Чудовище

Айрин Кох, 2021

«Кто не хочет, чтобы в его жизни была сказка о любви? Но что если прекрасный принц не такой уж и прекрасный? И если не он тебя спасает, а ты являешься его спасением? И при этом никто не отменял дом, работу, ребёнка и кучу забот? Кто он после этого? Правильно, Чудовище! Но в глубине души такое милое… Я – Станислава Грибанова, мать-одиночка, и жизнь моя такая «гребанова», что совсем неудивительно моё «попаданство» именно в этот мир – мир вне времени и пространства, где в заключении томится то самое Чудовище, наказанное за свои грехи перед Советом Миров. И вот вопрос: а оно мне надо – спасать его?!» Цикл «Ашами»

Оглавление

Глава 6

Вальто сидел в кресле возле камина, вытянув лапы к огню. В последнее время холод всё ближе подбирался к его демонической душе. Его способности некроманта давно приучили его воспринимать холод как часть себя, но никогда он не проникал так глубоко, предвещая смерть своему хозяину. Проводник опять не пришёл, и на Вальто накатила апатия. После очередной вспышки гнева, которая загнала все его творения в кладовые замка, даже Тьюри исчез на время, ожидая смены настроения господина.

— Тьюри, — позвал Вальто своего прислужника, — выходи, я знаю, что ты меня слышишь.

Голова Тьюри выглянула из стены, оценивая ситуацию. Не ощутив опасности, Тьюри вылез полностью и проплыл к Вальто, приобретая телесные формы.

— Что желает гос-с-сподин? — робко поинтересовался слуга.

— Я слышу шум. Скажи Мадине, чтобы выбирались из своей норы.

— С-с-слушаюсь, господин, — Тьюри быстро скрылся в лабиринте коридоров.

— Как же меня всё достало! — зарычал Вальто, с ненавистью забрасывая в камин коробку с подарком, который он сотворил для проводника. Женщины всех миров любят украшения, и он хотел таким образом подкупить девушку, заставить думать о себе чаще, но она не пришла, и бесполезная коробка с колье полетела в огонь. Тьма побери эту надежду! Он уже готов к вечности.

— Странный способ встречать гостей, — раздался женский голос за его спиной, заставив тёмное сердце вздрогнуть.

Проводник!

***

Толпа низкорослых человекообразных существ под предводительством Мадины вела меня к своему господину, радостно обсуждая «живого человека» в замке. Меня очень напрягало это словосочетание, и я надеялась, что они просто не считают себя людьми, а не признают себя мертвецами. Хотя цвет лица у них был мертвенно бледным, и это был ещё один повод позволить им проводить меня до Вальто — а то встречу в коридорах ещё какую-нибудь нечисть.

Мадина остановилась перед большой открытой дверью из тёмного дерева и подтолкнула меня, намекая войти. В большом кресле, грея ноги (60-го размера, не меньше) у камина, развалилось моё знакомое чудовище. Я видела его вполоборота и только хотела поздороваться, как Вальто зарычал и в камин полетел плоский футляр медного цвета.

— Странный способ встречать гостей, — хотя я его сегодня прекрасно понимала, и сама с удовольствием швырнула бы что-нибудь, разбивая вдребезги.

Голову Бориса, может быть?

Вальто повёл себя, по моим меркам, неадекватно: вскочил, дёрнулся в мою сторону, затем застыл, потом прыгнул к камину, пытаясь выхватить из огня брошенный им футляр. Запахло палёной шерстью, и по залу разнеслась отборная брань Чудовища.

— Почему ты здесь?! — заорал он в приступе раздражения, стряхивая пепел с оставшейся шерсти на локтях.

— Нормальный поворот, — я в недоумении посмотрела на влетевшего в комнату Тьюри, — так я здесь не особо нужна? Могу уйти.

Я развернулась к двери, обдумывая, как в принципе мне это сделать, но грозный рык прервал мои размышления, заставив застыть перед выходом из зала.

— Стой! — Вальто одним прыжком преодолел расстояние между нами. — Я спросил не об этом.

Реальность перед глазами подёрнулась рябью, подтверждая, что я испугалась. И сильно…

— Гос-сподин! — поспешил вмешаться Тьюри. — Спокойнее, вы же её до смерти перепугаете.

Частое дыхание, словно у быка после корриды, раздавалось над моей головой, обдавая кожу жаром. Зачем мужику камин, когда от него самого можно изжариться, даже не прикасаясь? Я медленно повернулась к Вальто, задирая голову.

— Так о чём вы спрашивали? — голос дрогнул и сорвался на писк.

— Ну, разве ты не должна приходить в комнату гостя?

— Хороший вопрос, — протянула я, — я бы с удовольствием сама узнала, как и куда я должна перемещаться. Неприятно в следующий раз в каком-нибудь колодце очутиться, откуда меня достанут лет через сто.

Вальто дор Сирх посмотрел с лёгким прищуром на слугу.

— Я всё проверю, господин, — Тьюри мгновенно понял своего хозяина. — Думаю, нам нужно будет провести несколько тренировок, а вы попробуете объяснить гостье принцип работы порталов.

— Прекрасно. На пару дней я могу задержаться, — я постаралась быть милой.

Мадина всплеснула руками, что-то затараторила на странном, но мелодичном языке и стала выпроваживать из зала наблюдавших за происходящим прислужников чудовища. Вальто, словно опомнившись, бросил взгляд на свои босые ноги, подвёрнутые до колен брюки, неприкрытый торс и мгновенно растворился в воздухе, переместившись в свою комнату. Не прошло и пяти минут, как он возник передо мной при полном параде, одетый с иголочки.

Пауза затянулась, но никто не знал, с чего начать разговор.

— Показать замок? — Вальто нервничал.

— Не отказалась бы, — улыбнулась я демону, — может, тогда проще будет представлять место, в которое я хочу попасть?

Вальто заложил мощные руки за спину и направился к выходу, стараясь делать маленькие шаги, чтобы мне не приходилось бежать за ним.

Мы вышли в большой, просторный зал с высоким потолком, по обе стороны его поднимались наверх широкие лестницы. Вальто стал показывать мне каждое помещение, выходящее дверями в широкий холл.

— Столовая, — он толкнул дверь, представляя моему взору комнату среднего размера с большим круглым столом посередине и одним массивным креслом.

Гостей тут явно не ждали, но при этом всё было достаточно по-домашнему: шкаф для посуды, бар, широкие окна со шторами оливкового цвета.

— Кухня, — указал Вальто на одну из двух дверей на противоположной стороне столовой, — а там спуск в кладовые и жильё креаматов.

— Кого?

— Креаматы мне здесь служат.

— Это раса такая?

— Это мои создания, можно сказать, скитающиеся души, обрётшие плоть.

— Живые мертвецы? — холодок страха побежал по телу.

— Нет, — поморщился Вальто, — душа не может быть мёртвой. Живые мертвецы не имеют души, и их ожившие тела поэтому разлагаются. Они могут выполнять лишь простейшие приказы и всегда ощущают голод. Креаматы — это души, которые не смогли уйти в долину перерождения, но откликнулись на зов демона, который может за счёт собственных сил дать им способность материализовать свою плоть.

— Так они живые? — никак не могла я понять смысл.

— В прямом понимании этого слова — нет. И питаются они иначе. В них нет крови, вместо неё течёт магия хозяина. Они не умирают, а растворяются в Великой Тьме со смертью своего господина, или если он оборвёт их связь сам. В остальном креаматы, как и все живые, думают, чувствуют, обучаются, — Вальто посмотрел на мои поджатые губы и постарался успокоить, — они не опасны для тебя.

Я с облегчением выдохнула и посеменила следом за направившимся дальше хозяином дома.

— А все демоны умеют оживлять души?

— Не все, — поморщился Вальто, — демоническое начало у всех одно, но магия имеет разные свойства. Моя магия Тьмы позволяет управлять смертью и общаться с духами.

— Некромант в общем.

Вальто удивлённо приподнял косматые брови.

— А ты сама чем управляешь?

— В моём мире магии нет, а по специальности я бухгалтер.

— И что делает этот «бугалтэр»?

— Бух-гал-тер, — поправила я демона, — я сверяю в компании доходы с расходами, оформляю все денежные операции.

— Счетовод значит? — ухмыльнулся Вальто.

— Нет, бухгалтер, — настаивала я, не зря же пять лет в университете угробила на это гордое звание.

— Счетовод! — утвердительно отрезал демон, отомстив за некроманта, и указал на следующую дверь: — Гимнасий. Здесь я тренируюсь.

За ещё одной дверью обнаружилась комната без мебели с различными видами холодного оружия на стенах. Я посмотрела на Вальто — все демоны такие спортивные или среди них тоже бывают пухлячки? Я представила Вальто с пивным животиком и улыбнулась своим мыслям, а демон сильнее нахмурился.

— Каминную ты видела, — показал Вальто на дверь, из которой мы изначально вышли, — лестница на второй этаж.

Вальто привычно перешагивал через ступеньку, заставляя меня ускориться. Наверху, по правую сторону от лестницы, были его комнаты, по левую — идентичные комнаты проводника. Комнат было три: уютный зал, уже знакомая спальня с широкой кроватью, явно рассчитанной не на среднего человека, и довольно просторная ванная комната.

— Это твои комнаты, — Вальто выжидающе посмотрел на меня и слегка расслабился, когда я сообщила, что мне всё нравится.

— Господин, может, пора накрывать ужин? — за спиной у демона возникла моя недавняя спасительница.

— Да, Мадина, мы сейчас спустимся, — опомнился Вальто. — Ты голодна?

Только сейчас я вспомнила, что почти весь день ничего не ела, и почувствовала, как желудок смачно чавкнул, требуя пищи. Продолжить разговор можно и позже, и я кивнула.

В столовой нас встретили трое креаматов, которым демон меня представил:

— Моя гостья Станислава, выполняйте все её просьбы. С Мадиной ты уже знакома — она заправляет хозяйством.

Демон указал на следующего креамата с круглым лицом и слегка выдвинутой верхней челюстью, делающей его похожим на хомячка, только с зеленоватой кожей:

— Тирук — мой повар, а Ковер поддерживает дом и сад в надлежащем виде.

— А разве тебе не проще починить всё магией? — удивилась я.

— Мне и так её не хватает, чтобы дополнительно силы тратить, — рыкнул демон в ответ.

Забыла, у него ведь энергия заканчивается! Как там Тьюри говорил? Нужна подпитка магического резерва.

— Может, объяснишь мне, что я, как проводник, должна делать? — спросила я, когда слуги чинно удалились, расставив приборы и блюда на столе, а мне принесли откуда-то такой же стул, как у Вальто. — И что насчёт этого браслета?

— Браслет — это элементарный портал с привязкой к месту. Их надевают нашим детям, чтобы дорога домой была безопасной и быстрой в любой ситуации, пока они ещё не научились открывать собственные порталы.

— А как он должен работать?

— Закрываешь глаза, мысленно желаешь переместиться и оказываешься в точке привязки. Точка портала здесь — твоя комната, а в своём мире — та точка, в которую ты вернулась в первый раз, задействовав браслет.

— То есть я не должна была вот так прыгать туда-сюда?

— Нет, — Вальто покачал своей рогатой головой, — это странно, но Тьюри уже проверяет твой путь. Я попробую показать тебе работу порталов внутри Менфара, чтобы научить взаимодействовать с магией браслета.

— Так что насчёт пополнения твоего резерва? Это больно?

— С тобой уже не знаю, — честно признался Вальто, — ты на Менфаре первый добровольный проводник. Теоретически твой мир должен тянуться за тобой, образуя своеобразный туннель, через который магия и попадает на Менфар.

— Но в моём мире нет магии.

— Магия есть везде, не все умеют её видеть и использовать.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я