Индиго

Алекс Д, 2022

Известная писательница исчезает из собственного дома при загадочных обстоятельствах. Первым под подозрение попадает ее муж. Именно он позвонил в службу спасения, сообщив, что нашел супругу мертвой в бассейне. Однако прибывший наряд полиции не обнаруживает никаких следов женщины. После нескольких лет безуспешных поисков расследование заходит в тупик. С мужа писательницы, Алана Флеминга, снимают все обвинения, а ее саму признают умершей и закрывают дело. Тайна исчезновения так и осталась бы неразгаданной, но в жизни Алана появляется еще одна загадочная фигура: Аннабель Одли, кузина его пропавшей жены. Анна сообщает, что состояла с сестрой в многолетней переписке, и дает понять, что знает куда больше, чем Алан рассказал следствию.

Оглавление

Из серии: Они написали убийство

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Индиго предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Аннабель

Телефонный звонок застает Аннабель как раз в тот момент, когда она выходит на крошечный балкон, чтобы проверить почту. Ее сердце непроизвольно подпрыгивает в груди и замирает в тревожном предчувствии. На какую-то мизерную долю секунды в голове девушки проскальзывает подозрение, что это может быть Флеминг, но высветившееся на экране имя босса отметает нелепые мысли.

— Привет, Эван, — отвечает она, ощутив необъяснимый укол разочарования. — Что-то случилось?

— Все в порядке, Аннабель, — заверяет Янг. — Твоему отцу лучше?

— Да… его состояние стабильно, но ему еще нужен уход, — настороженно отзывается девушка. — Эван, мы договаривались на два месяца. Из них прошло только десять дней.

— Я помню, Аннабель. Не волнуйся. Просто хотел узнать, не изменились ли твои планы?

— Нет. Я сообщила бы тебе в первую очередь.

— А как со свободным временем?

— Странный вопрос, Эван, — снова тревожится Анна.

— Мне только что поступил заказ на оценку и дальнейшую продажу старого особняка и примыкающих к нему владений. Условия более чем выгодные, — озвучивает Эван истинную причину своего звонка.

— Не понимаю, чем я могу быть полезна, находясь в другой стране, — искренне недоумевает Аннабель. — У тебя полно других риелторов, передай объект им.

— В том-то и дело, что территориально заказчик находится в Штатах. В Огайо, если точнее. Название фермы «Индиго» тебе ни о чем не говорит?

— Индиго? Ты уверен? — резко севшим голосом переспрашивает Анна.

— Это же где-то совсем близко с твоим городом?

— Да, но… — Девушка растерянно прерывается, хмуро уставившись на противно и протяжно орущего под окнами Рокки. — Заказчика зовут Алан Флеминг? — запоздало осеняет Аннабель.

— Вы знакомы? — почти не удивляется босс, а она почему-то чувствует себя смущенной, и даже кровь приливает к щекам.

— Совсем немного, — уклончиво отвечает Анна.

— Тогда все встает на свои места, — с энтузиазмом объявляет Эван. — Видимо, ты оставила ему нашу визитку.

— Да… — припоминает Аннабель, снова чувствуя легкое покалывание в области солнечного сплетения.

— Вот и отлично, что все так удачно сложилось, — удовлетворенно заключает босс. — Я тогда перешлю тебе по почте его контакты, а ты свяжись с этим Флемингом и обсуди детали. Оценка дома не займет много времени, а лишние деньги тебе сейчас не помешают.

— Флеминг действительно сказал, что хочет продать дом? — недоверчиво уточняет Анна, все еще не до конца осмыслив, что только что произошло.

— Ну да, а что-то не так? — В голосе Эвана Янга появляются обеспокоенные нотки.

— Нет, все нормально, — поспешно заверяет Анна, потирая занывшую переносицу. — Отправляй мне контакты. Я позвоню ему прямо сейчас.

— Мне показалось или ты действительно чем-то расстроена? — осведомляется неравнодушный босс.

— Просто был тяжелый день. Устала, Эван, — объясняет она. — Спасибо за беспокойство.

— Ты мой лучший агент, Одли, и я хочу, чтобы ты вернулась ко мне здоровой и полной сил.

— Так и будет. — Губы девушки трогает легкая улыбка. — Ты лучший в мире начальник, Янг.

— На том и порешим, — смеется в рубку Эван. — До связи, — прощается он и завершает звонок.

Буквально минуту спустя раздается характерное пиликанье, оповещающее о новом входящем сообщении. Аннабель с досадой закусывает губу, какое-то время задумчиво рассматривая номер Флеминга.

Почему он передумал? Все-таки прочитал письма и захотел поговорить? Но почему не позвонил напрямую? Зачем тратил время на поиск реквизитов агентства и связывался с ее шефом? Для чего придумал повод с оценкой дома, который ему не принадлежит?

В любом случае гадать бессмысленно, если можно просто позвонить.

Решившись, Анна набирает указанные цифры и почти не дышит от волнения, пока в динамике раздаются длинные гудки.

— Слушаю, — отвечает низкий мужской голос, когда она уже собирается сбросить вызов.

По ее рукам и спине пробегает стадо оголтелых мурашек, а к щекам снова приливает жар. Это страх или что-то другое? Может быть, волнение? Или любопытство? Определить пока сложно. Аннабель несколько недель не решалась подойти к Флемингу на кладбище, а просто смотрела издалека, мысленно репетируя речь. Сейчас у нее нет на это ни секунды, а слова, как специально, застревают в горле, и девушка дико злится на свою глупую реакцию.

Не убьет же он ее, в конце концов! Тем более она уверена, что Флеминг не убийца. Ну как уверена… Вина его не доказана, а значит, предположительно это мог быть кто-то другой. Или не мог. Черт, так недолго и с ума сойти.

— Это Аннабель Одли, — представляется она полным именем, презирая себя за дрожащий голос.

— Твой босс не теряет времени даром. Я не ждал звонка раньше завтрашнего утра, — с уже знакомой ей бесцеремонностью отзывается собеседник. — Когда и где мы сможем встретиться? — переходит он сразу к делу.

— Ты же не продаешь ферму Бенсонов, — уверенно бросает Аннабель.

— Пока я только хочу узнать рыночную стоимость, — невозмутимо поясняет мужчина. — Все интересующие тебя нюансы мы сможем обсудить лично. Если хочешь, сделаем это прямо сейчас. Я недалеко от Дейтона и могу подъехать в любое место, которое ты назовешь. Кстати, я не против познакомиться с дядей Мириам. Родня жены — моя родня.

— Уже поздно, — растерянная неожиданным напором мужчины, бормочет Анна, испуганно оглядываясь на окна квартиры. Ничего не подозревающий Райан Одли, выпив свои вечерние лекарства, дремлет в кресле перед включенным телевизором.

— Смотря для чего, Эни, — ухмыляется Флеминг, словно намеренно выводя ее из себя. — Но мы вроде как разобрались с тем, что ты не расчетливая охотница за обеспеченными вдовцами, и так уж совпало, что мне действительно понадобился хороший агент по недвижимости. Так почему бы нам не совместить полезное… с полезным. Я не поленился ознакомиться с рейтингом агентства, который оказался выше среднего, и твой шеф произвел впечатление надежного человека. Дело только за тобой. Что скажешь, Эни?

Так много слов в минуту. Он специально это делает или у него такая манера общения со всеми? Заболтать собеседника так, чтобы тому оставалось только соглашаться и кивать. Он же писатель, в конце концов, хоть и бывший, слова — это его работа. Или бывших писателей не бывает?

Аннабель цепляется свободной рукой за балконное ограждение, до болезненного напряжения стискивая пальцы. Эни… Он назвал ее Эни, внезапно доходит до девушки. Так обращалась к ней только Мири.

Алан Флеминг читал письма…

Закрыв глаза, она делает глубокий вдох, пытаясь взять себя в руки. Мириам никогда не тряслась перед сложностями. Она была стойкой, смелой и терпеливой. Аннабель тоже сможет. Должна.

— Хорошо, давай увидимся, — собравшись с мыслями, почти уверенно соглашается Анна.

— Отлично. Где и когда?

— Через полчаса, гриль-бар «Смоки». Знаешь такой?

— Навигатор знает, — усмехнувшись, отвечает Алан. — До встречи, Эни.

* * *

Аннабель не стала специально принаряжаться для встречи с Флемингом, остановив свой выбор на обычных джинсах и футболке, поверх которой надела объемное худи теплого кремового оттенка, на ноги — удобные кроссовки (на случай если придется бежать). Волосы собрала в высокий хвост на затылке, но зачем-то подкрасила губы и сделала пару взмахов кисточкой туши по длинным ресницам.

Взглянув перед выходом на свое отражение в зеркале, она в последний момент останавливается и стирает помаду салфеткой.

Пусть этот самоуверенный павлин не думает, что она хочет ему понравиться!

Аннабель вдруг замирает, изучая свое встревоженное бледное лицо.

«А чего ты хочешь на самом деле, Эни?»

Девушка вздрагивает, словно наяву услышав голос Мириам. Вкрадчивый, неторопливо-певучий, обволакивающий каким-то необъяснимым гипнотическим воздействием. Ощутив, как волоски на затылке встают дыбом, а плечи покрываются инеем, Анна резко оглядывается, почти готовая встретиться лицом к лицу с призраком, и подпрыгивает от неожиданности, схватившись за бешено колотящееся сердце.

— Папа, боже. Ты меня напугал, — выдыхает с облегчением, глядя на стоящего в проеме гостиной отца.

— Ты куда-то уходишь? — приглаживая взъерошенные волосы, интересуется Райан Одли.

— Прогуляюсь немного перед сном, — лукавит она, чтобы зря не тревожить отца. — А ты ложись и не жди меня. Я не заблужусь.

Чмокнув Райана в щеку и прихватив свою сумочку, Аннабель быстро ретируется из дома.

У подъезда девушку ждет еще одна неприятная встреча с Рокки, явно настроенным против ее присутствия в доме. Вот же старый ревнивец.

— Дай пройти, иначе нажалуюсь твоему хозяину, — угрожает девушка. Прижав уши, мохнатый британец недовольно урчит, поколачивая по асфальту хвостом, но все-таки, словно вняв угрозам, нехотя отходит в сторону. — Я куплю тебе вискас, Рокки, и мы начнем все сначала, — рассмеявшись, обещает Анна своенравному отцовскому коту и быстрым шагом направляется на другую сторону улицы.

Пара минут, и она на месте. Девушка выбрала бар «Смоки» из-за непосредственной близости к дому. Неоновая вывеска видна из окна квартиры, и, если разговор с Флемингом затянется допоздна, не так страшно будет возвращаться домой по темноте.

Приближаясь к главному входу, Анна мимоходом замечает, что на стоянке совсем мало машин. В будний день нет большого наплыва посетителей. С одной стороны, это хорошо: в зале будет тихо и немноголюдно, а с другой — в толпе как-то спокойнее.

Сосчитав до пяти и сделав глубокий вдох, Аннабель смело тянет на себя дверь бара и уверенно заходит внутрь. Поздоровавшись с администратором и коротко сообщив, что ее ждут, девушка быстро оглядывает помещение.

Как и предполагалось, занята от силы четверть столов, еще пара человек выпивает за барной стойкой. Официанты лениво расхаживают по залу, на плазменных экранах под самым потолком транслируется какой-то спортивный матч, до которого никому из присутствующих нет никакого дела. Мужчина за крайним столиком поднимает вверх руку, привлекая ее внимание, и Анна снова трусливо застывает на месте, с недоумением уставившись на Алана Флеминга.

Без пальто и в простой повседневной одежде он выглядит совсем иначе, и, если бы они столкнулись на входе минуту назад, Аннабель бы вряд ли его узнала. Но удивило ее даже не то, как смена стиля может изменить внешнее восприятие человека, а то, что они оделись почти одинаково. Джинсы, кроссовки и безразмерная толстовка, только цвет не бледно-кремовый, а насыщенный индиго. «Мне бы такой пошел. Под цвет глаз…» — проскакивает у Аннабель в голове, пока, нацепив дежурную улыбку, она деловитой походкой приближается к столику.

— Ты пришла раньше, — взглянув на наручные часы, непринужденно замечает Флеминг, когда Анна садится напротив. — На целых три минуты. Обычно девушки опаздывают.

— Мы же не на свидании, — парирует Аннабель со всей холодностью, на которую способна.

— Разумеется. У нас чисто деловой разговор. — Он широко улыбается, и Аннабель замечает легкую мышечную асимметрию его лица. Один уголок губ ниже другого, что придает улыбке насмешливый оттенок, ямочка на щеке только с одной стороны и правое веко словно не участвует в улыбке и при моргании закрывается не синхронно со вторым. На кладбище она была слишком взволнована, чтобы обратить внимание на этот дефект, хотя не сказать, что он его сильно портит. Скорее наоборот, заставляет присматриваться.

— Последствия микроинсульта, — невозмутимо объясняет Флеминг, заметив ее изучающий взгляд на своем лице.

— Извини, я не должна была пялиться, — смущенно бормочет Анна.

— Все в порядке. Можно сказать, отделался легким испугом, но некоторые мышцы так и не восстановились.

— Давно это случилось? — спрашивает Аннабель, не удержавшись от любопытства.

— Пять лет назад. — Улыбка ускользает из его внимательных глаз, оставаясь только на губах. — Мири не писала тебе об этом?

— Нет, не припомню, — на секунду задумавшись, честно отвечает Анна.

— Ну и ладно. Что будешь пить? — Подозвав официанта, Флеминг бросает на Аннабель выжидающий взгляд.

— Чай… или содовую. — Растерявшись, она хватается за меню, которое Алан решительно у нее забирает.

— Две порции свиных ребрышек поострее и два пива, — озвучивает он заказ подоспевшему официанту.

— Десять минут ожидания, сэр. Пиво подать сразу? — вежливо уточняет молодой человек в фирменной униформе.

Флеминг утвердительно кивает. Гарсон удаляется, а Аннабель, не скрывая недовольства, смотрит на наглую физиономию своего спутника на этот вечер.

— Расслабься, Эни. Я не кусаюсь, — невозмутимо отвечает он на ее зрительный мятеж. — Сейчас ты слишком зажата, и, если это не изменить, конструктивного диалога у нас не получится. Бокал пива настроит тебя на правильный лад.

— Ты всегда говоришь как персонаж из книги?

— Как именно? — уточняет собеседник, ничуть не оскорбившись.

— Выстроенные фразы, правильно подобранные слова, идеальная дикция… — перечисляет Аннабель.

— Возможно, ты не в курсе, но я учился на журналиста, — объясняет Флеминг, дергая сигарету из лежащей на столе пачки. Один из главных недостатков этого бара — здесь можно курить. — В программу входили курсы ораторского мастерства. Они необходимы выпускникам, планирующим работать на телевидении.

— На кладбище ты дал понять, что на дух не выносишь все, что связано с журналистикой, — припоминает Анна.

— А это уже приобретенное, — ухмыляется Флеминг, затягиваясь сигаретой. — Взращенное на личном опыте, так сказать.

Анна не успевает ничего ответить. К ним снова подходит официант с подносом. Пока он выставляет на стол кружки с пенным напитком, Аннабель продолжает украдкой рассматривать мужа своей исчезнувшей кузины.

Очень странно, что, несмотря на то, что почти все последние письма Мириам были посвящены супругу, она не упомянула вот уже о двух немаловажных моментах. Если изначально, собираясь встретиться с Аланом Флемингом, Аннабель была уверена, что практически все о нем знает, то теперь ей кажется, что Мири описывала совсем другого человека. Это сильно настораживает, если не сказать — пугает.

Сам же Флеминг выглядит абсолютно расслабленным и явно чувствует себя вполне комфортно рядом с малознакомой девушкой. Есть еще один тревожный аспект, не дающий Анне покоя: мужчина, сидящий напротив, абсолютно не похож на скорбящего вдовца. И даже когда говорит о Мириам, в его словах не слышится печаль или горечь. Сами собой напрашиваются два варианта: он давно пережил свою утрату или просто хороший актер.

Но что, если есть третий вариант?

Мириам всегда писала только о своих чувствах и переживаниях. Любящие женщины склонны к приукрашиванию некоторых черт своих избранников. Представления Мири о муже и его истинном отношении к ней могут быть искажены и необъективны.

— Где ты витаешь, Эни? — окликает девушку объект ее размышлений. — Ты же не против такого обращения? — добавляет он чуть тише.

— Ты подсмотрел его в письмах. — Анна заставляет себя улыбнуться и, взявшись за ручку кружки, двигает ее ближе к себе. Она целую вечность не пила пиво. И стоит ли начинать?

— Я прочитал только одно, — подтверждает Флеминг озвученную догадку. — Не уверен, что хочу заглядывать в остальные.

— Почему? — Анна поднимает на него вопросительный взгляд.

— Я уже объяснял, — холодно отрезает Флеминг. — Ты так и не ответила: я могу называть тебя Эни?

— Да, конечно. — Аннабель равнодушно пожимает плечами и вспоминает с толикой грусти: — Мириам не любила длинные имена.

— Это заметно по тому, как она назвала главных героев своей книги, — сделав два больших глотка напитка, отзывается Флеминг. — Тим и Тея.

— Почти как инь и ян, — добавляет Анна и быстро меняет тему: — Если письма Мириам тебя не интересуют, вернемся к деловому вопросу. Так что с домом?

— А что с ним? — Мужчина иронично выгибает левую бровь.

Наверняка с правой он проделать то же самое не сможет, размышляет Аннабель. Так удивительно и несправедливо, что некоторых мужчин внешние недостатки делают только привлекательнее, в то время как женщины сходят с ума из-за любого мелкого дефекта. Хотя Алана Флеминга и нельзя назвать ослепительно красивым мужчиной, но в нем есть какая-то необъяснимая энергия, вынуждающая женщин оглядываться ему вслед. Он высокий, атлетически сложенный, уверенный в себе, со вкусом одет, безусловно умен и начитан, но не это главное. Его хочется слушать, рассматривать, пытаться понять, что скрывается за непробиваемым самоконтролем, приправленным снисходительной иронией. Его хочется разгадать… Да, это оно. Тайна. Он определенно что-то скрывает. Не только от других, но, возможно, от самого себя. Что-то опасное… или возбуждающее.

А еще Аннабель никогда не видела таких темных пронзительных глаз. Почти черных, как обсидианы, с трудно различимыми зрачками. Они не выглядят жуткими, а, наоборот, завораживают, поглощают, словно проникая вглубь сознания. Не об этой ли затаившейся тьме писала Мириам?

Черт, о чем она вообще думает?

Тьма, тайна, возбуждение?

Очнись, Анна. Этот парень, возможно, имеет отношение к гибели жены, а ты распускаешь на него слюни, как полная идиотка.

— Эй.

Она вздрагивает, почувствовав прикосновение теплых пальцев к своему подбородку.

Все ее мышцы разом превращаются в желе, девушка застывает вместо того, чтобы отпрянуть или остановить мужчину. Распахнув глаза, Аннабель завороженно смотрит, как Флеминг придвигается ближе. Черные глаза буквально парализуют ее, лишая каких-либо мыслей, выключая даже инстинкт самосохранения.

— Хочешь, поедем в гостиницу? — Наклонившись, мужчина почти касается кончиком носа ее виска, и Анна улавливает его аромат. Он пахнет как океан. Соль и ветер. Опасная стихия, смертоносная глубина… — Ты так смотришь, Эни, словно тебе сейчас это жизненно необходимо.

«Опасность!» — наконец сигнализирует мозг Аннабель.

— Как ты смеешь? — Она резко подается назад, врезавшись лопатками в спинку стула. Щеки горят от возмущения, сердце того и гляди выскочит из груди, а уши пылают от гнусности сделанного только что предложения. Ей же не послышалось? Он действительно сказал про гостиницу?

— Я не настаиваю, Эни. Нет так нет, — равнодушно произносит Алан Флеминг.

Часто моргая, Анна ошарашенно наблюдает, как он невозмутимо возвращается в исходную позицию и спокойно продолжает пить свое пиво. Ни малейшего раскаяния на наглой физиономии, словно для него в порядке вещей предложить секс первой встречной.

Анна сжимает колени под столом, с ужасом осознав, что, несмотря на шок и негодование, она дико возбуждена, и этот бесцеремонный аморальный тип наверняка видит ее насквозь, иначе не сказал бы, что она нуждается в…

Боже, какой стыд, Анна! Мириам бы выцарапала тебе глаза, узнав о твоих грязных мыслишках в адрес ее мужа.

Проклятые письма. Все дело в них, тут же находит себе оправдание Аннабель. Мири была весьма откровенна, рассказывая о своей насыщенной сексуальной жизни с мужем. Анна не раз краснела, читая самые интимные подробности, считая их излишними и необязательными, но тем не менее не могла оторваться от чтения.

— Я ухожу!

Девушка вскакивает как раз в тот момент, когда к ним снова подходит официант с двумя порциями ребрышек. Она едва не сносит его с ног, умудрившись опрокинуть на себя баночку с соусом. Несчастный парень составляет тарелки на стол и начинает остервенело оттирать пятно от кетчупа на толстовке Анны.

Засранец Флеминг едва сдерживает смех, с интересом наблюдая за происходящим. Анна чуть не плачет от смущения и досады, а официант все сильнее размазывает томатную кляксу.

— Все в порядке. Спасибо. Дальше я сама.

Спровадив бедолагу, девушка с тяжелым вздохом плюхается на свое место и, взяв двумя руками тяжелую кружку, делает ровно столько жадных глотков, на сколько хватает ее дыхания.

— Успокоилась? — с дружелюбной улыбкой интересуется Алан.

— Нет, — честно признается она, вытирая салфеткой пену с верхней губы.

— Аннабель, химия возникает между людьми вне зависимости от того, хотят они этого или нет. Они могут друг другу даже не нравиться, но их все равно будет тянуть в горизонтальную плоскость, — рассуждает Флеминг, как будто речь идет о чем-то банальном и обыденном. — Это самый естественный в мире процесс, и в твоем возрасте подобная реакция выглядит странной.

— Меня никуда не тянет, — поджав губы, упрямо бросает Анна.

— Ладно, забыли, — капитулирует Алан. — Может, тогда перекусим, а то ты разожгла во мне нешуточный аппетит. — Все-таки не сдержавшись, он игриво подмигивает вспыхнувшей от смущения девушке. — Ну, а потом вернемся к нашему «деловому» разговору.

Флеминг как ни в чем не бывало принимается за еду, обгладывая ребрышки с такой жадностью, словно его и правда год не кормили. Анне же кусок в горло не лезет, но она заставляет себя проглотить пару ломтиков мяса, предварительно отпилив их с помощью ножа и вилки от кости. Игнорируя ироничный взгляд Флеминга, девушка запивает острую пищу парой глотков пива.

— Повара переборщили со специями, — комментирует она, отодвигая свою почти нетронутую тарелку.

— По-моему, все как надо. — Мужчина невозмутимо пожимает плечами и расправляется с остатками и ее порции тоже. После чего заливает все съеденное пивом и, откинувшись назад, сыто улыбается. — Я тоже редко бываю в подобных местах и обычно ем совсем другую пищу, но иногда дико хочется чего-то острого и вредного, — зачем-то сообщает он. — Кстати, ты сама выбрала заведение.

— В меню есть кофе, — хмуро замечает Анна, снова начиная нервничать под изучающим мужским взглядом. — Так тебе нужна оценка дома или нет?

— Ты же здесь не за этим, Эни, — окинув ее проницательным взглядом, заявляет Флеминг.

— Идея принадлежала тебе, — напоминает она.

— Я и не отказываюсь от заказа. — Он переходит на деловой тон. — Меня интересует стоимость всех объектов недвижимости, принадлежащих Камерону Бенсону. Ферму необязательно продавать как единый объект. Земли можно разделить, а амбары, производственные цеха и конюшня пойдут на реализацию в первую очередь. Пустующий семейный особняк я выставлю последним. Расценки за услуги мне неизвестны, но я полностью тебе доверяю. Поэтому можешь составлять договор оценки и приступать непосредственно к выполнению.

— Пустующий? — уточняет Анна. — То есть ты не живешь в доме Бенсонов?

— Там никто не живет с тех пор, как Камерон переехал в дом престарелых, — быстро отвечает Алан. — Я пытался его сдавать, но у особняка дурная слава, и никто из местных не готов поселиться там даже бесплатно.

— Считаешь, дело в книге? — предполагает Аннабель.

— В книге? — переспрашивает он с искренним недоумением.

— Да, — кивает Аннабель. — В книге о проклятом доме, которую написала Мириам. Название говорящее, неудивительно, что поползли слухи.

— Это смешно, Эни. Книга — всего лишь творческий вымысел. Факты пугают сильнее страшных сказок. Все обитатели особняка мертвы или почти мертвы. Я поднял архивы и обнаружил, что никто из бывших хозяев не умер естественной смертью, сплошные несчастные случаи и трагические случайности. Но есть и обнадеживающие факты: никого из них не убили. — Мужчина мрачно улыбается. Наверняка специально, чтобы окончательно запугать Анну.

— Кроме Мириам, — вставляет девушка, пристально наблюдая за реакцией Алана.

— Это произошло не в доме Бенсонов, — не моргнув глазом, спокойно констатирует факт Флеминг. — И у суда нет неопровержимых доказательств того, что убийство действительно произошло.

— Камерон Бенсон покалечился точно так же, как его жена Трейси много лет назад: упав с лестницы. Совпадение? Еще одна случайность? — продолжает тему Анна.

— А ты считаешь, что ее дух подтолкнул старика? — усмехнувшись, любопытствует Алан, снова поражая Аннабель своей хладнокровной реакцией. Неопределенно передернув плечами, девушка переводит взгляд в окно.

— Ты же сам писал книги в хоррор-жанре, Алан, — потирая лоб, рассуждает Анна. — Ужасы, монстры, твари из ада, призраки и прочая дьявольщина — это же все твоя тема?

— Вот именно, — подтверждает он. — Поэтому я и не верю во всю эту ахинею, так как сам же ее и сочиняю.

— Логично, — устало улыбается Аннабель, снова взглянув на него.

— Я дольше и глубже многих обывателей литературного жанра вглядывался в бездну, и, если бы что-то такое существовало, я бы первым об этом узнал. Поверь на слово, никто ни разу не постучался мне оттуда. — Флеминг делает уморительно загадочное лицо, буквально вытянув из Аннабель первую за этот вечер настоящую улыбку. — Даже когда я был вусмерть пьян.

— Нашел чем гордиться. — Девушка неодобрительно качает головой.

— Ты ведь не читала ее книгу? — внезапно спрашивает Флеминг.

— Почему ты так решил? — Анна тут же напрягается, озадаченно сдвинув брови.

— Иначе ты бы знала, что речь там вовсе не о призраках и проклятиях.

— А о чем же?

— О любви, — прикуривая сигарету, с улыбкой отзывается Алан. — Как и все женские романы. А вся эта мистика не более чем декорации для абсолютно стандартного сюжета.

— Ты невысокого мнения о мастерстве Мириам?

— Напротив. Она использовала самые верные рычаги воздействия на читателя. Тебе стоит прочитать «Индиго», Эни, — уверенно произносит Флеминг. — И ты сама все поймешь.

— Я не любитель книг. Признаюсь, что и твои тоже не читала.

— Не страшно, Мири тоже не читала мои книги, — бесстрастно сообщает Флеминг, удивив девушку до глубины души.

— Ни одной? — недоверчиво уточняет Аннабель. Он отрицательно качает головой. — Совсем-совсем?

— Совсем-совсем, — с улыбкой подтверждает мужчина. — В этом вопросе Мириам была категорична и несгибаема.

— Но почему? — недоумевает Аннабель.

— Она объясняла это тем, что боится оказаться в рядах моих фанатов, тогда ей придется ложиться в постель не с обычным мужчиной, а с автором кровавых ужастиков, мучаясь мыслями о том, не представляю ли я во время секса, как маньяк с бензопилой кромсает отставшую от пьяной компании блондинку, — охотно объясняет Алан.

— А ты представлял? — поперхнувшись, округляет глаза Аннабель.

— Иногда, — совершено серьезно отвечает Флеминг. На лице девушки отражается неподдельный ужас, и его буквально разрывает от хохота. — Господи, Анна. Конечно нет. Это шутка, — давясь от смеха, успокаивает он побледневшую трусиху. — Но ты ведь поверила, допустила подобную мысль, вот и Мири боялась именно этого.

— Если рассуждать в этом ключе, то она права, — соглашается Анна, все еще с подозрением косясь на Флеминга. — Если автор создает демонов, то, возможно, они есть в нем самом.

— Интересная мысль, — одобрительно кивает Алан, с каким-то новым выражением рассматривая неожиданно смутившуюся Аннабель.

— По поводу оценки… — Она решает снова повернуть разговор в деловую сферу. — У тебя есть полномочия распоряжаться недвижимостью Бенсонов? Меня интересует документальное подтверждение твоих прав.

— Я законный муж единственной наследницы Камерона Бенсона, и, следовательно, все права после того, как суд признал Мириам умершей, перешли ко мне.

— Но Бенсон еще жив, — возражает Анна.

— Это вопрос времени. Врачи прогнозируют ему не больше года. Старик недееспособен, Эни, и я официально распоряжаюсь всем его имуществом.

— Но продать ты ничего не сможешь, пока не вступишь в права наследования, — настаивает мисс Одли.

— Этот нюанс каким-то образом мешает мне подыскивать покупателя? На это может уйти не один год, и чем раньше я начну, тем больше вероятность, что мне не придется торчать в Огайо еще десяток лет.

— Ты можешь нанять человека, который будет этим заниматься без твоего личного участия.

— Я должен сделать это сам, Эни, — категорично отрезает Флеминг. — Мириам выросла здесь, и это мой долг.

— Очень выгодный для тебя долг, — иронично подмечает Аннабель. Алан понимающе ухмыляется:

— Я знал, что ты не удержишься и обвинишь меня в меркантильном интересе.

— А разве его нет? Я про меркантильный интерес.

— Ты хочешь спросить, хочу ли отказаться от наследства? — расслабленно откинувшись назад, задается вопросом Флеминг. — Нет, не хочу. Назови хоть одну причину, почему я должен это сделать?

— Мириам ненавидела это место и все, что с ним связано, — подавшись вперед, импульсивно утверждает Аннабель. — Она сбежала из дома, как только подвернулась возможность, и даже при угрозе собственной жизни не вернулась бы туда по доброй воле и абсолютно точно никогда не взяла бы ни доллара, оставленного ей отцом. Да она пришла бы в ужас, если бы знала, что надгробный камень с ее именем стоит на кладбище, находящемся в десятке миль от фермы. И хоть убей, я не понимаю, зачем ты это сделал. Вернуть Мириам сюда все равно что…

— Не горячись, Эни, — Алан перебивает пламенную речь девушки. — Мириам здесь нет, — твердо произносит он, глядя в горящие глаза. — А имя на камне — это только имя и возможность для тех, кто ее любил, прийти на кладбище и попрощаться.

— Это твое личное мнение, Алан, а Мири считала иначе, — уверенно парирует Анна. — Если бы ты так хорошо знал свою жену, как утверждаешь, то никогда бы твоей ноги не было на земле, где она провела самые ужасные годы своей жизни.

— Ты ошибаешься, Эни Одли, — бескомпромиссно подводит черту Флеминг. На раскрасневшемся от спора лице девушки явственно читается несогласие и скепсис. — В последние месяцы до ее исчезновения Мириам постоянно твердила, что должна вернуться в Индиго. Эта мысль не давала ей покоя, мешала спать по ночам. Мы собирались поехать вместе, но не успели.

Умолкнув, Алан отводит взгляд в сторону, в его глазах появляется отрешенное выражение. Это не боль, не страдание и не скорбь, а что-то совсем другое.

Анна снова чувствует, как мороз расползается по коже, необъяснимая тяжесть давит на грудь, мешая полноценно дышать. В ее голове гудит целый рой мыслей и предположений, но ни одного цельного, ничего, что могло бы объяснить, какого черта она тут делает, что пытается доказать, а главное — зачем? И кому?

— Мне нужно идти. — Анна предпринимает вторую попытку встать из-за стола. — Самое главное мы обсудили. — Взяв сумочку, она вымученно улыбается. — Я подготовлю договор на оценку и позвоню тебе.

— Тебя проводить? — дымя своей сигаретой, из вежливости предлагает Флеминг. Аннабель отрицательно качает головой.

— Не нужно. Я живу через дорогу, через две минуты буду дома.

— Тогда приятных снов, Эни. — Неровная улыбка растягивает губы мужчины, вызывая в душе девушки глупый, абсолютно неуместный трепет. — Я буду с огромным нетерпением ждать твоего звонка.

Торопливо кивнув на прощание, Аннабель буквально сбегает от настойчивого читающего ее как открытую книгу взгляда, но, даже оказавшись на улице, продолжает чувствовать на себе его обжигающее прикосновение. Это ощущение следует за ней до самого дома, поднимается в квартиру, принимает вместе душ, ложится в кровать, а потом проявляется в снах будоражащими образами…

Оглавление

Из серии: Они написали убийство

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Индиго предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я