Железная птица алого цвета

Алевтина Афанасьева

Вы слышали, как поет океан? Он навевает мысли о дальних странах, он тесно связан с судьбами людей из страны, укрытой где-то за горизонтом. Если вам близка романтика воздушных пиратов и вы верите в истинную любовь, то этот сборник рассказов придётся вам по душе.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Железная птица алого цвета предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

4
6

5

На часах был полдень, когда настойчивый стук в дверь разбудил Шэри. Лежащий у ног Альд, оскалил клыки, но рычать не стал. Глянув на хозяйку, он неслышно подошёл к двери. После ухода Лючии, Шэри присела немного отдохнуть, да так и задремала в кресле. Девушка подняла вязание, соскользнувшее с колен, и торопливо подошла к двери, попутно оправляя одежду и причёску.

— Полиция. Откройте, мисс. У нас есть вопросы.

Собрав выдержку в кулак, Шэри откинула щеколду двери. На пороге стояли двое мужчин в тёмно-синей форме, ещё трое ожидали у автомобиля. Судя по виду гостей, они были настроены весьма решительно.

— Здравствуйте! — как можно радушнее произнесла Шэри, немного улыбнувшись.

— Добрый вечер, мисс. Позвольте войти.

— Как я могу отказать вам, — чуть иронично заметила девушка.

Мужчины вошли, сняв фуражки. Прошли на пару шагов в комнату и остановились, поглядывая по сторонам. «Кажется, они не подозревают меня, а значит, пришли по иному поводу. Может ли быть такое совпадение? Или я ошибаюсь? — Шэри в некоторой задумчивости прошла следом. — Если бы что-то было не так, они не оказали бы мне жест уважения».

— Мисс МакЭлиссон, извините, что приходится отрывать вас от дел, — довольно-таки учтиво произнёс один из полицейских.

Девушка спокойно кивнула в ответ:

— Это ваша работа, так что всё в порядке. Что-то случилось? Такой большой отряд в наших местах…

— В лесу обнаружен самолёт, мы ищем пилота.

— О! Кто-нибудь пострадал? Самолёт принадлежит очень опасному человеку. Беглому преступнику. И всем было бы хорошо, если бы он погиб при той экстренной посадке, но этого не произошло, и теперь ваша жизнь в опасности.

Шэри в тревоге вскинула брови и вопросительно посмотрела на полицейского:

— Вы считаете, что он может угрожать мирным жителям?

— Он опасен. Это всё, что вам нужно знать. Сейчас мы проверяем окрестные дома, чтобы убедиться, что все люди живы и в безопасности. Заодно проводим опросы. Быть может, кто-то видел что-то необычное или подозрительное.

— Вечером я вернулась с рынка, кажется, ничего особенного не было вокруг.

— Это хорошо, только мы всё равно обязаны обыскать все близлежащие дома.

Шэри нахмурилась и скрестила руки на груди, повторяя про себя словно заклинание слова: «Ты дочь военного. У него было уважение и власть. Часть этого всегда распространяется на тебя…» Альд уловил гневные интонации хозяйки, подсел ближе к её ногам.

— Вы вообще в курсе, кем был мой отец? — немного вкрадчиво поинтересовалась девушка, тогда как у самой сердце колотилось, словно у маленькой птицы, попавший в силки. Страшно и, кажется, ещё немного, как оно разорвётся.

— Нет, мисс, мне это неизвестно, — голос полицейского дрогнул, а Шэри нехорошо улыбнулась. — Знаю, что он служил в Воздушной полиции. Только это.

— Мой отец Сэмюэл МакЭлиссон, капитан Первого ранга Воздушной полиции. Тот самый, — через паузу отчеканила она так, словно сама проходила в этом звании всю жизнь. — Я его дочь.

— Да, мисс, мы знаем.

— И что же, после этого вы продолжаете думать, что в этом доме может скрываться преступник?!

— Наша работа такова, что мы должны.., — второй полицейский ткнул локтем напарника, тот сбился и сразу как-то утих. — Он же опасен, мисс.

— Тем более! — в голосе Шэри появилась сталь. Выпрямившись, она победоносно посмотрела на полицейского. Тот стиснул фуражку в руках, и отступил, а напарник — так вовсе отошёл к самой двери. — Мой отец служил стране исправно, во мне его кровь. Я не стану помогать незнакомцам, тем более убийцам! Ваше появление неуместно! Покиньте мой дом! Это подумать только, что вы там придумали! Чтобы я пустила кого-то сюда?! Что за ерунда? Кто только вас надоумил на это?

— Вы правы, это ошибка, — молодой полицейский стал отступать, сдавшись и растеряв первоначальный настрой. — Приношу извинение за вторжение.

— Отец не для того отдал жизнь Воздушным войскам, чтобы теперь вы так обходились со мной! Это унизительно! Вы понимаете? — Шэри продолжала наступать, понимая, что сейчас это её единственный шанс выставить их вон. — Приходить с подобными обвинениями, да ещё требовать провести обыск. У вас даже нет официального разрешения! Вам что-то там показалось и вы пришли! Немыслимо! Сегодня же об этом будет знать ваше начальство!

— Мисс МакЭлиссон, но вы должны понимать, что нам всё равно прикажут вернуться. Нужно проверить все дома, — мямлил мужчина. — Они выдадут бумаги на обыск… Вы понимаете…

— Вот когда будут на руках все документы, тогда и приходите! Если в этом мире всё так изменилось, то будьте добры, действуйте по всем правилам, а пока закон на моей стороне! — сердито рявкнула Шэри и захлопнула дверь.

Устало прислонившись к стене, она глянула на Альда. Тот вилял хвостом, разделяя победу хозяйки. Имя отца помогло лишь на время — так хлопушка действует на шакалов. Щелчок — и зверь пугается, но только чтобы спустя несколько минут вернуться. Несомненно, полицейские будут здесь утром. Значит, нужно очень быстро что-то решать.

Полицейские ещё какое-то время ходили вокруг дома, что-то проверяя в саду. Шэри заставила себя сесть в кресло и снова взять вязание. Оно как никогда было кстати. Руки предательски дрожали и только благодаря спицам это было непонятно со стороны. Казалось, будто девушка довольно быстро вяжет. Шэри боялась, что кто-то из полицейских наблюдает за ней в окно. И, хотя Альд вёл себя спокойно, предпочла перестраховаться.

Машины покинули её двор только через полчаса. С грозным рычанием разъехались, пуляя мелкими камнями из-под колёс, и умчались по лесной дороге к соседям Шэри.

Девушка понимала, что следует торопиться. Времени до их возвращения было в обрез. Машины могли разделиться, и кто-то наверняка уже поехал за разрешением на обыск. Девушка вынула из шкафа заготовленный ночью свёрток и направилась в подвал.

6
4

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Железная птица алого цвета предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я