Гивральское Око. Арлерская Стража

Алгыс Семенов, 2022

Кальран Залиер, младший сын влиятельной военной семьи, в весьма молодом возрасте устраивается начальником стражи в торговом городке под названием Арлер. После завершения академии он, как и братья, попытался прорваться на военную должность, но отец пресекает его желание, и причины ему известны. Кальран – избалованный, непутёвый сынишка, которому все доставалось на блюдечке. Но взрослая жизнь приносит взрослые проблемы. Неожиданно отец просит его продолжить расследование некоего особого агента Гивральского Ока, связанное с похищением детей. Копая все глубже, он натыкается на страшные подробности: приспешники мёртвого бога, уродливые монстры, запрещённые эксперименты, – это малое, с чем ему предстоит столкнуться.

Оглавление

11 июня. 11 дней до праздника Нового Света

Фиаранна сидела в кабинете начальника на его стуле. Голова гудела, она устала и не выспалась. Её разбудили в пять часов утра, и она еле приволокла себя на работу. Три женщины пожаловались, что у них пропали дети. Они стояли перед стражниками, рыдали и так орали, что ни одного слова невозможно было разобрать.

— Успокойтесь дамы, — деликатно уговаривал их Свенгир. — Говорите по очереди, мы во всём разберёмся…

Но они не переставали.

— Тихо! — заорала Фиара, вскочив с места. Сразу наступила тишина. — По очереди, вам сказали! Что за курятник тут устроили!

— У нас дети пропали, — промолвила одна из них сквозь слёзы.

— Плевать! По очереди! — Фиара была злая, крайне злая, хотелось всех послать. — Имя, фамилия, адрес!

Свен усмехнулся, взглянув на неё.

Одна из женщин запнулась, после заговорила:

— Ульдина Кравиц, ребёнка зовут Ольгерт, живём по адресу Переулок Косого Гаррота, четыре. Ему восемь лет, — проговорила она, всё ещё всхлипывая.

— Мы соседи, наши дети играли вместе, — вмешалась другая.

— По очереди! — снова заорала Фиара. — Да и вообще, выйдите остальные, потом вас вызовем! — скомандовала допросница.

— Дамы, — Свен указал на открытую дверь.

Как только те вышли, дверь захлопнулась.

— Присаживайтесь, — сказала Фиара более спокойным тоном.

Женщина села, вытирая слёзы платком.

— Как выглядит ваш мальчик?

— У него светлые волосы, передних зубов нет, очень смышленый, вот такого роста.

Фиара прикинула: «Метр двадцать или около того».

— Как и когда он пропал?

— Он всегда с друзьями играет в парке «Сад Хоттабона». Возвращается обычно в восемь, но вчера не вернулся. Всю ночь разыскивали с соседями, но не нашли. И обратились к вам.

— Понятно, — сказала Фиара и поставила точку. — Будут новости, мы с вами свяжемся. А пока идите домой, выспитесь, мы обо всем позаботимся, — она натянула самую добрую улыбку из возможных, но получилось не очень.

Женщина быстрым шагом вышла из кабинета, не проронив ни слова и продолжая всхлипывать.

Фиара сидела и массировала виски, голова раскалывалась.

— Где Кальран? — спросила допросница уставшим голосом, язык заплетался.

— Он в Управительском Доме. У него появилась зацепка, где можно искать Ирвингара, — ответил Свен, подкуривая сигарету. — Двое стражников дежурили у того самого берега и с прошлого раза никого не обнаружили. Видимо, олени изменили схему доставки. Они на два шага впереди, мы не знаем, откуда начать. Если так дальше продолжится, начнётся паника.

— Это точно, — согласилась она. — За Востой кто присматривает?

— Дадли, у него трое детей, поэтому привычен к этому делу, жаловаться не стал.

— Кстати, насчёт оленей, — начала Фиара. — Ты виделся с ними?

— Нет, — покачал головой следователь. — Но мужики рассказывают, что они какие-то охреневшие, чванливые и страх потерявшие. Наши олени им не ровня.

— Ну, конечно, Орден Плачущего Кинжала как никак. Ну, ладно, вызывай следующую.

***

Сегодня река была спокойной, дул легкий прохладный ветер. Увраил, запыхавшись, греб, а Йонгар крутил пальцами сигарету с задумчивым видом. Пять месяцев и четыре дня воздержания. Это была его единственная сигарета, которую он собирался покурить только по особенному случаю, перед смертью, либо в большой праздник, хранил он её в серебряном портсигаре, с единственной спичкой. Младший сержант смотрел на него и усмехался, надеясь увидеть, как он закурит, но этого не происходило. Йонгар всегда вытаскивал сигарету, если погружался в раздумье.

— Садайош где-то здесь, — наконец заговорил старший лейтенант.

— Вот найти бы его, — понадеялся Увраил.

— Если захочет, он сам с нами свяжется. Не думал я, что его миссия заведет сюда. Так далеко от дома, но он знал, на что идет.

— Напомни, зачем его направили?

— Выяснить цели Черного Клевера.

Лодка приплыла к берегу, и арсуны оттащили ее на песок.

Они прибыли в то самое место, о котором рассказал Финдиаль. У берега, на границе Хиштара, стояли десятки потертых эпохами истуканов древнего мира. Некогда священное место заросло лиственницами со всех сторон. Истуканы были разного размера и с разным выражением лиц от отвращения и удивления до равнодушия и удовольствия. Некоторых поглотила земля, виднелись только макушки. В них была привлекательная загадочность, которую не хотелось раскрывать. Увраил представил первобытные племена, которые приходили сюда проводить свои дикие ритуалы. Возможно, они являлись образами богов создателей. Есть теория, что во времена до Великого Спасения боги-создатели ходили по земле и творили чудеса. Жаль, что сейчас всё это можно только представить.

— Кто возвел этих истуканов? — спросил Увраил, сидя на корточках перед лицом одного из них.

— Какая польза спрашивать у меня? — фыркнул Йонгар, изучая затоптанные следы. — Я никогда не был силен в истории да и не интересовался. Если бы ты спросил у старика Эльмора, он бы тебе рассказал и от себя бы добавил.

— Да… — вздохнул молодой арсун. — Интересно, как он там…

— За садом, наверное, присматривает или выращивает картошку, старик заслужил отдых, — он обнаружил оброненный кем-то портсигар с тремя сигаретами внутри, который лежал тут пару дней: махорка отсырела.

— Знаешь, Йонгар, мне часто снится север, особенно тот момент, когда я оказался в лапах того тигра. Иногда не получается заснуть…

— Мы все через это прошли, — вздохнул Йонгар, предчувствуя, что сейчас начнутся долгие жалостливые рассказы Увраила. Он пронаблюдал следы до берега. — Первую группу ожидали трое или четверо. Как только детей привозили, вторая группа оставалась в ожидании, пока первая не исчезнет из виду. Потом вторая уплывала в другое место, — предположил старший лейтенант. — Но после того инцидента место поменяли. И, кажется, тот случай не был первым. Финдиаль ошибся. Похищено гораздо больше детей, скорее всего, скуплены, раз в городе до сих пор не подняли шума.

Вдруг Увраил увидел, как за одним из истуканов промелькнула чёрная тень. Арсун тут же приготовил мушкет, а другой рукой вытащил гравированный кинжал.

— Лейтенант! — он кивком указал на истукана.

Йонгар тоже вооружился, услышав хищный рык. Арсуны бесшумно начали окружать каменную статую. Старший лейтенант жестом велел Увраилу напасть с другой стороны. Молодой арсун прыгнул и выстрелил в существо. Ему казалось, что он попал, но нечто набросилось на него с выставленными вперед когтистыми лапами. Увраил вонзил кинжал в грудь, где, как он думал, находилось сердце, но существо продолжало набрасываться как ни в чем не бывало.

Йонгар напал на нечто со спины и повалил, схватив за шею. Начал неистово резать до тех пор, пока существо не обмякло, но всё ещё продолжало вяло брыкаться. Тогда старший лейтенант выстрелил в голову: полчерепа разлетелось на куски, разбрызгивая черную как дёготь кровь. Вонь, исходившую от трупа, невозможно было ни с чем сравнить.

— Что это за тварь?! — ошарашенно завопил Увраил, хватаясь за нос.

У существа была темная, как после сильного загара кожа, покрытая змеиной чешуей, вместо ногтей — острые колья, как у дикого хищника, деформированный скелет, даже уродливый, неправильный. Зубы как у пираньи. Волосы светлые, когда-то постриженные аккуратной причёской, глаза синие, молодые, это когда-то было мальчиком, маленьким пропавшим мальчиком, на его лице все еще присутствовала детская наивность, которая вызывала еще больше жути.

— Что за изверги могли создать такое нечто?! — возмутился Увраил.

— Видишь раны на запястье? Оно сбежало, и не так давно, видимо, искало дорогу домой или пропитание. Значит, база находится на границе Хиштара. С такими лапами вряд ли получится переправиться через реку. Ладно, берём труп и возвращаемся в город.

После того, как они загрузили тело в лодку, Увраил накинул на него свой плащ, вонь существа невозможно было ни с чем сравнить. Отчаливая от берега, Йонгар смотрел в сторону истуканов, раздумывая о случившемся. В мгновение ока вопросов накопилось еще больше. Первое, что он хотел бы выяснить, кто создал существо…

***

Кальран сидел в приёмной управителя, и успел подремать пять минут, его очередь не наступала. Секретарь, человек преклонных лет, сидевший на другом конце комнаты, что-то записывал на бумаге, прищурив глаза. Он попробовал поискать очки среди завала канцелярии и в ящике, но цели своей не добился. Вздохнув, он продолжил своё занятие.

— Когда вы устроились на работу? — от скуки спросил Кальран.

— Полтора года назад, — без затруднений ответил секретарь, не удостоив его взглядом.

— Он вам хорошо платит?

— Не жалуюсь, — ответил старик также спокойно.

После наступила крайне тоскливая и угнетающая тишина. Лишь громоздкие часы не скучали, тикая на всю комнату. Нервы Кальрана сдавали, ровно сидеть не удавалось, хотя кресло было очень удобным.

— Чем он вообще занимается? Когда меня примет? — не стерпел он.

— Я же не могу указывать управителю, когда ему освободиться, я такой же подчинённый, как и вы, — спокойствию секретаря не было предела.

Наконец, дверь кабинета отворилась, оттуда вышел Болвер Фран, тайный агент, реальное имя которого Кальран так и не узнал. Как только он заметил Кальрана, улыбнулся, и они поприветствовали друг друга кивком. Агент покинул приемную, его удаляющиеся шаги эхом разносились по коридору.

Секретарь кивком указал на освободившийся кабинет. Кальран резко вскочил с кресла и почти бегом влетел в кабинет словно торопился по нужде.

— Итак, — начал управитель, стоя у большого окна с бокалом вина. — С чем пожаловали, начальник Залиер? У меня много дел, давайте побыстрее.

Кальран подошёл к нему на расстояние шага и полушепотом произнёс, смотря ему прямо в глаза:

— У нас есть возможный подозреваемый из вашего окружения. Тот, с кем вы общаетесь: из знатного рода или просто богатый человек. И мы так и не получили список.

— Ах, да, список, — хмыкнул управитель, в выражении лица угадывалась фальшивая задумчивость. — Давайте присядем.

Начальник стражей уселся на тот самый диван, на котором он сидел в прошлый свой визит. Управитель лично налил ему чай, но пить как назло не хотелось: не каждый день пьёшь дорогой заграничный чай, налитый лично управителем.

— Это дело может подождать? — спросил управитель как ни в чем не бывало.

Для Кальрана это было настолько неожиданно, что глаза вмиг расширились от удивления.

— Как это подождать? — воскликнул он.

— Знаете, вот-вот начнётся праздник Нового Света, Новый год как никак, — в его голосе была заметна легкая дрожь.

— Я знаю, что начнётся праздник, праздник каждый год происходит, — Кальран был возмущён, крайне возмущён. Чашка в его руках подрагивала. — Хотите сказать, что праздник важнее жизни детей?

— Я не хочу поднимать шум! — закричал управитель, ударив себя по колену.

Кальран поставил чашку обратно в блюдце и подвинулся к чиновнику. Прежний страх испарился, осталось отвращение и злоба, он молчал и угрожающе смотрел ему прямо в глаза. «Никчемный чиновнишка, эгоистичная тварь», — так он думал в этот момент об управителе.

— В следующем году новые выборы, — промолвил чиновник. — И всё должно пройти гладко!

Начальник стражей потёр лицо, кулаки чесались, хотелось врезать как следует управителю, но как он мог себе это позволить?

— Может, мне сообщить о вас Гивральскому Оку? Интересно, что они с вами сделают? В лучшем случае, будет суд, после чего отнимут всё ваше имущество и выкинут на улицу. В худшем же, — он подвинулся ещё ближе. — Повесят, как предателя короны, вас и всю вашу семью в придачу.

Управитель задрожал от страха, он знал, что Кальран Залиер может это устроить. Дело не только в его отце, любой другой рядовой стражник может это сделать. Хоть стражники и находятся под властью управителя, но высшим руководством для них является Гивральское Око. Все стражники и военные являются частью огромной системы, которую много веков назад создал Гивраль Одноглазый — первый военачальник первого короля.

— Ну, так что мы будем делать? — Кальран пристально посмотрел на него. В ответ молчание. — Не люблю прибегать к этим угрозам, но вы очень хорошо знаете, что это на сто процентов возможно, — он невозмутимо глотнул чая, который оказался неплох.

— Я сделаю всё, что вы скажете, — пробормотал чиновник, опустив глаза.

— Мне нужен список жителей и список вашего окружения. Имя, фамилия, где живёт, откуда родом, когда познакомились, и как можно быстрее, прямо сегодня, — проговорил Кальран. Слова вылетали из него, словно пулеметная очередь.

— Но кто может быть из моего окружения? — спросил чиновник, дрожащим голосом.

— Это мы и хотим выяснить.

Управитель молча кивнул, после чего Кальран направился к выходу, но, остановившись на полпути, сказал:

— Если мы поймаем злоумышленников, могу устроить так, чтобы это выглядело как ваша заслуга. Думаю, это сыграет на выборах вам на руку, — усмехнулся начальник стражей. — Так что поторопитесь.

Управитель не повернулся в его сторону, а Кальран вышел из кабинета, громко захлопнув за собой дверь, и гордо прошёл мимо секретаря. Самодовольная улыбка не сползала с его лица. «Пусть знает свое место», — усмехался Кальран. Счастью не было предела.

***

Кальран вернулся в Дом Стражей, с нетерпением желая рассказать Свенгиру или Фиаре о произошедшем. Но их не оказалось на месте. Ничего не было, кроме записей, оставленных на его столе, написанных рукой Фиары: На листках бумаги хаотично были написаны имена и адреса. Три листка с двумя именами на каждом и одним адресом. Под мужским именем также кратко указаны черты внешности: цвет волос, глаз, рост, возраст. Место пропажи: игровой парк «Сад Хоттабона». Кальран догадался, что речь идет о пропавших детях. Ему захотелось узнать подробности.

За время недолгого отсутствия Кальран многое пропустил и ему захотелось узнать подробности. Он заглянул в столовую: там трое стражников пили чай, закусывая печеньем. Компанию им составляла Воста, внимательно слушавшая увлекательные рассказы бородатого Дадли, который устроил ей маленький спектакль с жестами и интонациями. Все смеялись, она тоже, впервые за долгое время.

— Где Фиара и Свен? — резко спросил он, прервав представление.

Никто сразу не ответил, вместо этого подошёл Дадли и шепнул ему на ухо:

— Дети пропали, целых трое. Пошли проверять место. Это парк «Сад Хоттабона».

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я