы воняете табаком!

— О-о, — простонал кто-то наверху.

Энгр молниеносно выхватил пистолет и, наведя его на верхнюю багажную нишу, закричал:

— Выходи с поднятыми руками!

Из ниши свесилась голова девушки. Она с недоумением посмотрела на собравшуюся компанию и стоящих в коридоре людей.

— Что вам здесь надо? — спросила девушка хрипловатым со сна голосом и потерла рукой помятое лицо.

— Спускайтесь, мисс, — сказал Энгр, убирая пистолет.

Голова исчезла, а вместо нее появились две премиленькие ножки, затем попка, обтянутая кружевными трусиками.

«Первый приятный сюрприз за весь день», — подумал Энгр, наблюдая за девушкой и стараясь ничего не пропустить.

Наконец пассажирка спустилась вниз, и все увидели, что она еще и без бюстгальтера.

— Э, может, вы оденетесь, мисс? — сказал Энгр.

— Да, — добавил забывший о старухе Хуго Ранц.

— А может, лучше вы уберетесь? — пробурчала девушка и села в кресло. — Или хотя бы закроете дверь?

Энгр повернулся к очарованным нижним чинам.

— Пст, быстро!

Стажер Бельканто вздохнул и нехотя закрыл дверь.

— А теперь говорите, кто вы такие! — потребовала девушка, медленно массируя виски.

— Мы проводим полицейскую проверку, мисс, — сказал Энгр.

— Ладно врать-то. Полицейская проверка уже была.

— От них воняет табаком, Линда, — заметила старуха.

— Помолчи, бабушка, — поморщилась девушка.

— Покажите нам ваши документы, мисс. И вашей бабушки тоже.

Девушка достала из багажного шкафа свою сумочку и протянула Энгру документы. Тот лишь мельком взглянул на них и вернул обратно. Для него было очевидно, что это не те, кого он искал.

— Прошу прощения за беспокойство и счастливого пути, — улыбнулся Энгр Линде и вместе с Хуго покинул каюту.

— Ну что теперь, шеф? — спросил стажер Бельканто, когда Энгр и Хуго Ранц вышли в коридор.

— Идиотский вопрос, стажер. Будем проверять остальных пассажиров.

— А если мы никого не найдем? — не унимался Бельканто.

— Тогда мы тебя арестуем, — спокойно сказал Лайош Энгр.

— За что, сэр?

— А какая разница? Ладно. Двинули дальше.

Вся группа подошла к следующей двери, и снова Хуго Ранц вежливо постучал, и снова ему не ответили.

— Ну нет, Лай, еще одну глухую старуху я не вынесу, — заявил Ранц и толкнул в сторону дверь.

Однако в каюте никого не было. Ни глухих и никаких других пассажиров.

— Что за дела, Хуго? — с удивлением произнес Энгр, заходя в пустое купе. — Может, здесь едут те, кого мы проверяли в баре?

Хуго открыл свой блокнот и сверился с записями.

— Нет, босс, мы проверяли людей из 25Е, 31Е, 17С и все. А это каюта 26D.

— Где же тогда пассажиры? Бельканто! — Энгр повернулся к стажеру. — Бегом за главным кондуктором!

— Есть, сэр! — с готовностью отозвался стажер, а про себя подумал: «Ну и сволочь!»

Стажер быстро сбегал за главным кондуктором, и, когда тот, тяжело дыша, появился в купе 26D, Лайош Энгр, Хуго Ранц и все остальные стояли возле багажного шкафа и изучали найденное там мертвое тело.

— О, кто это? — ужаснулся кондуктор.

— А что написано в ваших бумагах? — спросил его Энгр.

Кондуктор открыл книгу записей и прочитал:

— Рэй Кертис и Джоана Биструп.

— Правильно, — кивнул Энгр, — это действительно Джоана Биструп. Вот ее паспорт, вот свидетельство о благонадежности, удостоверение курьера ювелирной фирмы «Галлауз» и разрешение на ношение оружия. — Энгр бросил пачку найденных документов на стол и спросил: — А где же мистер Кертис?

— Его здесь нет, — развел руками главный кондуктор.

— Я и сам вижу, что нет, болван! Искать! Немедленно найти!

— Да-да, сэр. Одну минуту, — пролепетал кондуктор и выскочил в коридор.

— Хуго, где эта курьерша могла хранить ценности?

— Я полагаю, на себе, босс.

— Тогда раздень ее и проверь.

— Но грабители наверняка утащили ее груз.

— Повторяю, — с нажимом произнес Энгр, — раздень труп, если она носила пояс на себе, должны остаться следы. Ведь ее, очевидно, ограбили уже мертвой.

— Да, босс, — кивнул Хуго и, обернувшись к нижним чинам, распорядился: — Дорсет, Чивано и Гаскойн, достаньте труп и разденьте его.

В этот момент в дверях показался главный кондуктор, который явился в сопровождении механика с лейтенантскими погонами.

— Сэр, лейтенант Поджерс говорит, что двое пассажиров потерялись в машинном отделении!

— В машинном отделении?! — переспросил Энгр. — Быстро проводите меня туда, лейтенант. Хуго, Бельканто, за мной! Остальные занимайтесь трупом, — скомандовал Энгр и выскочил в коридор.

Процессия уже достигла служебного входа, когда в кармане у Энгра зазвонил телефон.

— Агент Энгр слушает.

— Сэр, — Лайош Энгр узнал голос командира эскадрильи сопровождения, — от шаттла отошли два спасательных бота. Что нам делать?

— Два бота? Немедленно остановите их, а если не сможете остановить — уничтожьте!

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я