Блуждающее озеро

Айрин Вандервуд, 2020

Первая книга из серии " Блуждающее Озеро". В этой книге, читатель встретит интересных и романтичных героев, драконов, демонов, эльфов и многих других, полюбившийся героев. Как и во многих романов, главная героиня с планеты Земля, которая оказалась замужем, даже не подозревая об этом. И что делать, как жить, если ты оказалась не в том время и не в том месте? Книга содержит секс.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Блуждающее озеро предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Большое спасибо, моей племяннице Олесе, за поддержку в создании этой книги.

Глава 1

— Все! Хватит! Достали все! Пора брать себя в руки и ставить мозги на место! Всех на фиг! Первое, что нужно сделать, это куда нибудь подальше уехать, так будет легче решить вопросы и подумать, — с этими мысли Алиянна проснулась с утра. — Пора провести черту и поставить точку.

Одно правило она усвоила железно, что самые щедрые — это русские, самые добрые — это американцы, а самые жадные — …. Выйдя в первый раз замуж за представителя жадного народа, развелась на 7 году семейной жизни, дав себе зарок обходить этот народ стороной. Второй брак был самым счастливым, ее второй муж, души не чаял в свой Аличке, он был готов ей мир подарить, это были самые счастливые 10 лет ее жизни, пока болезнь не забрала его. Брак с Дэриком, восточным представителем жадного народа, был третьим и самым ужасным в ее жизни. Сложно сказать, по какой причине Дэр женился на Алиянне, сказать, что он любил ее, сложно, это нельзя было назвать любовью, где все и везде стояло под запретом, где все было его, где он считал, что женское белье нужно покупать раз в два года, а вещи ещё реже. После восьми лет такой жизни, терпение Алиянны кончилось — финал: съёмная квартира и развод. Видимо первый брак с первым мужем, она плохо усвоила, вот и пожинает теперь плоды от третьего брака. Прав был тот мудрец, который сказал:"Человек даётся нам либо как испытание, либо как наказание, либо как подарок", Дэр был наказанием за те два брака. Вывод? Вывод один: «Не выходить замуж!»

Вот и решила с утра уехать куда — нибудь подальше, где есть красивая природа, тишина и можно будет подумать. Достала спальник, палатку, собирала рюкзак, положив туда туристический походный набор, верёвку, сменную одежду, аптечку и разные мелочи, которые бы пригодились для трёхдневного отдыха, благо опыт туризма у нее был, не зря она в молодости занималась спелеологией и объездила пол России и Украины. Набрала Гугл поисковик, нашла красивую скалистую местность, записала данные и с летящей походкой, вылетела из квартиры.

Выйдя на улицу, она улыбнулась, погода стояла чудесная, солнечная, теплая, как по заказу. Несмотря на то, что уже наступил ноябрь, холодно не было. В этой африканской стране, снега не бывает, морозов тоже, а от дождя спасет палатка. С такими мыслями, она поехала на ЖД вокзал, купила билет на север страны и отправилась в путь. Истина глаголит:"Пути Господни не исповидимы", никогда не знаешь, что ждёт тебя за поворотом, то ли горе, то ли радость.

Доехав до города Циава, она вышла из поезда и отправилась в город. Купила туристическую карту, начертила себе маршрут и пошла пешком, рассчитав время так, что будет на месте часа через 4 — 5, успеет поставить палатку, приготовить себе ужин и когда наступит вечер, она со спокойной душой будет смотреть в небо, курить, пить пиво и задавать Богу множество вопросов, которые у нее накопились. Через три часа пешего пути, сверившись с картой, она пришла к выводу, что карта не правильно составлена, что она сбилась с маршрута и явно двигается не в том направлении, куда себе наметила. Остановившись, она ещё раз осмотрела местность, сверилась с картой и пришла к выводу, что туристическую карту страны составляли"аборигены Папуа — Новой Гвинеи", потому что, идя по карте, она вышла вместо красивых скал к странному лесу и из — за чего ей, скорей всего, придется удовольствоваться какой — нибудь лесной полянкой, вместо скал. Обратно возвращаться смысла не было, поэтому, плюнув на карту, она продолжила путь, решив, что поляна тоже не плохое место для отдыха и беря за ориентир сад с деревьями авокадо, что рос не далеко от леса, пошла дальше. Дойдя до кромки леса, она сделала небольшой перерыв, перекусила бутербродами и запила кофем из термоса, достала из рюкзака цветастую ленточку, привязала к дереву, как маяк, углубилась в лес. Чутье ее не обманула, спустя около часа ходьбы, она натолкнулась на небольшую полянку. Скинув рюкзак, Алия невольно восхитилась окружающей средой, что открылась перед ее глазами и наполнила душу умиротворением. Перед ней расстилалась чудесная поляна с мягкой, сочной травой и полевыми цветами, чистый воздух и пение птиц, все это создавала впечатление пейзажа из самых популярных изданий, такое маленькое райское наслаждение для души, зрения и слуха. На ее лице проступило облегчение и улыбка, забыв о скалах и сказав мысленно спасибо аборигенам за ошибку, она выбрала место, поставила палатку, собрала хворост и сухие ветки для костра, нашла небольшой родничок не далеко от палатки, набрала воды. Вернувшись, развела огонь, поставила котелок с водой, чтобы приготовить себе ужин и присела возле костра. Настроение было отличным, легким, радостным, хотелось петь и она, запела любимую песню. Алия знала, что голоса у нее нет, но все равно… она одна и никто не слышит ее. Поужинав, она вынесла спальный мешок поближе к костру. День выдался не лёгким, и лёжа сейчас на спальнике, наблюдала за закатом солнца и смотрела, как день сменяет ночь, она отдыхала душой и телом. Когда небо украсилось звёздами, Алия уже спала глубоким сном.

Два дня пролетели незаметно. Тишина, покой, свежий воздух и красота самой природы, дали возможность Алие отдохнуть и вздохнуть полной грудью. Она сумела, договорилась сама с собой, расставила приоритеты, сделала для себя выводы, что большинство мужиков ослы, что отныне, она любит только себя и нафиг всех подальше. Мир установился внутри нее, и можно было возвращаться в свой серый и жестокий мир людей. Утром третьего дня, Алия решила, что выдвигаться нужно по раньше. Собрав палатку и спальный мешок в рюкзак, решила перед дорогой сварить кофе, взяла котелок и пошла к роднику за водой. Не доходя метров десять до родника, она услышала шум падающей воды. Остановившись, Алия прислушалась внимательно, но шум воды не пропадал. Пройдя еще метров три, она встала как вкопанная. Метров в пяти от родника стояла скала с небольшим, но сказочно прекрасным водопадом, в брызгах которого играла живая радуга, а внизу лежало небольшое озерцо, с кристально чистой водой. Алия смотрела на водопад с удивлением и никак не могла понять: как, когда и каким образом здесь появилась эта скала, если два предыдущих дня, здесь, кроме родника ничего не было? Тут же в памяти появились бредовые идеи про проделки инопланетян, параллельные миры, колдовство и т.д., а посему, нужно как можно тише подойти к роднику, набрать воды и дать деру, не только отсюда, но и из леса тоже. Набрав воды, она бросила взгляд в сторону водопада. Вода в водопаде пела и звала, а озерцо манила своей кристальной чистой водой. Ее будто загипнотизировали, оплели сетью, околдовали и, плюнув на все, она не сдержалась, сделала шаг, потом ещё один и ещё один. Она медленно подошла к озеру, наклонилась и коснулась воды. Само озерцо было не глубоким, по грудь, вода была хрустально прозрачной и теплой, как парное молоко, так и звала, манила искупаться. Алия посмотрела по сторонам, вдохнула, выдохнула и, не видя ничего подозрительного, разделась донага и зашла в озеро. Вода в озере ожила и будто сошла с ума. Она окутала Алию своим теплом, ласкала тело, ограждала как стена от всего мира, от всех тревог и печалей, раскрывая в ней все ее прекрасные стороны человека, одаривала своей силой и шептала ей тихо — тихо:"попробуй меня на вкус, я вкусная, я чистая, я одарю тебя и дам силы, испей меня".

Тихо засмеявшись, Алия поплыла, потом нырнула, закружилась в воде, поднимая столб брызг…, в душе царила легкость, эйфория счастья. Она черпнула двумя руками воды, поднесла к губам, попробовала немного на вкус и ничего странного не нашла. Вода, как вода, немного на минералку похоже и осмелев, сделала несколько глотков. Забыв обо всем на свете, Алия стала пить воду и напилась от души, она впервые пила такую вкусную, ни на что не похожую водичку. Искупавшись и одевшись, она почувствовала, как ее настроение сразу взлетело вверх, стало легко, так и хотелось закричать, закружится, обнять все вокруг, остаться здесь навсегда и никуда не уходить, забыть обо всем и обо всех. Мир, вдруг приобрел другие краски, звуки стали как легкая музыка, тело будто сбросило все тягости жизни… Но что — то мешало ей. Что — то не давала этому счастью полностью завладеть ею. Как назойливая муха, она зудела, гудела и мешала насладиться полным покоем и счастьем этого мира. Алия расслабилась и сделала медленно пару вдохов, постаралась сосредоточиться на себе и в себе.

Внутри нее, сквозь пелену эйфории и радости, билось в смертельном бою чувство самосохранения, которой с трудом, удалось пробиться в ее сознание, и завопило во все Иерихонские трубы:"БЕГИ! БЕГИ! БЕГИИИИИИИ!". Страх и тревога ворвались в мозг, в тело, побежали по венам, зашкалив все рецепторы ее организма. Она замерла, стараясь сбросить наваждение, еще раз окинула растерянным взглядом озеро, стараясь понять, что вселило в ней такой панический ужас. Машинально взяла котелок с родниковой водой и опрометью бросилась бежать к лагерю. Чем дальше отходила от водопада, тем сильней чувствовала физический дискомфорт, моральное истощение и опустошение, перепады настроения, будто озеро обиделось, решила наказать за непослушание и вытянуть из нее все силы, забрать назад то, что дала. Она остановилась, постаралась взять контроль над телом, и эмоциями, успокоиться, сделала пару глубоких вдохов, выдохов, но состояние не менялось, только ухудшалось. Нужно было, как можно быстрее добраться до лагеря. Алия допускала мысль, что вода в озере могла быть отравлена, и она отравилась, когда ее пила. У нее в аптечке есть активированный уголь и пакетик с марганцовкой, нужно сделать промывание желудка и отправить сигнал SOS с мобилки. Она не собиралась сдаваться. Она сильная. Сейчас ей ни за что нельзя терять сознание. Надо дойти до палатки, а там уже сможет оказать себе первую помощь. К палатке Алия уже ползла на животе, сил идти не было. Котелок она где — то потеряла по дороге и единственная мысль, что билась в мозгу, доползти любой ценой до рюкзака и достать аптечку. Руки тряслись как в лихорадке. С третий попытке она смогла достать аптечку, но сил уже не хватало, чтобы открыть молнию и достать таблетки. Последняя мысль, как вспышка света, что пришла в голову, перед тем как ее поглотила тьма, была:"братец Иванушка… козел…".

Тьма нежно и ласково приняла ее в свои объятия, тело обмякло, и осталась лежать на земле возле рюкзака, а левая рука продолжала сжимать аптечку мертвой хваткой.

Глава 2

Во двор шикарного особняка из белого камня с большими колонами по бокам, прекрасным парком и огромным фонтаном, влетел черный вороной конь с всадником на спине. Всадник, высокий мужчина, лет 40 — 45, с широкими плечами, обладатель густых черных волос, с крупными чертами лица и темными, как ночь, глазами, в которых горел огонь, смотрели сейчас холодно. Выдержать прямой взгляд этих глаз, мало кто решался, как правило, все старались при встрече с этим красивым лордом, отводить взгляд в сторону и ни в коем случае, не переходить ему дорогу. О крутом и свирепом характере лорда Эдварда Дир Сторк, в империи, знали все. Обладатель четырех кристаллов — магических шахт, лорд Эдвард, относился к одному из самых влиятельных и могущественных кланов демонов Дир Сторков. Основные поставки магических кристаллов добывались и поставлялись из их шахт, поэтому c кланом Сторков считался даже король.

Лорд Сторк обладал харизматичным характером, острым умом, слыл одним из лучших политиком и стратегом, хорошим охотником и приятным собеседником.

— Господин приехал! Господин приехал! — закричал маленький паж у входа в дом, привлекая внимания слуг и внеся хаос и суету.

Лорд Эдвард прыгнул с коня, кинул поводья прибежавшему конюху и поднялся по ступенькам в дом. Прислуга присела, поприветствовав хозяина дома. Окинув прислугу холодным взглядом, он кивнул головой, прошел мимо и зашёл в свои покои. Следом за лордом, зашёл Изар, старый дворецкий, который служил в этом доме ещё при его родителях, а маленький лорд играл на его коленях. Старый вояка, участник нескольких войн, Изар, после смерти жены и детей, которых унесла последняя война, так и остался один и посвятил свою жизнь Сторкам. Эдвард ценил Изара, своего первого наставника и учителя и часто прислушивался к его мнению и советам.

— С приездом Ваше светлость. Как прошла поездка? Удалось договориться с остальными империями? — войдя следом и закрыв за собой дверь, приветствовал тепло лорда Изар.

— Все хорошо, Изар — сняв дорожный камзол и отдав его дворецкому, налил себе бокал вина, лорд сел в кресло. — Правда, пришлось попотеть. Какие есть новости? Астерия приехала?

— Ее светлость, леди Астерия, написала письмо, что приехать не сможет, так как ждёт второго малыша, Ваша светлость. Просила передать вам, что ваш старший племянник, совсем от рук отбился, и она просит написать ему пару строк и урезонить мальчика. Приезжала леди Дана, и старалась узнать, когда вы приедете, — при упоминание о Дане, Эдвард скривился. Его любовница, надоела ему до харна в печенке. — Лорд Стимар Дир Киар, отправил вам отчёты с пограничных гарнизонах. Я оставил их на столе, в вашем кабинете. Больше новостей нет. Какие будут дальнейшие указания, Ваша светлость?

Пока, Изар говорил, лорд слушал внимательно. Ничего нового. Ничего, что могло бы украсить, заинтересовать или хотя бы расшевелить трясину, которую он именовал своей Жизнью.

— Пришли Мирин ко мне, и пригласи главного егеря, — устало приказал лорд Эдвард.

— Ваша светлость, планирует отправиться на охоту? Сообщить Его Величеству и лорду Орису об охоте? — спросил Изар.

— Нет. Никого не надо приглашать, — ответил Эдвард, чем немало удивил дворецкого. Он с лордом Орисом и королем, всегда охотились вместе и были старыми друзьями еще с молодых лет. — Только я и мой кортеж, больше никого. И ещё, Изар, до конца недели, я никого не принимаю. Ужинать я буду здесь. Подашь через час.

— Слушаюсь, Ваша светлость, — отвесив поклон, Изар тихо удалился, плотно закрыв за собой дверь. Поведение лорда немного встревожила его, такого он не припомнит, чтобы Эдвард охотился один. Видимо это поездка доконала его, если он отказывается от встречи со старыми друзьями. По дороге, Изар отправил служанку к лорду и зашел на кухню, передать его веление.

Эдвард сидел в кресле и, попивая вино мелкими глоткам, поднял глаза на портрет, что висел над камином. На портрете была изображена молодая, красивая женщина. Ее большие, карие глаза, смотрели на него с любовью и нежностью, а губы, улыбались ему той лучезарной и милой улыбкой, что вносила свет и радость в его жизнь, наполняла счастьем каждое мгновение его существования. Каждый раз, когда он смотрел на портрет своей любимой и единственной женщины, задавал себе один и тот же вопрос:"Почему? Почему судьбы сыграла с ним такую злую шутку? Как могло такое случиться? Как он допустил это? Не уберёг, не спас, не защитил свою единственную пару, свою любимую, что была предназначена ему судьбой…"

Ведь ничего не предвещало беды. Все было как всегда, солнечный день, хорошая погода, конная прогулка… Он нашел ее истерзанное тело на поляне, неподалеку от замка, рядом стояла ее взмыленная лошадь, вся в пене, вертя бешеными глазами от страха. Удар едиза, крупного зверя, с острым рогом во лбу, пришелся в грудь и оказался для Велины смертельным. Он пробил ей грудную клетку и пронзил сердце, смерть наступила мгновенно. Обычная верховая прогулка, не предвещавшая ничего страшного, оказалось смертельной, не только для Велины, но и для Эдварда. Обнимая ее бездыханное тело, он выл от отчаяния, непереносимой боли, что разрывала на части, грудную клетку сдавила калеными клещами, боль затуманил ему мозг и крик смертельно раненого зверя, пронесся над ее телом…

Сколько лет прошло, но боль, осталась такой же яркой и сильной. Никакие женщины не смогли залечить эту рану и заменить ему ту, единственную, что он потерял. Каждый вечер, он смотрел на портрет любимой и жалел, что не умер тогда с ней. Без нее, без ее любви и тепла, жизнь теряла всякий смысл. Что он мог сделать тогда, стараясь унять эту боль в душе и в груди? Он уничтожил все стадо едизов, не щадя ни самок, ни детёнышей. В приступе ярости и боли, он снес полностью две деревни, спалил город капитана пиратов Алекса, а с разбойниками расправился настолько жестоко, что король, его друг, был вынужден заковать его в цепи и посадить под домашний арест. Долгие годы затворничества, одиночества и горя, заковали его душу в броню, где больше не было никому место. Три года назад, по просьбе короля Артура, он впервые, за десять лет, вышел в свет. Артур, просил его помочь решить вопрос с драконами по поводу таможенной пошлины на пушнину. Переговоры раз за разом заходили в тупик. Король решил, что настала пора, привлечь его к имперской службе и назначил послом, отправив с дипломатической миссией к драконом. Артур его перехитрил, отправляя каждый раз с дипломатической миссией по империи, он и сам не понял, как оказался в должности главного посла империи и советником короля по международным вопросам, а сейчас и по Блуждающему Озеру.

Легкий стук в дверь прервал поток его горьких воспоминаний. В комнату вошла молодая служанка, с каштановыми волосами и раскосыми карими глазами.

— Вызывали Ваша светлость? — Мирин присела перед лордом.

— Да, — лорд поднялся, подошёл к ней и поднял за подбородок, коснулся ее губ. — Набери ванну и помоги мне искупаться.

— Слушаюсь, мой господин, — улыбнувшись, Мирин ушла набирать ванну. Эдвард снял сапоги, рубашку, брюки и, оставшись нагишом, налил ещё один бокал вина, выпил его залпом, пошел за ней. Лежа в ванной, он полностью отдался в руки служанки. Ему нравилась эта кроткая служанка, но больше всего, ему нравилось, как она делает, минет. Не смотря на столь юный возраст, в этом вопросе она была лучшей. Мирин, обладала опытным язычком и могла доставлять ему колоссальное удовольствие.

Закончив мыть ему волосы, Мирин опустилась к его груди, но Эдвард ее остановил. Сев на портик ванны, поставил Мирин на колени, между своими ногами и наклонил ее голову к своему паху. Эдвард расслабился, эту часть тела, он полностью доверял ей и, наблюдая сверху, как она ласкает и заглатывает его достоинство, он заводился еще сильней. Мирин знала, как доставить удовольствие мужчине и знала, что нужно сделать, чтобы он излился. Не дав ей закончить, он развернул ее спиной к себе, поставил на колени, наклоняя немного вперед, так, чтобы раскрылись ягодицы, и вошел сзади, до конца. Набирая темп движений, то быстро, то медленно, он излился сильной струёй, заставляя Мирин сжать ягодицы, увеличивая эрекцию. Кончив, он отпустил служанку, искупался сам, вытерся и, надев халат, вышел в комнату. Там его уже ожидал главный егерь Сарго.

— С приездом, Ваша светлость! — поклонился Сарго.

— Здравствуй Сарго, — поздоровался Эдвард. — Сарго завтра я хочу отдохнуть и поохотиться на кабана. Выбери гончих и подготовь все к утру.

— Будут ли ещё кто — то принимать участие в охоте Ваша светлость? — поинтересовался егерь.

— Нет. Только я и мои люди. Ступай.

Отпустив егеря, Эдвард направился к столу. На столе его уже дожидался горячий ужин. Налив себе очередной бокал вина, он вилкой взял кусочек мяса, съел и запил вином. Аппетита не было, поковыряв ещё немного ужин, он пошел к кровати и лег. Лежа в постели, он постарался ещё раз проанализировать последнею дипломатическую поездку. Миссия была сложной. Нужно было договориться со всеми 10 империями, прийти к согласию и решить множество вопросов. В этом году, по всем записям и расчетам, должно было появиться Озеро Возрождения или как его ещё называли Блуждающие. Оно появлялось один раз в сто лет, всего лишь на пять дней, в разных местах, в разных империях и стоило заранее договариваться и распределять очередность посещения Озера, а также стоимость его посещения. Поиски и патрулирование территории начинались с начала года и до момента его обнаружения. Счастливчикам, которым удалось искупаться, Озеро наполняло позитивом, открывало все самые лучшие их стороны, усиливало стихию и магию, продлевала на несколько сот лет их жизнь. Взамен Озера забирала весь негатив, болезни, отрицательные эмоции и часть человеческой энергии себе. Этим счастливчикам ставили небольшое клеймо на руке, которое запрещалось посещать Озеро во второй раз. Это были положительные стороны Озеро, все, кроме одной: категорически запрещалось пить воду из Озера. Никто не знал до конца все последствия испившего воду из Озера. Знали, что испивши, связывал себя духовно с Озером и со временем сходил с ума. За этим охрана следила очень строго и нарушитель правил посещения Озера, мог лишиться головы. Эти правила, глашатае выкрикивали их около Озера, в городах и селах по всем империям и каждая империя мечтала, чтобы Озеро появилось именно на его территории, что приносило империи колоссальный доход от его посещения.

В легендах говорилось, что Озеро Возрождения создал бог врачевания Арух, для свой любимой жены, богине плодородия Сахе, чтобы она всегда молодой, красивой, веселой и полной сил. Но богиня не сдержалась и, встретив однажды на берегу Озера красивого мужчину, отдалась ему со всей своей страстью, не задумываясь о последствиях. Арух пришел в ярость и чтобы проучить свою жену, он сделал его блуждающим. Теперь богиня в вечном поиске и у нее нет времени уделять внимание земным мужчинам. Для людей, бог Арух, сделал исключение и раз в сто лет Озеро возвращается на землю сроком на 5 дней, но всегда в разных местах. Перепутать Озеро с другим, невозможно, его всегда сопровождает скала с небольшим водопадом и вода в озере остаётся всегда теплой и кристально чистой.

Сложности в переговоры внесла империя вампиров, которая просила выделить ей два дня посещения, так как после последней войны, у них упала рождаемость. Но эта проблема была во всех империях. Последняя война, унесла много жизней, как мужчин, так и женщин, а так как браки, для продолжения рода, у всех заключались только между истинными парами и очень редко случались мезальянсы, то проблема была острой и болезненной для всех. Все лекари во всех империях старались найти решение этой болезненной проблемы. Тот, кто первый сможет найти и решить эту проблему, ждала награда в виде двух больших мешков с золотом. Дебаты и споры длились три дня, и только на четвёртый день удалось прийти к согласию. Бросив жребий, каждая империя определялась со своим днём или ночью: Первый день — империи снежных барсов, ночь — империи оборотней. Второй день — империи демонов, ночь — империй вампиров. Третий день — империи драконов, ночь — империи василисков. Четвёртый день — империи эльфов, ночь — империи дроу. Пятый день — империй гномов, ночь — империи фреи. Под конец, все уставшие, но довольные, разъехались по своим домам и гостиницам. Эдвард решил прогуляться до гостиницы пешком, благо вечер был тихим и дул приятный ветерок. По дороге он подумал, что эти переговоры обошлись без кровопролития, с криками, спорами, сорванными голосами, но более или менее сдержанно. Видимо последствия последней войны ещё крепко сидело в памяти людей и вряд ли кому — то сейчас, хотелось начать новую войну и бросить свой народ под мясорубку.

Подходя к двери гостиницы, он обратил внимание на юношу, что сидел возле крыльца и следил внимательно за лордом. Не стоило обманывать себя его юношеским возрастом, глаза говорили о том, что знает он многое и обладает тайными знаниями. «Далеко пойдет. Интересно, что потерял он в этой гостинице? Или ждет кого — то?» — подумал Эдвард, поравнявшись с ним. Юноша встал и поклонился лорду.

— Ваша светлость, лорд Эдвард Дир Сторк? — спросил юноша.

Прежде чем ответить, лорд еще раз посмотрел на юношу. «Нет, не ошибся. Одет бедно, но чисто, и по тому, с каким достоинством держится и манере разговаривать, можно подумать, что он больше ученик, чем послушник» — не торопясь с ответом, Эдвард посмотрел внимательно в голубые глаза юноши. Юноша тоже изучал лорда, спокойно и с уважением, как бы говоря Эдварду: « Я знаю о вас многое, и я уважаю вас за многое».

— Да, это я. Чем обязан? — немного холодно ответил лорд.

— Вас ожидает великий провидец, — тихо ответил юноша.

— Я не верю провидцем, — зло ответил лорд Эдвард, разворачиваясь к двери гостиницы.

— За то, он в вас верит, и ваше будущее будет зависеть от того, какое решение вы сейчас примите, — все так же тихо ответил юноша и стал ждать решение лорда.

Ещё в студенческие годы, когда он учился в Академии, он подался на уговоры своего лучшего друга принца Артура, нынешнего короля империи, сходить к провидцу и узнать свое будущее. Провидец напророчествовал Эдварду любимую жену, счастливую семью и кучу детишек. Когда Велина погибла, Эдвард понял, что провидец обманул его и все предсказания были ложью. Они прожили вместе не так много лет и планировали завести детей лет через пять, но ее смерть, перечеркнула все. Ни семьи, ни жены, ни детей. Сколько раз, по ночам он просыпался в холодном поту и винил себя за то, что поддался на уговоры Велины подождать. Она говорила, что жизнь у них долгая, и все они успеют, а сейчас они ещё слишком молоды, чтобы заводить детей. Не успели.

Эдвард взялся уже за ручку двери, когда ему в голову пришла мысль, что не мешало еще раз встретиться с провидцем. Высказать ему все, что он думает о нем и послушать, что скажет провидец, хуже ему уже не будет и поэтому стоит уделить внимание и послушать, что ему напророчат, на сей раз. С холодной усмешкой на губах, он повернулся к юноше, велел провести его к провидцу. Пройдя несколько кварталов, они остановились у небольшого домика, с перекошенной калиткой и облезлой краской. Открыв дверь и войдя внутрь, он увидел и узнал старика, который сидел за столом и рассматривал Эдварда пристальным взглядом. Лорд медленно подошёл, отодвинул стул, сел напротив.

« А старик не изменился, годы, будто проходили мимо него и не касались его. Все такой же, с насмешливыми глазами и легкой иронией на лице» — нахмурившись, Эдвард ждал, что скажет старик.

— Эдвард! — приветствовал его радостно старик — Давно тебя не видел, но рад встрече с тобой. Я знал, что ты примешь мое приглашение и ждал тебя. Позолоти чашу, — указал старик на небольшую чашу на столе, — И я скажу, что уготовила тебе судьба, — таинственно улыбнулся старик.

Эдвард, все также продолжал, молча смотреть на старика, тоже улыбнулся, но не торопился доставать кошель с золотом. Переваривая сказанные слова провидцем, решил заговорить со стариком и напомнить ему, о первом предсказании.

— Не могу сказать тебе того же провидец, потому что, я не верю в твои предсказания, — холодно ответил он. — Однажды ты уже предсказал мне, и они не сбылись, так зачем же мне тратить золото на что, что не сбывается? — произнес с горечью Эдвард.

— А скажи лорд, насколько правильно ты понял первое предсказание, что винишь судьбу в том, что оно не сбылось? — парировал старик.

— Хм… И как я ее должен был понять? — с иронией спросил лорд. — Разве не ты мне провидец, пророчил любящую жену, счастливую семьи и детей?

— Я. Я и сейчас, повторю тебе эти же слова, Эдвард, — не стал отрицать и, растягивая слова, произнес он. Не обращая внимания на злость Эдварда, продолжил: — Разница лишь в том, что я не указал тебе, какая женщина станет твоей женой и матерью твоих детей. И сейчас не укажу. Ты должен сам ее определить. Судьба даёт тебе ещё один шанс. Могу дать тебе совет, иди домой и готовь брачные браслеты и как только встретишь или увидишь ее, надевай, не раздумывая, иначе ее у тебя отберут, — все так же спокойно и, не повышая голос, сказал провидец.

При последних словах, Эдвард засмеялся. Украсть что — либо у демона не реально, а украсть пару — это совсем невозможно. И мало верил в то, что судьба нашла ему вторую пару. Истинная пара рождалась одна или приходилось ждать десятки, а иногда, и сотни лет, когда их сведёт судьба. Но также, Эдвард допускал возможность, что судьба может преподнести сюрпризы или сыграть с ним добрую или злую шутку. Злой шуткой могла стать Дана, которая мечтала о брачном браслете на своей руке и все время напоминала об этом Эдварду. От одной этой мысли, у него внутри все сжималось и покрывалось изморозью.

— Ты болен или пьян, старик? — продолжая смеяться, сказал лорд, но достал кошель с золотом, положил в чашу. — И когда это событие произойдет? — перестав смеяться, с любопытством, спросил Эдвард.

— Узнаешь… Скоро… — загадочно произнес старик и улыбнулся. На этот раз, улыбка провидца оказалась мягкой, теплой, доброй. Эдвард сверлил взглядом старка и злость начала подниматься в нем, от того, что тот недоговаривает, но его интуиция советовала не идти на конфликт с ним. Он принял другое решение, поднялся и пошел к выходу.

— Когда наденешь на нее браслет, напои ее своей кровью — бросил провидец ему в спину. От неожиданности, Эдвард резко остановился и развернулся в сторону старика.

— Зачем? — зло спросил лорд. — Что не так с ней? Что — то ты хитришь, старик.

— Узнаешь! — все так же спокойно, ответил провидец, продолжая улыбаться. — А теперь ступай и не искушай судьбу. И помни, про браслеты и кровь.

Лежа уже в постели, Эдвард ещё раз подумал, чем судьба не шутит? Потянувшись, взял колокольчик и позвонил. Через минуту дверь открылась, и в комнату зашёл Изар.

— Что нибудь желаете, Ваша светлость?

— Изар, принеси брачные браслеты, — произнес Эдвард. Старый дворецкий удивленно уставился на лорда, подумав, что ослышался.

— Простите, что принести, Ваша светлость?

— Брачные браслеты! — ещё раз повторил лорд, наблюдая за тем, как дворецкий все больше входит в ступор.

— Ты решил жениться на Дане? — все еще не веря, спросил Изар, переходя на ты.

— Нет, — коротко ответил лорд.

— Тогда, что ты задумал, мой мальчик? — охрипшим голосом просипел Изар, приходя в себя от ступора и впадая в шок. — Ты решился на мезальянс?

— Нет, — уже теряя терпение, повторил Эдвард и, встав с постели, пересел обратно в кресло.

— Ты ведь знаешь, что пары нет, тогда для чего тебе браслеты? — Изар предпринял еще одну попытку узнать, для чего нужны Эдварду брачные браслеты и, отговорить его от его задумки.

Эдвард поднялся с кресло и подошёл к Изару, обнял за плечи своего наставника и учителя, посмотрел в его добрые в глаза. В глазах дворецкого светилась любовь приемного отца, переживание и страх за жизнь своего лорда и воспитанника.

— Изар, — как можно увереннее и спокойно, произнес Эдвард, стараясь успокоить старика: — Я не вернусь в прошлое, а сейчас принеси брачные браслеты и проследи, чтобы никто не узнал об этом. Доверься мне.

Дворецкий, задумчиво посмотрел на лорда и, не сказав больше ни слово, вышел. Все также молча, вернулся и вручил лорду браслеты. Говорить что — либо смысла не было, если Эдвард что — то решил, то будет так, как тот решил.

— Не наделай глупости, Эдвард, — тихо простонал бледный, как смерть Изар. Эдвард подошёл к столу, налил полный бокал вина и протянул Изару.

— Выпей! — твердо сказал Эдвард. — Я тебя хоть раз давал повод усомниться во мне?

Изар взял бокал, посмотрел на лорда через призму бокала и выпил его залпом.

— Нет. Не давал. Будь осторожен, мой мальчик, — и, не добавив больше ничего, Изар повернулся и тихо вышел, прикрыв плотно за собой дверь.

— Буду. Обязательно буду, — прошептал ему в ответ Эдвард.

Оставшись один, Эдвард посмотрел в окно и внутренне обрадовался, что этот день подошёл к концу. Он подумал, что принял правильное решение, заказав охоту на завтра, лег спать.

Глава 3

Утро выдалось солнечным, как по заказу, ни одного облачко на небе, что было в эту осенью пору редкостью. Во дворе особняка, с самого утра стоял шум и гам. Слышался

лай собак, крики конюхов, беготня слуг. Эдвард проснулся, но решил ещё немного полежать в постели, редко когда ему удавалось вот так бездельничать с утра, но суматоха за окном, заставила его все — таки подняться. Охотничий костюм уже лежал на кушетке, а горячий завтрак дожидался его на столе. Эдвард встал постели, одел штаны и пошел умываться, а вернувшись в комнату, сел с аппетитом завтракать. Открывающаяся дверь не отвлек Эдварда от завтрака, аппетит проснулся зверский. Вчера, он весь день провёл в седле и, было не до еды, а вечером, только перекусил, так что завтрак был даже очень кстати.

— Доброе утро Ваша светлость. Как спалось? — в комнату вошёл Изар и поклонился. Вид у наставника с утра был не очень, бледное лицо, опухшие глаза и взъерошенные волосы. Эдвард догадался, что старый слуга не сомкнул глаз этой ночью, переживая за браслеты и за него.

— Доброе утро. Давно так хорошо не высыпался, — с утра у него было хорошее настроение, причиной могла быть и вчерашний секс и хороший сон в теплой постели.

— Ваша светлость, главный егерь с помощниками уже прибыл. Главную гончую он взял Атара, все готовы и ждут только ваш кортеж — отчитался Изар.

— Это хорошо, что Сарго взял Атара, — улыбнулся лорд. — Значит сегодня, будет славная охота. Изар, к нашему возвращению, приготовь дрова для костра и вынеси столы на улицу. Атар был его любимцем. Ему нравилось брать этого умного и сильного пса не только на охоту, но и на длинные пешие прогулки, которые Эдвард устраивал, когда приезжал домой. Гуляя с ним, он изливал ему душу, единственному живому существу, который с терпением выслушивал и знал все самые тайные его секреты. Пёс отвечал ему тем же, был безгранично предан и слушался только Эдварда, зато умудрялся трепать нервы всем остальным. Вот и сейчас за окном, он лаял громче всех. В его лае чувствовалась радость от скорой встречи с любимым хозяином и от предстоящей охоты. Закончив завтракать, Эдвард, встал из-за стола, взял кинжал и закрепил его на поясе. Изар подал ему камзол и помог его надеть.

— Что ж, пора, — сказал лорд, посмотрев на себя в зеркало в последний раз и оставшись довольным собой, вышел на крыльцо.

В это время во двор въезжал его кортеж, который состоял из десяти мужчин. Все как на подбор, высокие, широкоплечие, с мужественными чертами лица, с первого взгляда, можно было подумать, что они братья или, по крайней мере, у них один отец. Хотя отчасти так оно и было, война и длинные дороги сроднили их. Кортеж сопровождал лорда везде, будь то дипломатическая миссия или военные действия. Командовал отрядом Асаар Ван Вертер и, единственное что отличало его от всех остальных, белая прядь волос во лбу, которая появилась после смерти жены. Она, как и Асаар, была командиром отряда и в последней войне, при штурме Типоли подорвалась на магической мине. Все, что осталось в память о ней, эта белая прядь и 9 летняя дочь Далия, любимица всего отряда и гроза всех мужчин в будущем. Увидев лорда на крыльце, Асаар спешился и поклонился Эдварду. — Доброе утро, Ваша светлость! Кортеж по вашему приказу прибыл к месту назначения! — отрапортовал Асаар. При посторонних, он всегда держал субординацию и, только когда не было чужих глаз и ушей, переходил на ты.

— И я рад тебя видеть, Асаар, — улыбнулся лорд. — А где наша маленькая егоза? Неужели она упустила такую возможность и не приехала меня проведать? — Эдвард, как и все, боготворил эту маленькую проказницу.

Эта маленькая шкодница умела ставить в тупик не только Асаара, своего отца, но и весь отряд в целом. Чего только стоила ее последняя выходка, когда они отправились к драконам с поручением от короля и на полпути к империи драконов, ее обнаружили в обозе с амуницией и только заступничество Эдварда, помогло ей избежать наказание и, порки отца. Пришлось брать ее с собой, отчего она с гордо поднятой головой, восседала на коне перед Эдвардом и говорила, что станет как мама, самым главным командиром империи.

— Что Вы, Ваша светлость, куда уж без нее! — улыбнулся Асаар — Она вчера, как услышала ваш приказ, весь дом на уши поставила, никакие запреты, и замки ее не остановили. Все упирала на то, что является младшим воином отряда, и она обязана быть в строю — засмеялся Асаар.

— И где же она? — засмеялся лорд, уже догадываясь, что где — то прячется. — Прячется под плащом асана Итана… Думаю, пора отправить ее в Академию для воспитанных девиц, совсем от рук отбилась, — пожаловался Асаар. — Асаааар, пожалей Академию! Она ведь разнесет ее так, что даже камней не соберем потом — уже в голос смеялся лорд. Чтобы иметь хоть какую — нибудь управу на нее и держать в узде, ей для проформы дали младший чин яра. — Младший яр Далия Ван Вентер, подойдите ко мне! — сделав серьезное лицо и придав голосу приказные нотки, Эдвард громко отдал приказ.

Из-за спины одного из воина, вышла девчушка в дорожном костюме для верховой езды, смуглая, как ее отец и с голубыми, как небо глазами, в которых плясали веселые огоньки. Будущая красавица и покорительница мужских сердец, она, задрав подбородок и выпрямив спину, четким шагом, как подобает будущему воину, с серьезным лицом подошла к лорду.

— Доброе утро, Ваша светлость! — стараясь подражать взрослым, поздоровалась Далия, только замешкалась немного, решая, что ей сделать, присесть или поклонница. Выбрала поклон и поклонилась лорду. — Младший яр Далия Ван Вентер по Вашему приказанию прибыла!

— Младший яр Далия Ван Вентер, вы нарушили приказ командира отряда Асаара Ван Вентера и будете строго наказаны! — стараясь сдержать улыбку и говорить строго, Эдвард смотрел в глаза серьезной Далии, хотя уголки губ, так и прорывались растянуться в улыбку.

Стоила ей увидеть эту подрагивающиюся губу лорда, как она в один момент оказалась у него на руках и крепко обняла за шею. Она любила лорда и считала его вторым своим отцом. Эдвард платил ей тем же. Не имея своих детей, он дарил всю свою любовь этой маленькой колдуньи, которая смогла собой заполнить и залечить боль и рану в его душе. Она заменила ему дочь, которая так и не успела появиться на свет.

— Далия! Не медленно спустись на землю и веди себя, как подобает настоящей и воспитанной леди! — резко прикрикнул на дочь Асаар, только Далия еще крепче обняла лорда, теперь ее никакими клещами не оторвать от него.

Эдвард обнял девочку и засмеялся. Все, кто находился во дворе и наблюдал эту картину, засмеялись, да и как можно было сердиться на это чудо природы с двумя косичками? Ее искренность и детская непосредственность, подкупала всех, в том числе и лорда.

— У вас все хорошо, моя маленькая леди? — держа Далию на руках и смотря в ее напряженные и серьезные глаза, задал вопрос лорд.

— Нет, Ваша светлость, — тяжело вздохнула, кратко ответила маленькая проказница.

— И что же у вас случилась, что вы так тяжело вздыхаете? — стараясь не рассмеяться и быть серьезным, спросил он.

Причина тяжелого вздоха у маленькой леди, могла быть только одна: асан Итан Ван Летра. Несмотря на разницу в возрасте, она любила асана Итана и доводила его своими выходками, до белого калена. Асаар старался урезонить дочь, но добился только противоположенного результата, когда она заявила им, что:"Раз меня никто не любит, я иду умирать!" — после чего эти двое решили, что терпение — это одно из добродетелей и ждали с нетерпением, когда Далии исполниться 10 лет и ее отдадут в Академию. — Асан Итан отказался на мне жениться, — наябеднячела Далия, подтверждая его догадку.

— Даже так! И какова причина его отказа? — спросил Эдвард, сурово посмотрев на Итана.

— Он сказал, что я еще не умею вести хозяйство и управлять прислугой. А я умею! Умею! Я хотела показать асану Итану, что умею, но приехал папа и наказал меня, дал сутки вне очереди, — продолжала изливать душу, тараторила без умолку Далия.

О том, что она с Итаном были истинной парой, знали все и ждали, когда малышка достигнет своего совершеннолетие и Итан наденет ей брачный браслет. Но только не Далия. Она хотела браслет сейчас, утверждая свои права на него и, уже сейчас никого не подпускала к нему, ходила всюду хвостиком за ним. В отряде все сочувствовали Итану, которому приходилось скрывать свои похождения на стороне, но в то же время, все стояли горой за Далию.

— И какое наказание предусматривали эти сутки? — только прищур глаз говорил, что стоило ему сдерживаться и не рассмеяться.

— Помощь на кухне, а также помощь кухарке — обиженно сказала Далия.

— Мда.… Это серьезное наказание, но я надеюсь, что вы с честью справились с обязанностями, что были на вас возложены? — спросил лорд.

— Да! — отрапортовала маленькая егоза.

— Вот и молодец! Будущий воин должен уметь справляться с возложенными на него обязательствами — сказал лорд, передавая Далию на руки Изара. — А по поводу асана Итана, не стоит переживать, он обязательно на вас жениться, моя маленькая леди.

— Правда? — с надеждой в голосе спросила Далия и посмотрела в глаза Эдварду.

— Правда, моя маленькая леди — ответил лорд, наклонился и поцеловал ее маленькие пальчики.

Зазвучал рог, и была дана команда к отправке. Эдвард стал во главе отряда, и они выехали из особняка. Проехав немного вперед и придержав коня, Эдвард дал возможность Асаару поравняться с ним и поехать рядом.

— Что за история на сей раз у нашей маленькой леди с асаном и за что ты ее наказал? — поинтересовался лорд.

— Далия потребовала у Итана, чтобы он немедленно на ней женился. Ей, видите ли, не понравилось, что наша новая служанка ему улыбалась, ну Итан и сказал, что как только она научиться вести хозяйство и управлять прислугой, он сразу же на ней жениться. Пока мы были в отъезде, она решила доказать Итану, что может управлять прислугой и устроила перед домом плац, заставляя прислугу выполнять ее команды. Больше всех досталось служанке, которая решила покуситься на ее Итана. Служанка, еще не знала, насколько ревнива Далия!!! — и они оба засмеялись. О ревности Далии знали даже во дворце короля. — Она ее загоняла едва ли не до смерти, а потом сказала ей, что Итан ЕЕ! и чтобы она не смела, даже смотреть в его сторону. Когда я приехал домой, служанка была готова меня расцеловать, за освобождение от этой маленькой кары небесной, — вздохнул Асаар, печально покачав головой. — Не знаю, что с ней делать, вся в мать пошла, на следующий год отдам ее в Боевую Академию, ее место там, вот пусть они ее воспитывают.

— Боевая Академия? Ммм… Ты знаешь, а это хорошая идея и в этом есть смысл, — рассмеялся Эдвард и дал знак к началу охоты.

Лес наполнился криками охотников и лаем собак, Атар взял след, и все понеслись следом за гончей. Эдвард почувствовал азарт и, отдавшись полностью охоте, отложив на потом все вопросы, а сейчас он несся во весь опор и получал удовольствие от жизни. Спустя четыре часа охоты, они настигли добычу, крупного кабана и заколов его, решили не возвращаться в особняк, а поехать к охотничьему домику и отдохнуть там. Кабан был крупным, матерым и помотал их по лесу. Подъезжая к домику, Эдвард обратил внимание на поведение Атара, который стал вести себя беспокойно, все время что — то вынюхивал и в какой — то момент сорвался обратно в лес. Такое поведение удивило и насторожило Эдварда.

— Возможно разбойники или чужие, — подъехав к лорду, тихо сказал Асаар, отдавая приказы воинам рассредоточиться и занять позиции.

Эдвард развернул коня и устремился вслед за Атаром. Махнув рукой, Асаар подозвал четырех воинов, и устремились следом за ним. Они неслись во весь опор и, догнав лорда, вместе выскочили на небольшую полянку посреди леса. К ним тут же подбежал Атар и виляя хвостом, стал поскуливать, зовя их за собой. Спешившись и старясь ступать как можно тише и не шуметь, они обогнули небольшие заросли диких кустов, но так и замерли на месте….

Посреди поляны, в неестественной позе, на земле лежала молодая и красивая девушка, которая не подавала никаких признаков жизни.

Оправившись от потрясения, Эдвард поднял руку, давая команду оставаться на месте и вместе с Асааром, подошли поближе. Первая мысль, что пришла им, что девушку убили и она мертва, хоть крови и следы борьбы не было видно, но ее смертельная бледность, подтверждала это. Присмотревшись повнимательней, Эдвард откинул мысль об убийстве. Скорее всего, девушка умерла от ядовитого укуса кракурса — ядовитого паука, что водились в этих лесах.

— Пусть осмотрят здесь все, — отдал приказ Эдвард, продолжая пристально и внимательно осматривать девушку.

Молодая, лет 20 — 25, не высокого роста, длинные рыжие волосы, стройная фигура, она была одета до неприличия странно. Ее одежда, скорее подчеркивала все изгибы и контуры ее тело, чем скрывала. Верхняя часть тело была одета в белую рубашку из тонкой ткани с коротким рукавом, без единой пуговицы, с большими и странными буквами на груди. Мужские брюки темно — синего цвета из плотной ткани, что были на ней одеты, были слишком узкие и выделяли полностью ее бедра и стройные ноги. На поясе висел в ножнах кинжал, странной формы, без украшений и каких либо надписей. Обувь, была из сделана из толстой кожи доходившие середины икры, со шнуровкой, как на женских корсетах, подошва толстая с каблуком, напоминала мужской, но в то же время отличался. За спиной девушки, он заметил мешок, то же не понятной формы и цвета, а так же, обратил внимание, что рука девушки продолжала сжимать ручку небольшого матерчатого сундучка, от чего возникала вторая мысль, что этот сундучок был очень важен для нее, раз она в него так вцепилась. Украшение что были на девушке, указывали на то, что девушка не из бедного сословия. Вся ее одежда и руки были испачканы травой и землей и, это говорило о том, что она до своего сундучка, уже, будучи на грани, ползла на животе.

Присев на корточки, Эдвард положил два пальца на шее девушке, старался нащупать пульс.

— Еще теплые, не успели остыть, — Асаар наклонился и потрогал угли. — Это не нападение и не убийство, нет следов борьбы. Пульс нащупал?

— Нет еще. Осмотрите здесь все вокруг и соберите все ее вещи, — тихо отдал приказ Эдвард.

— Итан, Фарх, — осмотр территории, Сарис и Туан в караул, — раздал приказ Асаар и обратился к лорду: — Как думаешь, откуда она? Она не похожа ни на одну из наших женщин, да и одета она странно. Может, сбежала из дому и решила спрятаться здесь?

— Возможно…. Но не думаю, что она сбежала из дому, скорее от мужа или жениха. У меня создается такое впечатление, что она, уж слишком тщательно собиралась на этот побег, — медленно проговорил Эдворд. — Обрати внимание, как здесь все разложено…. Это указывает на то, что она никуда не спешила. Хммм.… И еще…. Слишком много странного у этой девушки: одежда, вещи, даже украшение. Взгляни сам, — Эдвард подозвал Асаара поближе и поднял руку девушки, чтобы Асаар смог лучше разглядеть украшения на ее пальцах. — Как она оказалась так далеко в лесу? Лошадь нашли?

— Нет. Даже следов лошади нет. Все говорит о том, что она пешком пришла сюда, — Асаар повел плечами, сомневаясь в разумность данной ситуаций.

— Шутишь? Это сколько дней она шла? — удивленно спросил Эдвард, продолжая искать пульс. — До этого места, она ползла, значит, что — то случилось там, — махнув рукой в сторону родника. — Асаар.… Есть! Нащупал! Очень слабый, но есть! — крикнул Эдвард. — Асаар, я срочно возвращаюсь в особняк, а ты собери здесь все и посмотри, что к чему. Я буду ждать тебя дома с отчетом.

Эдвард поднялся, открыл портал и, взяв девушку на руки, переместился. Оказавшись перед входом в дом, Эдвард едва не налетел на дворецкого.

— Лекаря! Срочно! — тихо повелел лорд. Изара, как ветром сдуло… За лекарем.

Глава 4

Сначала Эдвард планировал поместить девушку в гостевых апартаментах, но проходя мимо своей спальни, передумал и решил поместить ее в смежные покои, рядом с его покоями. Открыв дверь в комнату, он уложил девушку на постель и только успел снять нее обувь, как прибежал дворецкий со старым королевским лекарем.

— Ваша светлость, вызывали? — поклонился старый лекарь.

— Мэтр Калин, я хочу, чтобы Вы осмотрели эту девушку и сказали мне, что с ней, — требовательно сказал он, посмотрев на лекаря.

Лекарь подошел к лежащий на кровати девушке, стараясь при этом выровнять дыхание от быстрой ходьбы и начал сканировать ее ауру.

— Изар, запри дверь в это крыло, выстави охрану и позови Киру и Зару и ждите в гостевой, пока я не позову вас. Как вернется Асаар, срочно доложи мне.

— Слушаюсь, господин, — сказал Изар и выскользнул из комнаты.

Эдвард подошел ближе к кровати и стал ждать, пока мэтр Калин закончит сканировать ауру девушки. Он наблюдал за лекарем и заметил, что ее состояние ставит в тупик много видавшего лекаря и когда мэтр Калин начал в третий раз сканировать ауру, Эдвард не выдержал:

— Уважаемы мэтр Калин, я надеюсь, что вы уже закончили осмотр девушки и можете поставить ей диагноз?

— Кхм… — лекарь поднялся и хитро так, посмотрел на лорда. Эдвард отметил про себя, что как — то странно засияли у того глаза — Кхм… Могу я задать вам вопрос Ваша светлость и узнать, откуда эта девушка?

— Нет. Вас пригласили осмотреть девушку, а не задавать мне вопросы, — холодно напомнил ему Эдвард. — Что не так с девушкой, мэтр? — требовательно спросил он.

— Простите Ваша светлость, — спокойно ответил мэтр Калин, не обращая, внимая на тон Эдварда, продолжил: — Я задал этот вопрос не из праздного любопытства, хотя если честно, здесь есть чему удивляться. Дело в том, что ее аура и состояние выходит за все рамки принятых норм.

— Что вы хотите этим сказать? — бросив тревожный взгляд на девушку, Эдвард повернулся к лекарю.

— Аура у этой девушки, как у новорожденного младенца, ни единого пятнышка. На данный момент, в ее организме проходят восстанавливающиеся процессы, как внутренних органов, так и энергетических. Кто — то вытянул и высосал из нее почти всю жизненную энергию, оставив ей лишь немного, чтобы она не умерла. В ее ауре, так же присутствует расположенность к двух стихиям: огня и воздуха, но магии у нее нет и, магией она не владеет. Возможно, позже что — то у нее пробудиться.

— И кто смог такое сделать? Для того чтобы вытянуть жизненную энергию, требуется провести ритуал, а следов ритуала я не видел.… Или я чего — то не знаю?

— Не могу ответить на этот вопрос. Таких сильных магов я тоже не знаю, чтобы без ритуала, смогли забрать силу — последовал предельно честный ответ.

— Это все или есть еще что — то важное, что мне нужно знать? — решил на всякий случай уточнить Эдвард. Состояние девушки беспокоило его все больше и больше, и это еще больше добавляло вопросов к уже имеющимся.

— Есть… — сделал паузу, чтобы Эдвард обратил на это внимание, лекарь продолжил: — У этой девушки отсутствует вторая ипостась, — совсем тихо и чуть не прыгая от счастья, вынес он вердикт.

От услышанного, у Эдварда расширились глаза, отпала челюсть, и пропал голос, а лекарь засиял так, как праздничный светильник, который зажигали в храме во время праздника. Еще бы!!! Многие годы работы, бессонных ночей и он! Он!!! Он нашел ответ на вопрос!!! Он первый нашел ответ на вечный вопрос, как продлить род при мезальянсе и этот ответ был в девушке, что лежала сейчас на кровати у лорда.

Если можно было шокировать Эдварда, то мэтру Калину это удалось. На минуту, Эдвард даже забыл, что надо дышать.

— Как это отсутствует? Разве такое возможно? — шокировано спросил Эдвард — Может из — за ее болезни, вы мэтр, не почувствовали ее ипостась?

— Я трижды просканировал ее и ее ауру и могу твердо утверждать, что у нее отсутствует вторая ипостась. Думаю, мне не нужно объяснять, что это значит? Отсутствие второй ипостаси у женщины означает, что она может стать идеальной парой любого мужчины, независимо от зверя и клана, — находясь под влиянием своего открытия, с волнением произнес мэтр.

Эдвард знал из легенд и мифов, что такие женщины, у которых отсутствовала вторая ипостась, когда — то существовали в их мире. Они могли составить пару любому мужчине, но по какой — то неясной причине, несколько тысячелетии назад они все до единой исчезли, оставив о себе лишь воспоминания в древних хрониках. Ему хватило несколько мгновений, чтобы понять, какое открытие сделал лекарь и всю опасность, что нависла над его девушкой.

— Мэтр Калин, хочу поздравить вас с открытием, если я не ошибаюсь и правильно понимаю, то эта девушка ответ на вечный вопрос о браках в мезальянсе и второй паре? — властно спросил Эдвард. Лекарь кивнул головой и улыбнулся лорду во все свои 36 зубов.

— Да. Ваша светлость. Это ответ и этот ответ сейчас лежит на вашей кровати, — осторожно, подбирая слова, ответил мэтр. — И если, Ваша светлость мне позволит, я бы хотел понаблюдать за этой девушкой.

— Я надеюсь, что мне не нужно вам напоминать, что вся информация об этой девушке, будет засекречена и останется в тайне? — последовал жесткий вопрос Эдварда.

— Нет, Ваша светлость, мне напоминать не нужно. Но я обязан доложить об этом королю, — ответил старый лекарь и прошептал очень тихо, чтобы его услышал только Эдвард. — А пока я дойду до короля и встречусь с ним, у Вас есть время сделать правильный ход и не упустить свой шанс, Эдвард. Эта девушка сейчас может стать той самой волшебной и желанной половинкой для многих сильных мира сего. К приходу сюда короля и пока никто еще не узнал о ней, ей лучше быть замужем, проблем в разы убавиться.

— Спасибо, мэтр Калин, я подумаю над вашими словами. Дальнейшие ее лечение и наблюдение, я оставляю за вами, — миролюбиво ответил Эдвард, отпуская счастливого лекаря. Они поняли друг друга.

— Благодарю Ваша светлость. Мне будет крайне интересно понаблюдать за этой девушкой. Отвар для восстановления энергии я приготовлю и передам Изару, — поклонился лекарь и вышел из комнаты, оставив Эдварда наедине с будущей, то ли женой, то ли головной болью.

Оставшись один, Эдвард подошел к кровати, внимательно и пристально стал ее рассматривать. Кто она? Откуда? Как оказалась и что делала одна в лесу? Вопросы у него собирались как снежный ком и чем дальше, тем больше. Решив оставить решение вопросов на потом, он обратил внимание, что девушка под правой штаниной что — то прячет. Приподняв штанину, Эдвард увидел небольшой нож из хорошей стали, без рукоятки с хорошей заточкой. Для каких целей он предназначался, Эдвард знал, но девушка его носила с собой явно не для охоты, скорее для защиты. Положив нож на стол, Эдвард резко развернулся и ушел к себе в спальню, открыл ларец и достал браслеты. У него еще оставались сомнения в правильности его действии, но немного подумав и приняв окончательное решение, вернулся в комнату девушки. Бросив взгляд на девушку, он взял ее левую руку, надел на нее один браслет, а второй на себя.

— Я, лорд Эдвард Дир Сторк, перед всеми Богами беру эту девушку в жены. Клянусь быть верным, преданным и любящем мужем, уважать, защищать, оберегать, пока бьется мое сердце. Пусть Великие Боги примут решения и благословят этот союз, — произнес Эдвард брачную клятву.

Не успели затихнуть последние слова, как браслеты нагрелись и издали тихий щелчок, защелкнув замки. От браслетов взвились вверх две змейки и, переплетаясь между собой, вернулись назад и оплели их руки. Браслеты впитались в кожу, оставив брачную татуировку в виде двух красных змей, высшее благословение богов.

"ЖЕНА?!!!" — Понимание, что у него есть жена, заставило его окаменеть и посмотреть на ту, что стала ему женой. ЖЕНА?!!!… О БОГИ!!!… Какая она? ЖЕНА!!!… Мать его будущих детей!!! Боги!!! Неужели его дом наполниться детским смехом? Смехом его детей!!!" — Его затрясло. Что делать? Кричать, смеяться, плакать, прыгать??? Что??? Ему не верилось, что после стольких лет одиночества, боги подарили ему еще один шанс. Вспомнив слова провидца, не раздумывая больше ни секунды, он взял нож со стола и сделал надрез на правой руке, подставил бокал, в которой начала капать его кровь. Набрав достаточное количество крови, он аккуратно приподнял голову девушки и поднес к ее губам бокал, заставляя ее пить. Когда бокал опустел, он положил его на стол и стал думать, что делать дальше.

— МОЯ ЖЕНА!!! — закричал он, осипшим голосом от волнения. Его лихорадило. Падая на колени перед кроватью, когда до него дошло, дошло до каждой клеточки его тело, до глубины его сознания, он стал целовать ей руки.

— МОЯ ЖЕНА!!! — взревела его вторая ипостась, накрывая Эдварда горячей волной и требуя выхода наружу.

— МОЯ ЖЕНА!!! — стараясь успокоиться, в предвкушении, ласково проговорил Эдвард, наклонился и, нежно коснулся ее губ. Как же он стосковался по двум этим словам. Он уже даже не мог мечтать, что когда — нибудь, он скажет эти слова еще раз. Еще не конца осознав реальность всех событий, что произошли с ним с утра, он находился как в дурмане. В нем сейчас клокотал вулкан чувств, адреналин бежал по венам и мысли путались, но одна мысль билась громче всего ЗАЩИТА!

” Надо успокоиться и подумать, проанализировать всю ситуация и принять правильно меры безопасности, — мыслил Эдвард, продолжая сидеть на полу возле кровати и смотреть на девушку, что лежала на кровати. — Итак, я женат и у меня есть жена… Необычная ЖЕНА!…. Как защитить ее? Не обладая второй ипостасью и магией, она совсем беззащитна перед этим миром и это очень, очень плохо”.

Первым желанием было, отвезти ее и запереть в замке, подальше от всех, но отбросил эту идею. Второй мыслью было, брать ее всегда с собой, чтобы была всегда рядом и под присмотром, но и эту мысль откинул. Пыльные дороги и долгие сидения в седле, тоже не для нее. Стараясь рассуждать здраво, он решил приставить к ней охрану из доверенных ему людей, а также заручиться поддержкой клана, а потом и короля.

— Мммда… — рассуждал Эдвард, разглядывая свою жену. — Вот это я сходил на охоту! Вот это поохотился! — сам себе не веря, лепетал он, а потом захохотал. — Так… для начало, девушку надо помыть и переодеть, дать настойку и ждать, пока она прейдет в сознание, а дальше видно будет… сейчас надо взять клятву с прислуги… — он взял колокольчик и позвонил.

В комнату вошли Изар со служанками и обнаружили своего лорда сидящего на полу возле кровати. Стараясь не показывать своего удивления, они опустили глаза в пол. Эдвард поднялся с пола, подошел к ним. Им он доверял, как самому себе.

— Изар, Кира, Зара, это моя жена и ваша госпожа. Я хочу, чтобы вы сейчас поклялись свой жизнью в преданность вашей госпоже, — эти слова еще больше сбили их с толку и они, подняв глаза, посмотрели на Эдварда.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Блуждающее озеро предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я