Истории Андромеды

Алекс Велсор, 2023

В данном сборнике представлены художественные рассказы, отображающие жизнь и суть галактики Андромеды, во всей ее мрачной красе.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Истории Андромеды предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

СМЕРТЕЛЬНАЯ ЯРОСТЬ

Космический шаттл, полный солдат тортуганцев, летел над дикими джунглями. Сержант Террис решил прочесть лекцию юным солдатам-черепахам, ведь вскоре им предстоит столкнуться с такими трудностями, которые навсегда оставят след в их жизни.

— Я командир вашего взвода, старший сержант Террис. С этого дня первым и последним словом, вылетевшим из ваших ебаных глоток, будет"Сэр”, это понятно мрази?

Отряд ответил хором “Так точно, сэр!”.

— Если вы выберетесь из этих джунглей живыми, вы станете оружием, вестниками смерти, молящимися о начале войны. Но до сих пор вы просто блевотина, вы самая низшая форма жизни в этой галактике, вы в обще нихуя не тортуганцы, всего-лишь стая неорганизованных вонючих черепах. Я строг, и поэтому я вам не понравлюсь, но чем больше вы меня ненавидите, тем большему вы научитесь. Я строгий, но справедливый, у меня здесь нет расовой дискриминации. Мне плевать на легистов, стонксзавров, чжунгуриков и цеков. Вы все здесь бесполезны. Моя задача — избавиться от тех, кто не способен служить в моей любимой тортуганской пехоте. Понятно сволочи?!

Отряд снова ответил хором “Так точно, сэр!”.

— Враг с которым мы столкнулись силен и многочислен. В джунглях полно этих тварей и все они хотят вашей смерти. Они похожи на прямостоячие растения, стебли которых осмелились взяться за оружие и направить их на мирных жителей, чью демократию мы пришли защищать. Их называют флорцистами, они нацисты и пленных не берут. Так что на случай, если вам оторвет ноги или руки, лучше приготовьте себе гранату. Их оружие стреляет ядовитыми иглами, жалами, жуками и прочей хуйней. Если вы заметили, что ваш партнер начал страдать галлюцинациями и перестал видеть в вас союзника, самым гуманным будет выстрелить ему в голову, потому что он уже нежилец. У каждого из вас есть небольшая аптечка, боеприпасы и конечно же оружие. Наше оружие, в отличие от яда, стреляет огненными снарядами, способными поджарить любого, в кого попадет пуля. Постарайтесь не сжечь мирных жителей, хотя если вы убьете кого-нибудь из гражданских, это не будет военным преступлением. У кого-нибудь остались вопросы?

Отряд ответил хором “Никак нет, сэр!”.

— Отлично, тогда скоро мы будем на передовой и сможем лично встретится с этими ублюдками.

Солдаты были воодушевлены, им не терпелось надрать задницы нацистам которые покусились на самое святое — военную диктатуру. Однако им не пришлось долго ждать, почти сразу после речи сержанта их корабль был подбит. Весь корабль затрясло, включилось аварийное питание, корабль начал стремительно падать и кружится в воздухе. Молодых тортуганцев охватила паника. Сержант Террис быстро пришел в себя и рявкнул на свое отделение:

— Готовьтесь к удару, вы, бесполезные куски дерьма! Хватайтесь за что-нибудь и держитесь крепче!

Солдаты бросились искать что-нибудь, за что можно было ухватиться, и их лица исказились от страха. Некоторые отчаянно цеплялись за свои сиденья, в то время как другие обхватывали своими мускулистыми руками перила и другие крепкие предметы. Террис крепко вцепился в опорную балку, его острые когти вонзились в металлическую поверхность. Он почувствовал смесь чистого адреналина, струящегося по его венам, и холодного ужаса, глодающего его грудь, когда всплыли воспоминания о предыдущих битвах. В считанные секунды шаттл врезался в густые джунгли внизу с оглушительным визгом и взрывом, от которого повсюду разлетелись обломки. Облака пыли окутывали все, что было видно, а пламя жадно лизало обломки. Кряхтя от боли из-за травм, полученных во время аварии, Террис собрал все силы, которые у него остались, чтобы встать посреди бойни. Кровь стекала по его похожему на клюв рту, смешиваясь с потом и грязью, которые пачкали его закаленный в боях панцирь. Он взглянул на то, что осталось от его части: некоторые неподвижно лежали, а кто-то выжил и пытался выбраться из под обломков, другие же, кто уже выбрался, помогали тем кто застрял или был без сознания. Когда выжившие солдаты выбрались из-под обломков и помогли своим раненым товарищам, на их лицах отразилась решимость. Вонь горящего металла, топлива и горелой плоти наполнила воздух, пока они оценивали свое положение. Мгновенное затишье было нарушено шквальным огнем со всех сторон. Флорцисты — искривленные, похожие на растения существа с острыми как бритва шипами, покрывающими их тела, и стеблями, служившими конечностями, — роились к ним с безжалостной эффективностью. Их оружие стреляло пропитанными ядом снарядами, которые рассекали воздух, словно смертоносные дротики. Сержант Террис заорал на свое осажденное отделение:

— Укрывайтесь, чертовы дегенераты! Найдите любое гребаное укрытие, какое только сможете, и стреляйте в ответ!

Его зоркий взгляд остановился на раненом солдате, чья окровавленная нога не позволяла ему двигаться достаточно быстро, чтобы избежать очередного залпа игл, пронзивших его грудь. Террис мог только беспомощно смотреть, как он умирал, крича в агонии. Яростно ругаясь себе под нос, Террис нырнул за большой кусок обломков, оставшихся от разбитого космического корабля, и начал ответный огонь по врагу. Он чувствовал, как в нем закипает горячая ярость при виде каждого павшего товарища, подпитывая его решимость уничтожить этих чудовищных флорцистов во чтобы не стало. Пришло сообщение по радио, помощь уже в пути, надо было только продержаться. Сержант Террис гортанным рычанием отдал приказ своему отделению:

— Держите свои позиции и не позволяйте этим долбаным флорцистам подойти ближе! Если потребуется, дайте огонь на подавление!

Запах пороха смешивался с едким зловонием ядовитых снарядов их врагов. Солдаты начинали чувствовать себя ошеломленными огромным количеством приближающихся к ним врагов; на их лицах читался страх. Но Террис не сдавался. Его глаза яростно блестели, даже когда пот лился по его лицу, смешиваясь с кровью из ран. Он прыгал и петлял под пулями, отвечая на выстрелы при каждом удобном случае, мрачная решимость отразилась на его рептильном лице.

— Сэр, — с тревогой выкрикнул один из солдат сквозь пронзительный шум их системы связи, — у нас есть расчетное время прибытия подкрепления?

Террис стиснул свой похожий на клюв рот, прежде чем ответить между очередями выстрелов:

— Они скоро придут! Просто держите эту позицию несмотря ни на что!

Поле боя превратилось в АД. Сержант Террис взревел от ярости, наблюдая, как падают его солдаты. Вонь горящей плоти и листвы была почти невыносимой, темные столбы дыма вздымались над пологом джунглей, а вокруг бушевал огонь. Различные части солдатских тел, некоторые из которых еще дергались в жестокой пародии на жизнь, валялись на земле, словно гротескные трофеи, захваченные их противниками-садистами. Его рептильные глаза горели яростью, когда силуэты зловеще мерцали на кровавом фоне, отбрасываемом пламенем, пожирающим деревья. Каждый павший флорцист, казалось, лишь умножался, поскольку их место занимали новые солдаты. Террис вышел из себя, он не хотел больше прятаться за укрытиями; пришло время прорваться или умереть, пытаясь. Он сделал свой ход, схватив тяжелый пулемет и стиснув клюв.

— Слушайте сюда, бесполезные ублюдки! — проорал он оставшимся членам отделения — Мне наплевать, если у нас осталось всего несколько минут до прибытия подкрепления! Мы идем в чертову атаку! Мы разорвем этих мразей на части!

Лицо сержанта Терриса исказилось в диком оскале, когда он и его оставшиеся солдаты вырвались из своих укрытий, готовые сражаться зубами и когтями за выживание. Эмоции бурлили под поверхностью — ужас, ярость, отчаяние — подпитывая их пыл даже перед лицом, казалось бы, непреодолимых препятствий. Тяжелый пулемет в руках Террис взревел, как разъяренный зверь, изрыгая смерть на наступающих флорцистов. Пули пробивали лианы и лепестки одинаково; уничтожая конечности и отрывая головы от тел, прежде чем оставить пятна черного ихора на некогда оживленных джунглях. Тела начали накапливаться; некоторые тортуганцы, другие флорцисты, создавая извращенную картину, от которой разит воплощенной жаждой крови. Отчаянные крики пронзили воздух, когда один за другим солдаты Терриса замертво падали — конечности были оторваны от туловищ; внутренности шлепаются на выжженную землю с тошнотворным шлепком. Хотя безнадежность закрадывалась с каждой последующей потерей его товарищей по оружию, сержант Террис отказывался позволить ей полностью поглотить себя. Вместо этого он позволил ему удесятерить собственную ярость: каждый слезливый вопль, исходящий от павших воинов, только разжигал в нем еще большую жестокость. Пропитанный потом и кровью — как друг, так и враг — сержант Террис рванул вперед, как одержимый, с убийственной точностью стреляя из пулемета. Вскоре, сержант Террис споткнулся, когда на него обрушился внезапный натиск ядовитых жал флорцистов. Мир закружился вокруг него, и его зрение затуманилось, в то время как бессвязные, ужасающие галлюцинации охватили его. Когда-то знакомые джунгли превратились в сумасшедший пейзаж: корявые деревья тянулись вверх в агонии, словно корчащиеся трупы; гнилостный запах разложения царапал ему ноздри и обжигал горло. Его враги нависли над ним — отвратительные неописуемые чудовища, похожие на ужасающую смесь растений и живых трупов. Впервые в жизни Терриса охватила паника. Окруженный невообразимыми ужасами, даже этот закаленный в боях ветеран дрожал под сокрушительной тяжестью страха, грозившего поглотить его целиком. Он лихорадочно взглянул на свой отряд, пока они сражались изо всех сил против этих неописуемых тварей. Сквозь кошмарную какофонию прорывались их крики — кто-то молил о помощи; другие молят о смерти. На мгновение сержант Террис почувствовал то, чего никогда не думал, что испытает: непреодолимое желание бросить своих товарищей в обмен на собственное выживание. Среди хаоса он заметил сверкающий ручей, прорезающий джунгли, который казался почти безмятежным среди своего гротескного окружения. Казалось, это сулило спасением или хотя бы временной передышкой от охватившего его всего безумия. Он, видя этот ручей единственным спасением, отказался искать другие варианты и приказал отряду бежать к нему. Сердце Терриса колотилось в груди, когда он и остатки его отряда бежали к ручью, преследуя этот неуловимый проблеск надежды. Однако в тот момент, когда их ноги плюхнулись в воду, стало ужасающе ясно, что они попали головой вперед в смертельную ловушку. Оглушительный взрыв разорвал ночной воздух, когда мины, закопанные в русле ручья, взорвались одна за другой. Сержант Террис почувствовал невыносимую боль, исходившую из нижней части тела, только чтобы посмотреть вниз и увидеть то, что осталось от его ног — обугленные культи, сочащиеся густой кровью. Его оставшиеся солдаты вытащили его обратно на землю среди их собственных криков и рыданий. Предательство мелькнуло на их лицах: предательство от того, что они попали прямо в руки врага; предательство, наблюдая, как их товарищи падают один за другим, казалось бы, ни за что. Преодолев чувство вины и ненависти к себе, сержант Террис понял, что все испортил из-за своих неконтролируемых эмоций. Он не мог вернуться сейчас — все, что оставалось, это умереть как солдат.

— Бегите отсюда со всех ног!

Солдаты не понимали что он хочет им сказать, ведь они не знали что делать без своего сержанта посреди горящих джунглей, полных тварей которые хотят их убить.

— Уебывайте отсюда нахуй! Это приказ!

Переглянувшись между собой, а потом посмотрев на сержанта, они убежали, оставив своего сержанта одного. Когда вражеские силы приблизились к нему, начав окружать, сержант Террис стиснул зубы и крепко сжал гранату в руке. С трудом глотая слезы, грозившие пролиться, он апатично взглянул на потрепанные остатки некогда гордого отряда, убегающего в джунгли, после чего сказал про себя:

— Я все проебал…

Дрожащими когтями он выдернул чеку из гранаты, бормоча себе под нос последнюю молитву.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Истории Андромеды предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я