Буря

Август Гарден

Брат Кайла Хэрроу внезапно пропадает, и Кайл вынужден нанять частного детектива, Алекса Пирса, чтобы найти его. След быстро приводит их в изолированную деревню на севере России. Вместе с русскоговорящим знакомым Алекс отправляется на поиски. Однако за их путешествием близко следят другие люди, и планы многолетней давности, наконец, приходят в движение. Темные тучи собираются на горизонте – приближается великая буря, которая навсегда изменит жизни всех людей, попавших в ловушку деревни Кудры.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Буря предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Кайл не был уверен, что именно разбудило его: стучащий в окно ветер или холодный серый свет солнца, едва пробивающийся через густые тучи в небе. Одеяло было тяжелым, другая сторона кровати пустела. Алекс уже встала. Вскоре он услышал голоса на нижнем этаже и звон посуды. Он не мог разобрать слов, но это была помесь английского и русского. Все были внизу. Он должен был присоединиться к ним.

Нижний этаж был куда теплее верхнего, благодаря весело танцующему огню в печке. Алекс сидела за столом и маленькими глотками попивала горячий чай, пока Джо и старик Слава вместе готовили суп на открытом огне. Они все улыбались и смеялись, и Джо приходилось говорить вдвое быстрее обычного, чтобы успевать переводить с одного языка на другой. Никто и не заметил, как Кайл вошел в комнату и тихо сел на свободный стул.

— Доброе утро, Кайл, — улыбнулась Алекс, поставив жестяную чашку на стол. — Как спалось?

— Не помню, — ответил он. — Значит, полагаю, хорошо.

— Мы тут как раз обсуждали, что делать дальше, — заявил Джо, наливая чай в новую кружку для Кайла. — Ты, собственно, ничего не пропустил.

— Людей в деревне немного, кто-то должен был видеть Эрика, когда тот проезжал. Со Славой мы уже поговорили, но он из дома выходит редко и никого похожего не встречал.

Кайл молчал, ожидая продолжения истории. Он решил не трогать кружку перед собой. Он всегда предпочитал пиво любому другому напитку.

— Я думаю, нам стоит пойти сперва на площадь, — предложил Джо, со вздохом присаживаясь напротив Алекс и Кайла. — Там есть детская площадка, всегда можно местных мамашек найти, уж они-то должны все знать.

— Звучит неплохо, — кивнула Алекс. В ее глазах снова загорелся огонек азарта настоящего детектива. — Если я что и усвоила за свою карьеру, так это что женщины средних лет всегда разбираются в городских делах, не важно насколько город большой.

Внезапно, Слава щелкнул пальцами и подозвал к себе внука. Они быстро обменялись словами, некоторые из которых даже были почти знакомы Кайлу. Наконец, Джо кивнул и повернулся обратно к своим спутникам:

— Дед говорит, нам стоит навестить Олега Горелого. Это местный священник, он неофициальный глава деревни. Говорит, он знает обо всех делах в Кудре.

— Если он здесь главный, может и правда стоит начать с него. Он сейчас у себя?

Джо кивнул.

— Время раннее, он должен принимать людей в своей церквушке. А площадка будет по пути, двух зайцев одним камнем, а?

Кайл покачал головой.

— Не надо зайцев. Они мне нравятся.

Какое-то время Алекс и Джо молчали. Тогда Кайл улыбнулся. Он их понимал. Он и сам не ожидал от себя такого. Но затем они засмеялись, и ему стало легче. Он даже позволил себе думать о хорошем.

После простого завтрака, они натянули тяжелые куртки и осмелились выйти на улицу. Ветер был гораздо сильнее, чем прошлой ночью, и снег ливнем спадал на землю. Алекс пришлось снять очки, чтобы хоть что-то видеть. Однако, несмотря на это, на небе все еще бледно светило солнце, и только редкие облака скрывали ледяные небеса. Настоящий шторм вс еще был в пути, и его темный занавес был хорошо виден на горизонте. Кайлу это не нравилось. Если буря придет до того, как они найдут Эрика, им придется провести лишнее время в деревне. Он не говорил об этом вслух, но Кудра ему не нравилась. Он никак не мог избавиться от чувства, что за ним кто-то следит.

Детская площадка в центре деревни была самым современным местом во всей Кудре. Она была выполнена в стиле ярко окрашенного корабля с мачтами для лазания и даже несколькими отдельными каютами с собственными дверями. Маша одна бегала по кораблю и смеялась, крича что-то своей матери, которая, сияя от радости, сидела на лавке на краю и общалась с другой женщиной. Та была уже пожилой и очень худой, с прямой спиной и высеченным в камне лицом. В ней проглядывалась не столько мать, сколько строгая бабушка, не терпящая, когда кто-то нарушает ее правила.

Джо приветливо махнул рукой женщинам, и вся троица подошла поближе. Вера кивнула Кайлу и Алекс. Ее спутница лишь окинула их холодным взглядом. Джо перекинулся с ними парой слов, после чего указал на пожилую даму и сказал:

— Это Анастасия. Одна из старейших жителей Кудры, я вам скажу!

— Не стоит, Иосиф, — махнула рукой Анастасия. — Я и сама могу представиться.

Кайл и Алекс одновременно повернулись к ней.

— Вы говорите по-английски? — спросила Алекс.

Анастасия кивнула и легкая самодовольная улыбка пробежала по ее губам.

— Да, я училась за границей. Я знаю три языка: русский, английский и немецкий.

— Что же, я — Алекс Пирс, а это Кайл Хэрроу. Мы из Англии. Рады познакомиться.

— Взаимно. Что привело вас в нашу деревеньку, Алекс?

— Работа, — просто ответила та. Она посмотрела на Кайла, молча спрашивая разрешения на детали. Он кивнул. Им нужно было сказать хоть что-то, если они хотели узнать ответы. Алекс сверкнула доброй улыбкой и продолжила: — К слову о работе, надеюсь, вы не против, если мы зададим вам пару вопросов?

— Это зависит от того, что за вопросы, — Анастасия подобралась и посмотрела на Алекс с высоты своего роста. Она напоминала Кайлу спичку, готовую вот-вот вспыхнуть. Или сломаться пополам.

— Конечно. Но, думаю, лучше будет, если я буду говорить через Джо. Так мы и Веру сможем подключить.

— Как считаете нужным, — снисходительным тоном ответила Анастасия.

Кайл позволил своему разуму отвлечься от остальных и обернулся посмотреть на детей. Его взгляд оказался прикован к Маше, весело прыгающей с одной части корабля на другую. Она жила без забот, была счастлива. Он попытался вспомнить собственное прошлое, когда они с Эриком были вместе и постоянно искали себе приключений на собственную голову. Он хотел сказать, что у него было много таких воспоминаний. Хотел вернуться в тот день, когда они перелезли через забор старика-соседа, и его огромный пес набросился на Кайла, и брату пришлось его спасать. Хотел улыбнуться от мысли о том, как они нашли пещеру на пляже и вернулись домой поздно вечером, испачканные грязью, так что мать накричала на них, но им было все равно. Хотел вспомнить лица друзей детства, которые никогда не были бы ему так близки, как Эрик.

Хотел. Но не мог. Серый туман закрыл все эти воспоминания, которые еще всего неделю назад были такими реальными, такими приятными. Ему достаточно было всего лишь протянуть мысленную руку и снять нужный образ с полки, чтобы пережить простое время, хорошее время. Сейчас же он словно вошел в пустующий склад, где лишь пыль была готова уделить ему время.

Единственным воспоминанием, по-прежнему неподвижно стоящим посреди пустоты в его разуме, был лес, густой и суровый, где кроны смешивались друг с другом, и ветви пронзали стоящие рядом деревья. Он не мог вспомнить ничего до или после леса, словно кроме него ничего больше не существовало. Он помнил, что их было трое, но кто был третьим? Кто-то чужой, не из их семьи. Ему хотелось верить, что это была девочка, его ровесница, но ее лицо было чистым листом бумаги, и Кайлу приходилось концентрироваться, чтобы удержать очертания ее тела в голове.

Яркий свет разлился из ядра его сознания, закрывая собой реальный мир вокруг. Внезапно, он оказался в пустом, белом мире, и вокруг не было ничего, кроме снега и тени леса вдалеке. На опушке были три силуэта, двое из них были взрослыми, а между ними — незнакомая девочка.

Кайл почувствовал, как затряслись его руки. Он собрал всю свою волю в кулак и заставил себя присмотреться к девочке. В ту же секунду лес оказался совсем рядом, и запахи пропавшего детства ударили в его нос. Он должен был ее вспомнить. Она была единственным доказательством того, что он когда-то был ребенком.

Ее форма дрожала, и серый свет норовил проглотить ее, уничтожить, сжечь. Кайл сжал зубы, и у него заболели челюсти. Он сжал ладони в кулаки, и ногти больно врезались в кожу. Копье мигрени пронзило его голову, но все было безуспешно. Единственное, что он смог вспомнить, это цвет ее волос.

Она была блондинкой.

Иллюзию разрушил детский голос. Пока он смотрел в никуда, другая, реальная девочка подбежала к ним, и, запыхавшись, что-то говорила. Из нее ключом била жизнь, ее глаза сияли от радости. Кайл не мог на нее смотреть и быстро поднял взгляд на взрослых вокруг.

— Ребенок проголодался, — пояснил Джо. — Не будем им мешать.

— В самом деле, — кивнула Алекс. — Нам еще Олега навестить надо. Поблагодари женщин за нас, Джо, — она повернулась к Кайлу. — Ты в порядке? Выглядишь бледнее обычного.

— Все нормально, — ответил Кайл. — Просто задумался. Какие-то новости? Я не слушал.

Алекс нахмурилась и покачала головой.

— Пока нет. Вера и Анастасия ничего не знают. Будем надеяться, что Горелый хоть что-то подскажет.

— Уверен, он в курсе, — улыбнулся Джо. — Если уж что-то в Кудре да и произошло, Олег об этом знает!

Кайл почувствовал на себе чей-то любопытный взгляд. Он опустил взгляд, и его глаза столкнулись с Машиными. Она смотрела на него, слегка наклонив голову. Локон светлых волос выпал из-под ее шапки на лицо, голубые глаза внимательно рассматривали его. Кайл попытался улыбнуться. Девочка повернулась к матери и что-то сказала. Вера и Джо засмеялись.

— В чем дело? — спросил Кайл.

Джо махнул рукой.

— Детский бред. Спрашивает, могут ли деревья разговаривать. Они всегда так, — он снова засмеялся, и в этот раз Алекс тоже улыбнулась, прикрыв рот ладонью.

Кайл хотел улыбнуться с ними. Но Маша все еще не отрывала от него глаз, и ему лишь хотелось убраться подальше от фальшивого корабля, от фальшивых людей и фальшивых воспоминаний. У него начинала кружиться голова.

Попрощавшись с местными, они последовали за Джо в сторону часовни, которую Кайл приметил еще во время их приезда. Машина таксиста, отвезшего их в деревню, по-прежнему стояла на площади перед церковью. Кайл решил, что водитель все еще ждет конца снегопада, чтобы уехать. Чуть дальше, рядом с одноэтажным домиком, у которого стояло одинокое дерево с подвешенными с ветки сломанными качелями, была покрыта легким белым полотном единственная другая машина в деревне. Кайл не придал ей большого значения вчера, но теперь он заметил, насколько новенькой она выглядит.

— У местных есть машины? — спросил он вслух.

— У некоторых, — пожал плечами Джо. — Деревня-то маленькая, и большинству не надо никуда ездить. Но вот, например, у Васьки, мясника, должна быть машина, ему надо ездить в город. Ну и у самого Олега, конечно же. Может еще у кого, не знаю точно.

Кайл кивнул. Это было логично. Сама по себе Кудра бы не выжила. Кто-то должен был держать связь с внешним миром.

Двери часовни были открыты, и на обеих был вручную вырезан крест. Кайл никогда не был религиозным человеком, но что-то в этих местах заставляло его чувствовать себя меньше. В Кудре это чувство казалось еще сильнее. Возможно, в этом была виновата традиционная атмосфера, царившая в деревне. Он был уверен, что все местные жители были верующими. И, когда в одном месте сходятся столько людей с беспрекословной верой в сердце, сложно не ощутить присутствие некой высшей силы.

Внутри церкви было тепло и уютно. Главный зал был просторным и запросто мог бы вместить в себя всю деревню и больше. В дальнем конце здания стоял простой алтарь, высеченный из камня давным-давно, возможно, когда церковь только построили. Рядом с ним стоял чан со святой водой, а у задней стены, за алтарем, было небольшое полотно с изображением идеально круглого озера и трех звезд над ним. Кайл не был уверен, к какой сцене из Библии именно относится картина. С другой стороны, он не был особо знаком с Библией. Возможно, там было нечто подобное.

У алтаря стояли четверо. Один из них был простой мужчина в красной куртке. Он неловко мял в руках шерстяную шапку и что-то мямлил себе под нос, то и дело громко посапывая. Длинные кудрявые волосы спадали на широкие плечи. Кайл мог представить, как этот мужчина ведет себя за пределами церкви. Прирожденный лидер, грудь колесом, всегда готовый первым нырнуть в опасность или взять на себя ответственность. Но сейчас он казался маленьким ребенком, случайно разбившим любимую вазу матери. Отчасти это была заслуга других трех людей, стоящих перед ним.

Распознать самого Олега Горелого было несложно. Он был одет в черную рясу священника, его голова была совершенно лишена волос, не считая почти прозрачных жиденьких бровей. Широкое лицо расплылось в доброй улыбке, и, то и дело, он утешал своего гостя парой коротких, но громких слов. Он был низкого роста, но вокруг него ощущалась некая аура, чувство величия, делающая его непостижимо больше и важнее всех остальных.

Справа от него стоял настоящий великан. Грозный мужчина в простой клетчатой рубашке, казалось, имел в своих венах кровь медведя. Его лицо было почти полностью скрыто за густой бородой, и крошечные блестящие глаза выглядывали из-под тяжелого лба. Огромные ладони неуклюже сжимали толстую книгу в кожаном переплете. По другую же сторону от священника стояла деликатная на вид женщина с озорным блеском в глазах. Она выглядела молодо и красиво, с длинными черными волосами и легким изгибом губ. Она первая заметила вновь вошедших, немедленно подмигнув им и показав рукой, чтобы они подождали совсем немного. На ней была шерстяная юбка и тонкий свитер, на удивление хорошо выделяющий все контуры тела. Кайлу пришлось усилием воли отвести от нее взгляд.

Вскоре, длинноволосый мужчина кивнул, и Олег похлопал его по плечу. Посетитель утер лицо рукавом и направился к выходу. Только когда он закрыл за собой дверь, священник повернулся к новым гостям. Он раскинул руки, будто приглашал их на объятия, и громко поприветствовал их на русском. Это был их сигнал, и трое подошли поближе. Они, не думая, также встали в ряд, и Алекс встала во главе. Кайл оказался лицом к лицу с женщиной, чья улыбка показалась ему немного шире. Джо занял позицию напротив полумедведя.

— Это Олег Горелый, всемогущий, — начал Джо, представив своих спутников священнику. — Официально, в деревне нет никакого авторитета, но Олег тут всем заправляет. А это — Кузнецовы, его помощники. Руслан и Ира.

— Рада встрече, Олег, — кивнула Алекс. — Мы с Кайлом прибыли в Кудру по делу, и очень надеемся, что вы сможете нам помочь.

Мое предназначение в этом мире — помогать людям, Алекс, — сказал Олег, театрально размахивая руками. — Даже если вы родом не из Кудры, я сделаю все, что в моих силах! Прошу, расскажи мне, в чем дело.

Алекс быстро пересказала ему цель их прибытия, после чего достала из блокнота фотографию Эрика.

— Вы видели этого мужчину в деревне?

Олег поспешно достал из кармана пару очков с толстыми линзами и почти дрожащими руками принял фото. Внимательно разглядев, он нахмурился и покачал головой.

Прошу извинить, дети мои, но нет. Я не думаю, что этот человек посещал нашу деревню.

Алекс и Кайл переглянулись. В ее глазах читалось невысказанное извинение. Кайл попробовал повторить ее трюк с успокаивающей улыбкой, но знал, что ничего не вышло. В его груди образовалось пустое место, и он не был уверен, что с ним делать.

Очевидно, Олег заметил это. Он мягко положил маленькую ладонь на плечо Кайла и сказал:

Сын, останься, я хочу поговорить с тобой.

— Мне тоже остаться? — спросил Джо.

— Нет нужды, — по-английски сказала женщина по имени Ира. У нее был сильный акцент, но слова разобрать было можно.

— Мы будем дома у Джо, — тихо сказала Алекс. — Не задерживайся, здесь рано темнеет.

Кайл кивнул. Он проводил Алекс и Джо взглядом, затем повернулся к Олегу. На лице того вновь была улыбка, но что-то в ней ему не понравилось. Она была слишком широкой, виднелись маленькие идеальные зубы священника.

— Я так рад видеть тебя, Хэрроу, — без какого-либо намека на акцент сказал Олег.

Кайл не был готов к этому.

— Вы знаете английский?

— Конечно, — засмеялся священник. — Почему тебя это так удивляет?

— Но тогда почему…

— Почему я говорил по-русски? Все просто, Кайл. Твои друзья бы не поняли. Я должен был остаться с тобой наедине.

Кайл молчал. Дыра в его груди исчезла. Ее заполнило недоброе предчувствие. Он невольно сжал челюсти.

Когда Олег заговорил, Кайл почувствовал, как кровь отхлынула от его лица и рук.

— Добро пожаловать домой, сын мой, — сказал священник.

Кайл сделал шаг назад. В глазах Олега загорелся холодный свет. Ветер снаружи яростно ударил по толстым окнам церкви.

— Кудра ждала тебя, — продолжал Олег.

Силы словно покинули тело Кайла. Пот выступил на его лбу, его руки затряслись от сильного озноба. Вот-вот ноги бы отказали, и он бы оказался наедине с Олегом и его «помощниками». Он вспомнил встречу с Брайаном в Англии. Он должен был выбраться отсюда, как можно скорее.

— Я вас не понимаю, — через силу выговорил Кайл. Он должен был выиграть время.

— Я знаю, — засмеялся Олег. — Но скоро поймешь. Скоро ты все поймешь.

— Оставайся с нами, Хэрроу, — прорычала Ира. — Здесь — твое место.

На краях зрения Кайла появились темные пятна. К затылку вновь словно кто-то приложил раскаленное железо. Голова трещала по швам, и это место сводило его с ума.

Он больше не мог выдержать давления. На втором дыхании он развернулся и бросился бежать из церкви. Никто не последовал.

Снег полоснул его по лицу, но Кайл не остановился. Он бежал до детской площадки, и только там позволил себе перевести дух. Поднял взгляд к небу и увидел стремительно надвигающиеся с горизонта темные тучи. Вдалеке раздался гром.

В его голове царил хаос. Кайл попытался добраться до старых воспоминаний, до своего детства, до своих родителей, до своих долгих лет в школе или колледже, но все они ускользали от него и пропадали в белой бездне, медленно поглощающей его жизнь. Что с ним происходит? Он сошел с ума? Глубоко внутри он знал, что только один человек сможет ответить на его вопросы.

Эрик. Но где его найти? Никто в деревне его не видел. Был ли он здесь вообще?

Ужасная мысль заставила его замереть, как статуя. Существует ли Эрик на самом деле? Какая часть его прошлого — правда?

Кайл огляделся. Он ощущал, как на него смотрят дюжины глаз. Его взгляд пробежал по домам, и в одном из окон он увидел Анастасию со свечой в руке. Их глаза столкнулись всего на один момент, прежде чем она скрылась в тенях дома, но даже этой секунды хватило, чтобы Кайл осознал ужасную реальность.

За ним следили. Вся деревня.

Он должен был выбраться отсюда.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Буря предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я