Кукловод

Акулина Вольских, 2021

Говорят, человек сам творит свою судьбу. Но что будет, если кто-то другой взял на себя роль кукловода? Что, если ты сам уже ни на что не можешь повлиять, как бы ни хотел? Что делать, когда все попытки тщетны, а жизнь неумолимо скатывается в темную, бездонную яму?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кукловод предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3.

Запахнув куртку, я шла, сама не зная куда. Остаться в номере с Итаном сейчас было смерти подобно.

В последнее время он стал нервным, дерганым. Возможно, виной тому усталость и стресс на работе. Но, скорее всего, он нервничает из-за безуспешных попыток вот уже год зачать ребёнка. И вот опять в его глазах эта надежда…

Последние пару недель он уговаривал меня обратиться в клинику репродуктивного здоровья, но я точно знаю, что это не поможет. Гораздо эффективнее было бы, если бы я перестала принимать противозачаточные таблетки каждые три недели цикла.

Я еще в 16 лет решила, что не хочу детей. Совсем. И с тех пор ничего не изменилось. Я видела, как поменялись мои знакомые, ставшие родителями. Все они рассказывают, что счастливы, что дети — это жизнь, а на лице следы тяжелейшей усталости и безысходности. Меня скручивало от одной мысли, что придется сесть дома и полностью зависеть от мужа несколько месяцев. Что главными станут приоритеты ребёнка, а не мои, не наши.

Я не смогла сказать об этом Итану. Зачем-то согласилась пробовать. А теперь у меня всё меньше причин отбрыкиваться от похода к врачу, который за секунду разоблачит моё вранье.

Цугцванг, говоря шахматным языком. Что бы я ни сделала сейчас, моё положение может стать только хуже.

Возможно, Джастин прав, и лучшим вариантом будет уйти. Об этом я тоже задумывалась.

Я бродила, поглощенная собственными мыслями, пока не поняла, что не имею ни малейшего представления, где нахожусь. Я стояла на дороге рядом с каким-то забором и даже не понимала, в какую сторону мне нужно идти. Чуть вдалеке от дороги белели стены небольшого домика. В окнах горел теплый свет. Я решила спросить дорогу у хозяев и приоткрыла скрипучую калитку.

Подойдя ближе, увидела распахнутую дверь, из проёма которой сочились яркие электрические лучи, и направилась туда.

Едва я коснулась рукой дверной коробки, как ужас прошёл холодной лапой по всему моему телу. Я тихонько вскрикнула и попятилась.

Загородив от меня свет, лицом к выходу стоял мужчина с длинной бородой и топориком в руке. Капля крови соскользнула с острия на пол и разбилась на ещё более мелкие капли. На мужчине был длинный фартук, усыпанный рисунком из мелких багровых брызг. Он равнодушно посмотрел на меня и произнес спокойным, громовым голосом:

— Что вы хотели?

Я увидела пенек посреди этого помещения и обезглавленную тушку курицы на нём. Мужчина поднял её, подвесил на крюки у стены и подставил снизу ведро. К горлу подступила тошнота. Мужчина насмешливо посмотрел на меня.

— Никогда раньше не видели, как убивают кур?

Я помотала головой, постепенно обретая сознание.

— Нет… Это жестоко…

Человек усмехнулся.

— Жестоко было бы ощипывать их живьем. А это… — он одним движением воткнул топорик в пенек. — Это — жизнь.

Затем отошёл в дальний угол и принёс небольшой чистый таз. Наполнил его горячей водой и, не отрывая взгляда от своего занятия, снова спросил:

— Что вы хотели?

Я немного осмелела и шагнула внутрь, но осталась стоять недалеко от двери.

— Я заблудилась.

— Здесь на весь город три дороги.

— И все же, я заблудилась и не представляю, как вернуться назад.

— Вы приезжая? — догадался фермер. — Я раньше не видел вас.

— Да… У нас сломалась машина.

— Понятно. Остановились в гостинице у Патрика?

— Патрика?… А, тот старичок…

— Да, старый мухомор. Далековато же вы забрались. Отсюда пешком часа два.

— Вы не могли бы объяснить мне, как вернуться в гостиницу?

— Объяснить могу. Только на улице скоро стемнеет, а в здешних местах на окраинах часто ходят кабаны. Небезопасно для такой… городской леди.

Я хотела было обидеться на его высказывание, но, посмотрев на него, поняла, что он не вкладывал в свои слова негативное значение.

— Может быть вы одолжите мне… скажем… это? — я схватила какой-то инструмент, стоявший в углу. — А утром я верну вам его в целости и сохранности.

Мужчина хрипло рассмеялся.

— Боюсь, взрослый кабан не испугается тяпки.

Я обречённо поставила обратно садовый инвентарь.

— У вас есть ружье?

— А вы умеете стрелять? — с сомнением спросил он.

Я запнулась.

— Нет, но… что-то же надо делать.

Мужчина почесал бороду и махнул рукой.

— Я отвезу вас до самой гостиницы. Но придется подождать, — он указал пальцем на подвешенные тушки. — Надо доделать, пока теплые. Остывшую тушку ощипывать сложнее.

Я кивнула, и мужчина снял с крюка одну из кур. Окунул её за ноги в горячую воду, подержал несколько секунд, затем вынул, сел на стул и принялся ощипывать, начиная с хвоста. Он приподнял бровь, коротко посмотрел на меня и сказал:

— Если неприятно, можете зайти в дом или постоять на улице.

Я помотала головой. В помещении пахло кровью и мокрыми перьями, но покидать его мне не захотелось. Мужчина, который напугал меня в самом начале, теперь уже не казался таким страшным. Я присела чуть дальше от него на свободный стул. Огляделась.

Помещение было небольшим, светлым и чистым. На высоком стеллаже в дальнем углу были аккуратно сложены всевозможные инструменты, назначение которых было мне не понятно.

— Вы выращиваете их на продажу? — я махнула головой на стену с крюками.

— Да. Но эти не для продажи. Ужин.

— Целых три?

— У нас много ртов. А у вас? Большая семья?

— Нет. Только я и муж.

— Детей, стало быть, нет?

— Нет.

— Почему? Вы не молоды.

Я открыла рот в ответ на такое хамство, но мужчина по-доброму рассмеялся.

— Не обижайтесь. В маленьких городах к вопросам деторождения относятся иначе. В вашем возрасте у женщины уже по двое-трое ребятишек. Здоровье подводит?

— Нет. Возможно, вас это удивит, но я не стремлюсь рожать детей.

— Дело ваше, — пожал плечами мужчина. — Если и муж ваш так считает….

Я хмыкнула и закусила губу.

— Нет, муж другого мнения. У него большая семья, и он говорит, что хотел бы иметь такую же.

— Как же вы договариваетесь?

— А никак. Мой психоаналитик говорит, что причиной моего отказа от материнства является зацикленность на себе, желание безраздельно получать внимание мужа. Назвать меня эгоисткой ему не позволила врачебная этика, но он достаточно прозрачно на это намекнул.

— Психоаналитик? У вас проблемы с психикой? — он удивленно поднял глаза и снова опустил взгляд на перья. Как ловко у него это получается. Говорим минут десять, а треть тушки уже ощипана.

— Нет. К психоаналитику сейчас ходят почти все. По крайней мере, среди моих знакомых. Он помогает решить личные проблемы, разобраться в себе.

— Когда у меня возникают проблемы, я иду к другу, хватаю его за шкирку и веду в кабак. Пару часов задушевных бесед, и проблема уже не кажется проблемой. Или к жене. У неё на многие вопросы можно найти ответ. А втягивать чужого человека в свою жизнь — это… У нас так не принято.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Кукловод предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я