Любовь напоказ

Алекс Лайт, 2020

Когда подруга дразнит семнадцатилетнюю Бекку Харт, что она ни с кем не встречается, та опрометчиво врет, будто у нее есть парень… У Бретта Уэллса есть все. У него, капитана футбольной команды, одного из самых популярных парней в своей школе, нет проблем с поиском девушек для свиданий, но он больше сосредоточен на своем будущем, чем на том, с кем пойти на выпускной. Но, узнав о лжи Бекки, Бретт внезапно решает поддержать ее и стать тем самым загадочным парнем. Теперь ни одна девица не повиснет на его шее до окончания школы. Однако вести себя как идеальная пара непросто, особенно когда вы едва друг друга знаете. Но неожиданно Бретт и Бекка выясняют, что у них больше общего, чем они думали. Когда грань между притворством и реальностью начинает стираться, они оба задаются вопросом: а не является ли этот фальшивый роман самым настоящим, что случалось в их жизни?

Оглавление

Из серии: Мегабестселлеры Young Adult

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любовь напоказ предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Бретт

Каждый четверг в школе «Иствуд» заканчивался одним и тем же: общим сбором перед пятничной игрой. Все ученики спешили занять трибуны сразу же после звонка. Сбор начинался с выступления команды черлидеров. Футболисты занимали почетный первый ряд. Директор Маркус всегда выступал с каким-нибудь заявлением. В прошлый раз он сообщил, что его заместитель уходит на пенсию. Новость казалась бы более печальной, если бы сразу после нее черлидерши не начали отплясывать.

Сегодня я опаздывал. Бекка согласилась пойти на сбор со мной, но у шкафчика, где мы договорились встретиться, так и не появилась. «Ты где?» — написал я ей, нетерпеливо переступая с ноги на ногу. «В библиотеке, — ответила она, — почти закончила». Я кинулся по коридору, ведущему в библиотеку. Вдалеке уже слышались отголоски музыки.

Бекка сидела в дальнем углу, скрестив ноги и положив на них книгу. Она до того глубоко ушла в чтение, что заметила мое появление только когда мы соприкоснулись носками обуви.

— Привет, — сказал я. Она подскочила и быстро захлопнула книгу.

— Привет. Извини, мне осталось совсем чуть-чуть дочитать.

Я сел рядом и взял книгу с ее колен.

— «Ромео и Джульетта»? Ты еще это читаешь?

— Что значит «еще»? У нас вообще-то тест на следующей неделе! — Она выхватила книгу из моих рук и сунула под мышку. Я кивнул, делая вид, будто знаю про тест. — Если хочешь — иди один!

— Оркестр только начал играть. У нас еще есть несколько минут, — заметил я. — Читай пока.

— Хорошо.

Книгу Бекка держала бережнее, чем люди младенцев держат. Я все не мог понять, почему — ведь издание было потрепанное, с надорванными краями. Она скользила пальцем по строкам. Мне вдруг захотелось, чтобы она почитала мне вслух, но я подозревал, что тогда мы нарушим главное правило библиотеки — соблюдайте тишину!

— Я не могу читать, когда ты на меня пялишься! — заметила она.

— Вовсе я не пялюсь. — Но тут Бекка вскинула взгляд и поймала меня с поличным. — Я на книгу смотрел. Ей несладко пришлось, судя по всему.

— Ты когда в последний раз был в библиотеке? — полюбопытствовала она.

Я задумался на секунду.

— Классе в девятом, наверное.

Бекка закатила глаза.

— Вот это да.

— Ты решила быть девушкой, которая осуждает своего возлюбленного? — шутливо поинтересовался я.

— Ну просто… как можно быть таким невеждой! — воскликнула она со смехом.

— Прошу заметить, что я прочел все книги о Гарри Поттере!

Кажется, ее это не впечатлило. Ни капельки.

— Это не считается. Гарри Поттера все читали. У детей это вообще что-то вроде обряда инициации.

Справедливое замечание.

Бекка потянулась за рюкзаком, и наши колени соприкоснулись. Я уставился на ее носки, торчавшие над кроссовками, пока она собирала вещи. Носки были белые, с кошачьими ушками наверху. Я рассмеялся, а она вдруг сказала:

— А тут ведь никого нет.

— И что же?

— Нам ни к чему притворяться, что мы встречаемся, если нас все равно никто не видит.

Еще одно дельное наблюдение.

Бекка собрала свои вещи, и мы вышли в коридор. На подходе к двери, ведущей к футбольному полю, она вдруг дернула меня за руку.

— Что такое? — спросил я, борясь с раздражением. Мне не терпелось попасть к своим.

— А можно я пойду домой и пропущу общий сбор? — Она прикусила губу, точно ей страшно было задавать этот вопрос. — У меня в понедельник тест по алгебре, я хотела подготовиться.

— Бекка, сегодня же только четверг.

Она скрестила руки на груди и нахмурилась.

— Вот именно. Начать стоило еще неделю назад.

Непонятно было, иронизирует она или говорит всерьез.

На трибунах уже сидели сотни учеников. Вряд ли кто-то заметит, что Бекки среди них нет.

— Ну ладно, — уступил я. — Но завтра-то ты на игру придешь?

— Конечно! — пообещала она.

Я улыбнулся и отступил на шаг.

— Тогда продуктивной тебе подготовки. — Бекка помахала мне и поспешила по коридору, крепко держа в руках книгу.

Я выскочил на поле, опоздав на несколько минут. Директор уже что-то вещал, а Джефф энергично махал мне рукой, указывая на свободное местечко рядом. Я проскользнул к нему, стараясь быть как можно незаметнее.

— Привет! — шепнул я другу.

— Опоздал! — подметил тот.

— С Беккой разговаривал. — Джефф многозначительно на меня покосился, но потом снова сосредоточил внимание на директоре. Наверное, решил, что мы не в библиотеке были, а затаились где-то и обжимались втихаря. Я не стал его разубеждать. Так наша история хотя бы выглядит правдоподобно.

Через час мероприятие кончилось. Когда я был уже на полпути к машине, у меня зазвонил телефон. Звонила мама. Я ответил почти мгновенно.

— Мам, привет! Что случилось?

— Все в порядке? — послышалось из трубки. — Обычно в это время ты уже дома. — Перемена в ее голосе от меня не укрылась. Так бывало всякий раз, когда папа уезжал. Без него ей было одиноко. И немного грустно.

Я напомнил ей о сборе и пообещал скоро приехать. По дороге к дому я заметил пекарню и, повинуясь внезапному импульсу, решил в нее зайти. Может, какой-нибудь вкусный десерт поднимет маме настроение. Я открыл дверь. Звякнул колокольчик, а в нос мне ударил запах ванили. Вдоль стены стояли столики, а неподалеку от них — большая стеклянная витрина. Кругом было пусто. Я подошел к прилавку и позвонил в звонок. Мне навстречу вышла женщина с короткими светлыми волосами и улыбнулась.

— Чем могу помочь, золотце?

Мама никогда при мне не ела десертов, так что я даже не знал, какие ей нравятся, и решил взять ассорти: несколько капкейков, несколько корзиночек с фруктами, несколько круассанов и белые шарики с вареньем в центре.

— Моя дочка их обожает, — сообщила женщина, когда я попросил завернуть и их.

— Тогда три возьму, — сказал я. — А канноли у вас есть? Вроде, мама как-то на свадьбе ела такое пирожное.

— Сейчас как раз свежую партию принесем. Она вот-вот будет готова, — женщина обернулась и крикнула: — Котик, принеси немного канноли!

Я улыбнулся и протянул ей несколько банкнот.

— Спасибо вам!

Женщина, на чьей груди я увидел бейдж с именем «ЭМИ», насыпала мне сдачу в ладонь, и тут позади нее кто-то появился. Я поднял взгляд и обмер. Бекка. Все ее лицо было перепачкано в муке, а одета она была в розовую форменную футболку с надписью «Капкейки от Харт».

— Бекка? — еле выдавил из себя я.

Она уронила целый поднос с пирожными на пол.

Женщина — по всей видимости, это была мать Бекки, учитывая поразительное внешнее сходство, — обернулась и вскрикнула, зажав рот рукой.

— Бекка! Что случилось?

— Я… — Бекка залилась краской. А я так и застыл с вытянутой над прилавком рукой, полной монеток.

— Ладно, прибери тут, а я еще принесу, — сказала ей мама, перевела взгляд на меня и добавила: — Золотце, прошу нас извинить. Одну минутку.

Мама ушла, а Бекка тут же подскочила к прилавку.

— Что ты тут забыл? — прошипела она, ткнув в меня пальцем.

Я поднял руки.

— Зашел купить чего-нибудь для мамы. Я и не знал, что ты тут работаешь… Котик.

— Меня так только мама зовет, — прошипела Бекка. — Это ее пекарня! — она украдкой бросила взгляд через плечо. — «Капкейки от Харт»! А я — Бекка Харт! Ты что, правда не смог сложить два и два?

Ох.

— А я-то думал, ты к алгебре готовишься, — заметил я. Бекка нагнулась, чтобы собрать расплющившиеся сладкие трубочки. — Тебе помочь?

— Нет, — отрезала она и вздохнула. — Прости. Я правда засела за уроки, но потом позвонила мама и попросила прийти и помочь ей. Внезапно поступил огромный заказ на завтрашнее утро.

Тут вернулась ее мама с полным подносом канноли. Взяла с него три штуки и положила в коробочку.

— Подарок от заведения, золотце. Прошу прощения, что так вышло, — она посмотрела сперва на меня, потом на Бекку и, кажется, догадалась, что мы только что разговаривали. — Вы что, знакомы? — спросила она, просияв.

Я протянул ей руку.

— Да. Знакомы. Я — Бретт. Ее паре…

Бекка резко распрямилась и воскликнула, перебив меня:

— Друг! Это мой друг, мама. Бретт.

Не успел я обидеться, как сзади распахнулась дверь, и в зал вошла девушка с темными волосами — та самая, с аватарки Бекки. Она смерила взглядом меня, Бекку, ее маму. Усмехнулась, прислонилась к стене и стала наблюдать.

Ситуация вышла, мягко говоря, неловкая, и я даже обрадовался, когда мама Бекки протянула мне коробку с пирожными и сказала:

— Приятно познакомиться, Бретт! Приятного аппетита и, еще раз, прошу прощения!

Из пекарни я вышел в ступоре. Бекка ни разу не упомянула, что хочет сохранить наши отношения в тайне от своей матери. Но сейчас это стало ясно, как божий день. Неужели ее мама и впрямь владеет пекарней? Выходит, я вообще ничего не знаю о своей «девушке». Надо исправляться. Иначе мне никто не поверит. Тут я вспомнил про завтрашний матч, на котором обещали присутствовать мои родители. И Бекка.

Я скрестил пальцы, моля небеса о том, чтобы все прошло хорошо.

И чтобы Бекка не сбежала в последний момент.

Оглавление

Из серии: Мегабестселлеры Young Adult

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Любовь напоказ предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я