Мёртвая тишина. Голос бездны

Raund Alex, 2023

Далёкое будущее. Человечество после долгой и кровопролитной войны запустило обратный отчёт существования планеты. Имея высокоразвитые технологии, люди принялись искать новое место своего обитания в глубинах далёкого космоса. Параллельно был получен ранее неизвестный и неопознанный сигнал из самого плохо изученного места, а именно океана, где людям пришлось встретиться с ещё большей угрозой, которая таилась под толщей воды миллионы лет.

Оглавление

Глава 8. Идеальное решение

Наступил новый день. Я проснулся примерно в 7 утра, Мартина встала чуть позже. Мы привели себя в порядок, позавтракали и отправились на совещание, которое проводилось в главной командной башне Гекатуса, где находился главный пост управления и слежения за всей станцией. Башня располагалась прямо над отделом транспорта. Вход в неё был строго по электронным пропускам и специальным кодам. Эти коды знали только те, кто имел допуск к главному центру управления. Мне код пришёл на мой коммуникатор только на следующий день после прибытия. Видимо, только управленцам и начальникам с их заместителями можно было учувствовать в совещании и входить в центр управления. За толстой стальной дверью был лифт. Войдя в него, я удивился, что был минус первый этаж, первый, на котором мы зашли, и ещё три этажа вверх. Брайен был вместе с нами, поэтому я решил поинтересоваться.

— А что на минус первом этаже и почему так много этажей, если это просто пост?

— На минус первом этаже камера с оружием. А сам пост состоит из двух этажей. Он просто двухярусный. Естественно, с первого яруса на второй можно попасть и пешком, так же, как и на третий этаж поста, а лифт сделали для удобства.

— Если пост двухярусный, то что на третьем?

— Обзорная вышка и комната отдыха с баром. С этой вышки видно почти весь комплекс и впадину. Единственное: с одной из сторон вид загораживает антенна от центра связи, она слишком объёмная и высокая. Вы видели её из лифта, когда спускались.

— А разве оружие не должно храниться в отделе охраны?

— Там только электрические дубинки, наручники и световые гранаты. Остальное оружие хранится в специальной комнате. Только начальник охраны имеет право носить при себе пистолет.

— Понятно.

— А вот и наш этаж.

Мы вышли из лифта и будто попали на комический корабль. Огромное помещение с огромными окнами. Повсюду были голографические экраны и компьютеры новейших разработок. Очень яркий свет и повсюду только белый цвет: стены, полы, потолки. Даже форма тех, кто работал была белой с чёрной окантовкой, черными фуражками и чёрными туфлями. На первом ярусе было множество голографических экранов. По центру один большой экран, который был очень широким, высоким и с изогнутым экраном для удобства. Повсюду были платформы для Исиды, почти у каждого рабочего места. Мы стали пешком подниматься на второй ярус поста. Лестница была достаточно длинной. Она исходила почти из самого центра и по спирали поднималась наверх. На втором ярусе были уже кабинеты, как в обычном офисе, отделённые друг от друга простыми перегородками. Мы направились в самую глубь этих кабинетов и подошли к деревянным дверям. Брайен распахнул их, и мы вошли в зал совещаний. Я сразу заметил большое количество людей. Видимо, здесь присутствовали все, кто задействован в исследовании сигнала из впадины. Офис Сары Байтс был на втором ярусе зала совещаний за матовой стеклянной дверью. Все расселись по местам, рядом со мной и Мартиной сели Стефан и Ноллан, а рядом с Брайеном сел Артерий.

Когда все были в сборе, в комнату зашел очень крупный мужчина с серьезным или даже агрессивным лицом в униформе охранника. Было понятно, что это, скорее всего, один из них, и, скорее всего, бывший военный.

— Стефан, это кто?

— Это начальник охраны Гекатуса. Я не знаю, как его зовут, но все называют его Страйкер.

Он прошелся по залу, взял какой-то пульт, вернулся к дверям, закрыл их, затем встал у них и включил голографический экран. На экране высветилась заставка Гекатуса. Это был значок. А именно гигантский морской спрут, который обвивал земной шар своими щупальцами. Свет немного приглушился. Мы все сидели и ждали. Через минуту появилась Сара и спустилась из своего офиса. Она села во главе всего стола…

— Всем добрый день, — поприветствовала она присутствующих. — Брайен, тебя это не касается. Сразу к делу, господа. Итак, я бы хотела получить отчёт от всех специалистов, которые задействованы в исследовании сигнала, исходящего из впадины.

— Интересно какие сигналы исходят из твоей впадины, тупая сука… — пробормотал Брайен себе под нос.

Меня это рассмешило, и я улыбнулся.

— Мистер, Адвалор. Я вижу, вам весело, — голос Сары заставил меня очнуться. — Наверное, вы уже готовы о чём-то нам сообщить?

— Нет, прошу прощения. Я выслушаю своих коллег, а затем сообщу о своих догадках.

— Господа, хочу представить вам двух новых членов нашей большой команды.

Брайен опять начал что-то бормотать себе под нос.

— Это тебе пару членов не хватает…

— Доктор Джейми Адвалор. Выдающийся учёный, который смог усовершенствовать человеческий мозг. И его ассистентка, Мартина Родригес. Ну теперь уже бывшая ассистентка. Джейми Адвалор поступает под начало Стефана Миаса. И будет работать как инженером, так и учёным. Поэтому не завидуйте его окладу, господа. А теперь ваши отчёты. Пускай начнёт отдел геологии.

— Сразу прошу прощения за мой английский, — начал Александр Белинский. — Мы в России не очень озадачены вопросом изучения языков. Но постараюсь объяснить вам всё как следует. Сара, мне бы в помощь Исиду, если можно.

Сара взяла в руки свой коммуникатор и проговорила в него какой-то код. После чего на платформе в зале совещаний загорелась синяя лампочка, и появилась Исида.

— Добрый день, господа специалисты. Привет, Джейми.

Все сразу обернулись на меня и стали смотреть в недоумении. Я решил повести себя как ни в чём не бывало…

— Привет, Исида. Как твои дела сегодня?

— Спасибо, что спросил. У меня все хорошо, Джейми.

— Исида, мне нужна твоя помощь в докладе, — напомнил о себе Александр. — Выведи на экран схему впадины и покажи то место, где сейчас идут буровые работы.

— Одну секунду. Готово.

— В последний день работ, убрав более тысячи тон морского ила, мы наткнулись на проблему, которая встала перед нашими буровыми машинами. Если обратите внимание на схему, то там всё видно. Сигнал уходит ещё глубже, и неясно, насколько. Гранитные породы составляют очень большую сложность для нас. При последних буровых работах у нас вышли из строя сразу три бура. Порода хоть и гранитная, но в её состав входит ещё что-то, что ранее не обнаруживалось на Земле. Лазерные установки тоже плохо справляются. Пока они плавят несколько метров за большое количество времени, они перегреваются.

— Кроме того, как мы поняли, взрывать породу нельзя, — включился в рассказ Дан Доерти. — Это очень опасно. Сверху — более мягкие слои породы. Если взорвать, то они могу обрушиться нам на головы.

— Что ж… Теперь Инженерный отдел. Ваш доклад, произнесла Сара.

— Итак, — начал Стефан, — у нас тоже есть проблема. Мы решаем, что делать с той глубиной, на которую смогли продвинуться. Нам не хватает буквально полкилометра, чтобы исследовать породу. Не дотягиваются кабели. Мы не имеем возможности начать работы в месте бурения.

Исида, пожалуйста, выведи на экран схему впадины без буровых установок, — попросил Ноллан.

— Секунду. Готово.

— Вот. Смотрите. Сразу за аварийным лифтом, почти через тридцать метров, резкий спуск, а потом постепенное углубление. После резкого спуска кабель имеет ещё 350 метров в запасе, и всё. Нужно строить ещё один пост и подводить туда электричество, либо временно перетаскивать энергоблоки.

— Вы понимаете, что это ещё пару месяцев работ? — озадаченно прозвучало от Сары. Это тормозит весь процесс.

— Подождите. У меня есть идея, — я загорелся тем, что пришло мне в голову.

— Ну давайте, мистер Адвалор, — Сара выжидательно посмотрела на меня.

Все вокруг внимательно смотрели на меня. Я немного покраснел, и мне стало жарко, в горле встал ком. Но немного собравшись, я начал.

— Исида, можешь, пожалуйста, дать схему впадины, убрав оттуда всё, кроме основной лифтовой шахты и аварийной шахты?

— Сейчас сделаю, Джейми.

— Спасибо, Исида.

— Всё готово. Можешь продолжать, Джейми. Не волнуйся, я просканировала тебя, у тебя сильное потоотделение и повышенное сердцебиение.

— Исида, я же просил этого не делать больше.

— Прости. Просто волновалась о твоём здоровье.

— Итак, как вы видите на схеме, у нас проблема в том, что вы рассчитывали на одну глубину, но в итоге получилась другая.

— Да. Именно, — подтвердил Стефан.

— Я скажу так: строить ещё один пост и устанавливать энергоблок придётся в любом случае. Но я знаю, как не тормозить работы сейчас и делать это параллельно.

— Мистер Адвалор, мы вас внимательно слушаем, — внимательно посмотрел на меня Брайен.

— Итак, как я понял, на глубине работают две субмарины и три человека в экзоскелетах.

— Да, и что? — подал голос Хродгор Лем.

— Это так, для справки. Смотрите внимательно расстояние от первого энергоблока, который находится около основной шахты, до аварийного лифта.

— Да, мы это видим, — нетерпеливо произнес Дан. — И что дальше?

— Дан, подожди. Я начинаю понимать, — Александр включился в разговор, и по его лицу было видно, что он уловил мою идею.

— Почти два километра и ещё пять тысяч метров, — продолжал я.

— Мистер Адвалор, можно ближе к делу, — поторопила меня Сара.

— Хорошо. В общем, если мы отключим основной лифт и перебросим всё питание для инженерного оборудования через тот блок, который установлен на аварийном лифте, то сможем подключиться прямо оттуда. Главная шахта не будет работать, но она и не нужна. Экипаж субмарин в случае чрезвычайной ситуации сможет подняться к станции самостоятельно. А аварийный лифт будет работать. Он рассчитан на шесть человек, а у нас только трое будут внизу. Тем самым мы не потеряем два месяца, которые уйдут на строительство нового поста для энергоблока. Но пост стоит построить, а то больше у меня идей нет.

— Стефан, это возможно? — уточнила Сара.

— Он абсолютно прав. Странно, как я не догадался до этого…

— Если так, то энергии хватит, чтобы мы подключили и своё оборудование, чтобы проверить всё ещё раз на всякий случай. Возможно, найдем источник за толстым слоем пород, — высказал своё предложение Александр.

— Что нам скажет отдел чрезвычайных ситуаций и аварийный отдел? — по очереди задавала вопросы Сара.

— Не вижу угроз для человека или техники. Меня всё устраивает, — Адам, казалось, был в своих мыслях, и, по его мнению, все было в порядке.

— Согласен с Адамом, тут всё в порядке, можно действовать, — видимо, Антон мыслил точно так же.

— Поздравляю, мистер Адвалор, — вновь услышал я Сару. — Вы смогли не только найти идеальное решение, но и сократили некие затраты корпорации. Хорошая работа.

— Спасибо.

— Итак, я сообщу об этом в главный офис. Я уверена, что получу одобрение, поэтому можете начинать работы уже завтра. Исида, проверь технику и все коммуникации внизу, чтобы всё было исправно.

— Сделаю незамедлительно.

— А теперь перейдём к отделу снабжения и остальным.

Пока шёл доклад отдела снабжения и отдела связи, я сел, утирая пот со лба и опустил глаза в пол…

— Ты молодец. Хорошо всё придумал, — подбадривала меня Мартина.

— Отличная работа, Джейми, — Стефан одобрительно покивал головой. — Зайди ко мне сегодня.

— Мистер Адвалор, как будет время зайдите ко мне, есть о чём поговорить, — Александр стал следующим, кто пригласил меня к себе. Финальное слово было за Брайеном.

— Поздравляю, ты быстро включился в работу. А что у тебя с Исидой? Я думаю, что ваше близкое общение удивило не только меня в этой комнате.

— Мы просто прогулялись по комплексу и пообщались. Она мне всё рассказала про Гекатус и его отделы.

— Исида первый раз с момента её активации вошла в такой контакт с человеком. Ты мне ничего рассказать не хочешь, Джейми?

— Ничего особенного не было. Она меня нашла на выходе из жилого корпуса, и мы прогулялись вместе по Гекатусу. Общались и всё. Она задавала вопросы мне, я ей. Ничего особенного…

— У неё стоит блокиратор, чтобы она изучала человека как живой организм. Она не могла запомнить твоего имени, блокиратор бы стёр его из её памяти. Но она не только помнит тебя как учёного. Я посмотрю, как она поведёт себя, когда начнётся её доклад.

— Что?! Её доклад?!

— Ну да. Она докладывает о том, в каком состоянии Гекатус, о том, не было ли каких-либо происшествий, и о том, чему научилось за последнее время. Она ведь учится, мы должны знать, как проходит этот процесс…

— Мне нужно выйти отсюда…

— Чувствую, это будет интересно.

Я покрылся потом и ждал. Ведь я рассказал Исиде то, что она должна была хранить в секрете. Но я забыл ей рассказать о секретах…

— Ну и напоследок, — озвучила Сара. — Исида, расскажи о состоянии Гекатуса.

— Все системы в норме. Я просканировала продукты. Они все свежие. Но только с картофелем вам нужно что-то делать быстрее. Он испортится через четыре дня и десять часов. Энергоснабжение в норме. Подача кислорода в норме. Протечек нет. Есть неполадки с электричеством в складском отделе. Там же, в складском отделе, есть протечка: прохудилась вентиляционная шахта. В остальном на Гекатусе все системы в норме, состояние станции 98 %. Это отличный показатель.

— Хорошо. Как насчёт работников станции?

— Несколько пьяных драк в баре. Больше у меня нет информации.

— Ладно. Чему ты научилась, Исида, за последнее время?

— Я познакомилась с новыми членами нашей команды.

— Это хорошо. Твоя работа — знать всё о каждом.

— Я узнала, что такое гомосексуализм.

«Чёрт возьми… Ну только не это!» — с досадой подумал я про себя.

— Становится жарковато, — тихо проговорил Брайен.

— Что, прости? — переспросила Сара.

— Гомосексуализм — это когда два человека, которые принадлежат к одному и тому же полу, занимаются совокуплением, но конечная их цель не создание потомства. Но не потому, что никто из них не обладает такой возможностью. А по той причине, что люди занимаются совокуплением не только ради основной цели. Чаще всего люди делают это ради удовлетворения своих физических потребностей, именуемых удовольствием. Это был очень полезный блок информации о человеке, я сочла его полезнее чем тот, который был загружен в меня ранее.

— Кто поведал тебе данный блок?

— Доктор Джейми Адвалор. Мы стали с ним друзьями.

Все снова обернулись на меня. Брайен громко смеялся, так, что у меня свистело в ухе…

— Мистер Адвалор, — в голосе Сары послышалось лёгкое негодование, — вы считаете, что роботу на научно-исследовательской базе данная информация была бы полезна?

— Но вы же требуете знать всё обо всех! — злорадно воскликнул Брайен и засмеялся ещё громче, как будто он раньше никогда не радовался ничему.

— Исида, скажи пожалуйста, а есть ли на станции те, кто придерживаются данного положения?

Я толкнул Брайена в бок и прошептал.

— Брайен, чёрт тебя побери! Зачем?..

— Данную активность я наблюдала у некоторых рабочих из отдела снабжения и у Антона Лема и Эштона Макконаха из аварийной службы, — продолжила Исида.

Брайен в этот момент просто скатился под стол от смеха. Его заливистый смех, наверное, можно было слышать на поверхности Тихого океана…

— Так и знал… — торжественно произнёс Белинский.

— Эй Лем, больше не подходи ко мне сзади! — саркастично попросил Адам.

— У меня в отделе педики, это немыслимо! — даже Эндрю Смолл не удержался от комментария.

Хродгор Рем из отдела транспорта тоже заливался смехом, как и многие, кто был в зале совещаний. Даже у Сары была еле сдерживаемая улыбка на лице. Смеялся и Страйкер из отдела охраны. Но громче всех, уже головой под столом, смеялся Брайен. Не до смеху было только Антону Лему и Эштону Макконаху.

— Ладно, господа, — Сара решила вернуть рабочую атмосферу. — Это было забавно, не спорю. Но теперь к делу. Мистер Адвалор, вы не виноваты, вам задали вопрос, вы постарались его пояснить. Но лучше старайтесь избегать подобных тем с Исидой.

— Я не закончила свой доклад.

— Давай, выдай нам ещё что-нибудь! — Брайен все еще не мог успокоиться.

— Я узнала, что люди кричат не только от боли, но и от удовольствия.

В этот момент я повернулся посмотреть на Брайена. Его лицо было красным от того, что он сдерживался, дожидаясь момента, когда Исида выложит ещё что-то.

— Джейми рассказал мне, что, когда люди занимаются соитием, если женщина громко кричит, то это не от боли, а от того, что она рада, что удовлетворила свои потребности.

— Брайен, не надо ничего спрашивать у Исиды! Пожалуйста.

— Исида, а где ты слышала так отчётливо, что кто-то радуется удовлетворению своих потребностей?

— Ну зачем же… — с горечью протянул я.

— В комнате Адама Крикса и Лори Грей.

Брайен так закатился смехом, что решил выйти из зала и отдышаться. Страйкер, который тоже смеялся как ребёнок, даже не стал препятствовать. В зале совещаний опять всем стало невероятно весело, но Адам и Лори тоже смеялись, они восприняли это нормально.

— Ладно. Думаю, что совещание на этом закончено, — Сара поняла, что продолжать не имеет смысла. Мистер Адвалор, не стоит обсуждать с Исидой секс. Лучше займитесь работой.

— Я вас понял.

— Совещание окончено, господа, все по своим рабочим местам. Мистер Адвалор, зайдите ко мне через минут 15.

— Хорошо, зайду.

Совещание завершилось. Все разошлись по своим рабочим местам, я остался в зале и ждал, когда можно было бы зайти к Саре.

Платформа засветилась, и появилась Исида.

— Джейми, почему ты здесь?

— Не знаю, наверное, по той причине, что ты рассказала всем о том, что я рассказал тебе.

— Я обязана докладывать о том, чему я научилась.

— Я понимаю. Не волнуйся, всё нормально.

— Ты хочешь мне что-то сказать. Но то указывают датчики. У тебе неспокойно на душе.

— Я бы многое хотел обсудить с тобой, как со своим другом. Но мне нужно объяснить тебе, что такое секреты.

— Что такое секреты?

— Это когда друзья делятся друг с другом некими вещами, о которых должны знать только они и никто больше.

— Мы можем делиться такими вещами?

— Надеюсь, что да. Ты просто пойми: то, что рассказываю тебе я, и то, что рассказываешь мне ты, должно быть тайной. Только мы с тобой это будем знать, и это будем нашим секретом.

— А Мартина?

— Только я и ты. Договорились?

— Хорошо. А что касается информации, которая поступает мне из главного офиса?

— На твоё усмотрение, если захочешь поделиться, то расскажешь, если нет, то нет.

— Я поняла, Джейми. Тебе пора к Саре Байтс.

— Хорошо, спасибо, Исида.

Она растворилась, а синий огонёк погас на платформе. Я поднялся на второй этаж и зашёл в кабинет Сары Байтс. Это была большая комната с целой библиотекой именно старых книг, по центру стоял стол, а позади — огромное окно с видом на впадину. Лестница уводила наверх. Сара спустилась именно оттуда.

— Мистер Адвалор, могу ли я вас называть Джейми?

— А я могу вас называть просто Сарой?

— Я думаю, мы поняли друг друга. Итак, Джейми. Сегодня ты проявил себя и выдвинул отличное решение. Как я и говорила, ты сэкономил большие средства компании. Я только что связывалась с Сириусом и рассказала обо всём. Он очень впечатлён тем, что ты сделал, ещё больше ему понравилось то, что ты единственный из всех вступил в близкий контакт с Исидой. По этой причине с неё сняли блокиратор. Теперь она будет развиваться так, как хочет, но подчиняться нам.

— Я рад сделать что-то полезное. Это моя работа.

— Есть еще одна хорошая новость для тебя. Сириус хотел бы, чтобы ты возглавил инженерный отдел. Так как проблему с энергией снабжения ты решил за пару минут, а Стефан бился над ней несколько месяцев и так ни к чему и не пришёл. Я полностью согласна с Сириусом, поэтому утверждаю тебя на должность управляющего инженерным отделом.

— Подождите! Не нужно. Я только прибыл, просто предложил идею и сразу так. Это неправильно, меня возненавидят все на станции. Мне бы хотелось вносить свой вклад без негатива со стороны. Это будет выглядеть, будто я подсидел Стефана…

— Это жизнь. Я уверена, что меня ненавидят все, кто тут работают. Но я же тут. Решено…

— Сара, пожалуйста. Я знаю, что вы тоже человек, знаю, что за железной леди скрывается женщина. Я вас прошу как своего понимающего начальника. Не делайте этого.

— Но как мне быть. Приказ поступил. Стефан почти бесполезен. Ты делаешь крупные шаги, причем с первого дня работы. Что мне делать?

— Если можно, то давайте я буду начальником отдела, но только работать буду от вас. Вы мне даёте задание, я склоняю Стефана поступить так, как вы сказали поступить мне. Все отчёты я буду сам присылать вам, а вы данные, которые будите отсылать Стефану, дублируйте и мне. Я буду полностью под вашим контролем, как и он.

— Ну, наверное, это выход.

— Мне было бы проще работать в дружелюбной обстановке. Так и результаты будут выше.

— Хорошо. Я согласна. Так и сделаем. Но вы будете главным, и спрос с вас будет как с главного.

— Я согласен. И, кстати, Стефан очень хороший инженер и отличный сотрудник. Зря вы на нём ставите крест.

— Посмотрим. Но если Стефан сделает хоть одну ошибку, то он будет уволен, а ты встанешь на его место. По рукам?

— Хорошо. По рукам!

— Ладно. Иди работай. Я обговорю этот вопрос с Сириусом. Думаю, что он не будет против.

Я вышел из её кабинета и пошёл по своим делам. Мне нужно было ещё заглянуть в отдел связи, а потом прийти в кабинет Стефана. День был длинным.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я