Мёртвая тишина. Голос бездны

Raund Alex, 2023

Далёкое будущее. Человечество после долгой и кровопролитной войны запустило обратный отчёт существования планеты. Имея высокоразвитые технологии, люди принялись искать новое место своего обитания в глубинах далёкого космоса. Параллельно был получен ранее неизвестный и неопознанный сигнал из самого плохо изученного места, а именно океана, где людям пришлось встретиться с ещё большей угрозой, которая таилась под толщей воды миллионы лет.

Оглавление

Глава 6. Неожиданное знакомство

Проснулся я на удивление рано. И меня совсем не беспокоило похмелье, что тоже было удивительно. Возможно, из-за воздуха на Гекатусе, а может, просто выспался, ведь я не помню, когда точно уснул. Когда я встал, Мартина ещё спала. За окном было по-прежнему темно, я всё никак не мог смириться с мыслью, что тут темно всегда. На такую глубину солнечные лучи не проходили. Казалось, что сейчас по-прежнему ночь. Я выпил кофе, сходил в душ, а затем решил прогуляться по комплексу, ведь сегодня день свободный, поэтому мне было чем заняться. Я решил, что данные я изучу позже, возможно, после обеда или ужина, а сейчас я должен изучить местность. Покинув свою комнату, я направился к первому же переходу из этого корпуса в другой. Не хотелось кататься на капсуле — лучше самому изучить всё. Было очень тихо: видимо, ещё все спали. Я видел лишь персонал, который мыл полы, окна и поливал растения. Я шёл к переходу, как вдруг увидел на голографической платформе свечение синей лампочки. Это означало, что сейчас должно прозвучать какое-то объявление. Я подошёл поближе, чтобы рассмотреть, но внезапно платформа загорелась, и начал вырисовываться образ человека. Присмотревшись, я понял, что это не человек, это Исида. В это время образ маленькой девочки уже был полностью передо мной. Я приспустил очки и ждал, когда Исида заговорит со мной.

— Привет, — наконец подала она голос.

— Привет.

— Ты кто такой?

— Я Джейми. Эмм… Джейми Адвалор, если точнее.

Исида просканировала меня специальными лучами. От этого мне стало немного не по себе, ведь обычно это делалось только с моего согласия. Лучи сканера просвечивали человека полностью, выявляя все болезни, недуги и другое. Но её, видимо, интересовало не это, а коммуникатор, который был на моей руке.

— Ты ошибся, Джейми.

— В чём же?

— Ты же доктор Джейми Адвалор. Так указано в твоих данных, которые я считала с твоего коммуникатора.

— Да, прости. Забыл упомянуть. А тебя как зовут?

— Разве ты не знаешь? Или вопрос был задан тобою для того, чтобы не показаться невежливым?

— Эмм… Ну вообще-то…

— Ладно, не обращай внимание. Я так устроена. Я сделаю вид, что ты не знал меня, и продолжу беседу в правильном направлении. Задай вопрос заново, Джейми.

— Как тебя зовут?

— Я Исида. Искусственный интеллект нового поколения, не имеющий аналогов в мире.

— Рад знакомству, Исида.

— Я тоже рада, Джейми. Я тебя раньше не видела на станции и ждала момента для того, чтобы познакомиться. Я знаю всех, кто тут работает.

— Я только вчера прибыл сюда. Тебя должны были представить мне через пару дней.

— Джейми, ты опять ошибся. Это тебя должны были познакомить со мной.

— Потому что ты контролируешь здесь всё?

— Нет. Потому что по правилам этикета мужчина приходит представляться даме, а не наоборот. И всё же я первая пришла познакомиться.

Мне показалось это очень забавным и занятным одновременно, я улыбнулся и продолжил…

— Да, действительно. Ты подловила меня именно тут? Почему?

— Отсюда ты начнёшь исследовать центр, понимать, как здесь всё устроено.

— Это так.

— Расскажи о себе, Джейми.

— Эмм… Ну то, что я доктор, ты уже знаешь. Я долгое время жил в Англии, потом меня вызвали в Россию, а оттуда я прибыл сюда. Мне чуть больше 30 лет. У меня нет детей. Всю свою жизнь я посветил науке и исследованиям. У меня есть девушка. Её зовут Мартина Родригес. Мы познакомились с ней, когда учились вместе.

— Это увлекательно. Просканировав тебя, я смогла определить твой примерный возраст по состоянию твоих органов. Твой возраст от 34 до 37 лет. Точнее покажет только более тщательное сканирование тканей.

— Исида, прошу, пожалуйста, не надо больше меня сканировать.

— Хорошо. Почему тебе это не нравится?

— Каждый раз будто вытаскивают частичку души. Мне от этого не по себе.

— Что такое душа, Джейми?

Этот вопрос поставил меня тогда в тупик. Я никогда в своей жизни не задумывался над ним. Поэтому не мог дать чёткого ответа…

— Эмм… Я не знаю точного определения этого. Могу только предположить…

— Предположи, Джейми.

— Я думаю, что душа — это сущность человека, в которую входят особенности каждого. Черты характера, внутренние мысли, повадки, различные человеческие качества…

— А у меня есть душа, Джейми?

— Прости меня, но не хочу тебя обманывать. У тебя нет души. С точки зрения науки ты просто технология, которую создал человек. Душа только у людей может быть. Извини…

— Ничего, Джейми. Спасибо за честность. Я люблю честность. Ты хороший человек, Джейми. Я так думаю.

— Стараюсь им быть. Сложно сказать о том, хороший ли человек или нет, только лишь по его виду. Поступки делают нас хорошими или плохими.

— Я согласна с тобой, Джейми. Почему ты так рано встал сегодня? У тебя свободный день.

— Я не знаю. Проснулся так.

— Я обнаружила в твоей крови алкоголь. Почему ты пьёшь, Джейми?

— Всем людям порой нужно расслабиться и отдохнуть не только телом, но и головой. Все люди хоть немного, но выпивают, без этого никак.

— Ты вчера выпил много, Джейми.

— Да… Иногда не могу вовремя прекратить. И это не очень хорошее качество во мне. А почему ты не отдыхаешь или не занимаешься своими делами?

— Сегодня не запланировано никаких важных операций. Моя помощь не понадобится. Я могу так же, как и ты, прогуляться по комплексу.

— Что ж… Значит мы оба сегодня отдыхаем…

— Мы можем быть друзьями, Джейми.

— Ну, если ты этого хочешь, то, конечно. Я с радостью стану твоим другом.

— Спасибо, Джейми. Ты первый, кто захотел со мной дружить на этой станции. Число людей на станции составляет 2235 человек после вашего прибытия.

— Но почему?

— Я слышала много отговорок. Кто-то боится, кто-то не считает нужным заводить дружбу с технологией.

— Я не вижу в тебе ничего плохого. Поэтому и согласился.

— Ты хороший человек, Джейми.

— Ну раз мы теперь друзья, то, может, ты прогуляешься вместе со мной? Мне так будет проще освоиться.

— Я с удовольствием тебе всё покажу и расскажу. Ты не сможешь видеть меня постоянно, только там, где есть голографические платформы, но ты будешь слышать меня через громкую связь в любом помещении.

— Хорошо. Начнём.

И я отправился исследовать комплекс вместе с Исидой. Как бы странно это ни было, но это был мой первый голографический друг. Из жилого корпуса мы попали в медицинский отдел.

— Это медицинский отдел, — начала экскурсию Исида. — Он работает круглые сутки. Здесь ты сможешь получить любую помощь по своему здоровью. Главный тут — доктор Олсен Квик и его ассистентки. Они главные медсёстры. Первая медсестра — Лана Райн и вторая медсестра — Джейси Доллан. Кроме них тут работают ещё 60 врачей и других медсестёр.

Из медицинского отделения мы попали в научный отдел. Исида следовала за мной и следила. Я это понял по тому, что все камеры в коридорах поворачивались в мою сторону, когда я проходил. Научный отдел состоял из трёх больших ярусов. Исида провела меня на самый высокий, где была голографическая платформа. Она сразу появилась на ней. А я мог рассмотреть всё с высоты.

— Отсюда ты сможешь разглядеть больше. Глава отдела — Брайен Сигл. Главный учёный — Атерий Аргос. Здесь, кстати, будет работать Мартина Родригес, твоя девушка.

— А как же я?

— Тебя определили вторым помощником инженерного отдела. С доступом к научному отделу, чтобы ты мог работать и там, и там.

— Интересно…

— Твои способности выше, чем у многих других. Поэтому ты будешь много работать.

После мы отправились в геологический отдел. Там Исида появилась на очередной платформе.

— Это отдел геологии. Мне нравится этот отдел больше всего.

— Почему? Мне всегда казалось, что у геологов самая скучная профессия…

— Ты опять ошибаешься, Джейми. Их профессия позволила людям построить Гекатус именно над местом, откуда происходит сигнал. Благодаря им все эти исследования имеют место быть. Начальник отдела — Александр Белинский, а его заместитель — Дан Доерти. В отделе работают 80 человек.

— Достаточно много для геологов.

— Чем больше объем работы, тем больше специалистов к ней привлекаются.

— Логично.

После мы отправились в отдел связи. В то самое здание, которое мне приглянулось из-за огромной антенны, когда мы спускались на лифте с поверхности на Гекатус.

— Это отдел связи. Начальник отдела — Джей Ли, его заместитель — Пол Бёрк. Это отдел с самым малым количеством работников, всего 18 человек. Именно Джей Ли уловил сигнал, когда только подобрался к впадине.

— Исида. можно вопрос?

— Попробуй.

— Что тебе известно о сигнале? Ты пробовала его расшифровать самостоятельно?

— Нет. Мне не давали таких указаний. Я не могу ничего сделать в отношении исследований впадины без указаний.

— А ты могла бы расшифровать его?

— Не могу ответить тебе на этот вопрос.

— Ладно. Забудь.

Далее мы перешли в корпус, где располагались два отдела. Наверное, самые важные на этой станции, так как они отвечали за жизни всех её обитателей.

— Это корпус двух важных для всех отделов. Первый отдел — аварийный. Глава отдела — Антон Лем, его заместитель — Эштон Макканах. И, насколько я поняла из камер слежения, у этих людей происходит сексуальное соитие.

— Что ж… Это полезная информация, — с легкой улыбкой отметил я.

— Можно вопрос, Джейми?

— Ну, попробуй.

— Разве, когда два мужчины совокупляются, у них могут появиться дети? Разве на биологическом уровне мужчины могут произвести детей? — в словах Исиды мне послышались искренний интерес и удивление.

— Нет.

— Но тогда зачем они это делают? Разве конечная цель совокупления не производство потомства?

— Если честно, то люди иногда делают это не только ради потомства. Иногда это происходит просто для удовольствия.

— Что такое удовольствие?

— Скажу на твоем языке: иногда это делают, чтобы просто удовлетворить человеческие потребности.

— Это как пища или вода?

— Да, верно. Лучше и не скажешь.

Не то чтобы меня сильно тревожило то, что я сейчас объяснял голограмме смысл гомосексуализма… Но это было как минимум странно…

— Второй отдел этого корпуса — это отдел по чрезвычайным ситуациям, — я подумал, что Исида ушла от необычной темы, и вновь погрузился в её рассказ. — Глава отдела — Адам Крикс и его девушка Лори Грей. Второй заместитель — Саманта Дель.

— Понятно.

— Можно вопрос, Джейми?

— Да, конечно.

— Адам и Лори тоже постоянно совокупляются, но еще не достигли результатов. Лори Грей может иметь потомство, она не Дан Доерти. Почему она не производит потомство? — я ошибся: Исида все же продолжила размышления на интимную тему.

В этот момент я понял, кто из глав аварийного отдела — пассивный гомосексуалист…

— Я повторюсь, что люди не всегда занимаются этим для достижения той цели, о которой ты говоришь. Чаще это происходит, чтобы получить удовольствие.

— Лори очень сильно кричит в эти моменты. Мне кажется, ей больно получать удовольствие. Разве нет?

— Эмм… Не думаю, что ей больно в эти моменты. Скорее, она так радуется.

— А чему именно она так радуется?

— Ну, наверное, тому, что смогла удовлетворить свою человеческую потребность.

— А ты и Мартина удовлетворяете свои потребности?

— Да. Время от времени.

— Я поняла тебя, Джейми. Спасибо, что объяснил.

— Я смотрю, тема секса тебя волнует в большей степени.

— Что такое секс?

— Чтобы не говорить долгими словами, люди сократили это до слова секс, так проще. Когда мы этим занимаемся, мы говорим, что занимаемся сексом.

— Я поняла. Тут на станции много кто это делает.

— Это важно знать… — вновь ухмыльнулся я.

Далее мы направились в ремонтный отдел. Там должен был работать мой старый друг.

— Это ремонтный отдел. Главный механик Сэм Бюррен. Он прибыл тоже недавно, как и ты.

— Да, знаю. Это мой хороший друг.

— Ты познакомишь меня с ним?

— Да, конечно.

— Из этого отдела мы можем направиться через главный мост над впадиной, там будет отдел, где ты будешь работать большую часть времени. Или пойти в другие отделы, которые находятся в северной части комплекса. Куда пойдём?

— Давай сначала в остальные, потом в мой заглянем.

— Хорошо, Джейми.

— Я видел большой стеклянный купол.

— Это развлекательный комплекс. Там есть много всего интересного. Рестораны, бары, столовые. И много всего другого. Ты сам сможешь исследовать это место.

Мы направились в транспортный отдел и отдел снабжения. Транспортный я видел, когда Сара Байтс везла нас до комнаты, поэтому мы направились в отдел снабжения.

— Это отдел снабжения. Глава отдела — Чарли Фрост, его заместитель — Генри Хьюмен.

— Исида, а как продукты попадают на станцию?

— С помощью подводного аппарата. Он заходит в специальный герметичный подводный ангар, потом наружные ворота ангара закрывают, из помещения полностью выкачивают воду специальные насосы, затем аппарат разгружают, и операция происходит в обратном направлении, чтобы привезти на станцию новые продукты и снабжение.

— Как часто это происходит?

— Раз в две недели. Иногда по запросу, если вдруг что-то очень необходимо.

— Понятно.

— Дальше идут отдел охраны и отдел рабочих. Тебе интересно?

— Думаю, самое время отправиться в тот отдел, где буду работать я.

— Хорошо, Джейми.

Пока мы перемещались через мост над впадиной. Исида рассказала мне про те два отдела, которые я не захотел смотреть. Я остановился на середине моста и посмотрел через стекло вниз, в бездну подо мной.

— Ты боишься высоты?

— Нет, ну… Не очень.

— Я ничего не боюсь.

— Ну ты, наверное, самая храбрая на этой станции.

— Думаю, что да.

Мы пошли дальше. Инженерный отдел был как раз во второй части станции. Там же были и склады для хранения.

— Это инженерный отдел. Глава отдела — Стефан Миас, его заместители — Ноллан Старк и Джейми Адвалор. То есть ты, Джейми.

— А почему инженерный отдел находится отдельно от остальных?

— Я не знаю ответ на этот вопрос.

— Понятно…

— Но я знаю, кто знает. Ты можешь спросить об этом у Стефана Миаса. Он как начальник должен знать ответ.

— Хорошо, спасибо.

— Всегда рада помочь.

— Мне пора возвращаться, — я осознал, что мы гуляем уже довольно долго. — Ты проводишь меня?

— С радостью, Джейми. Мне нравится гулять с тобой.

— Взаимно, Исида.

Мы отправились обратно в жилой корпус. по дороге Исида много всего рассказала о комплексе и о том, что происходит среди тех, кто тут работает, ведь она могла наблюдать за всеми и сразу. Это был не просто искусственный интеллект. Я бы назвал Исиду развивающимся организмом с огромными возможностями. Ведь если отбросить всё количество данных, которое в неё загрузили, и те функции, которые в неё заложены, это был действительно саморазвивающийся организм, который стремился познать не только то, что от него требовалось, но и нас, людей. А люди — самые загадочные существа на планете, возможно, даже и во всём мире.

— Джейми, почему Брайен Сигл плохо воспринимает Сару Байтс?

— Откуда ты знаешь?

— Я слышала, как он называл её тупорылой сукой. Насколько мне известно, он сомневается в её умственных способностях. Почему?

— Ну… Среди людей складываются разные отношения. Чаще всего это зависит от самих людей, точнее, от их поступков или поведения. Есть друзья, как мы с тобой. Есть враги, как Брайен и Сара. Люди любят и ненавидят друг друга. Так и живём.

— Ненависть людей друг к другу чуть не погубила человечество однажды?

— Да, именно. Но там были и другие факторы. Скорее, нежелание делиться привело нас к войне и чуть не погубило.

— Почему люди не хотят делиться? Зачем вы убиваете друг друга?

— Не знаю, почему так происходит. Но так было всегда. Наверное, это заложено у нас в головах. Ведь каждый в этом мире хочет иметь больше, чем другой.

— Джейми, а что такое любовь?

Ого… — некоторые размышления Исиды вводили меня в настоящий ступор. — Я не могу ответить тебе на этот вопрос, прости. Я бы очень хотел ответить, но не знаю ответа.

— У тебя и Мартины любовь?

— Эмм… Да. Скорее всего, да.

— Почему?

— Я хоть и учёный, но на некоторые вопросы не могу дать ответа. Прости, Исида.

— Ты, как учёный, смог бы найти ответ на этот вопрос. Если найдёшь, расскажешь мне?

— Конечно. Обещаю.

— Спасибо, Джейми.

— Ну вот мы и на месте. Мне пора возвращаться к Мартине. Она, наверное, уже проснулась и ищет меня.

— У тебя на руке коммуникатор. Она могла связаться в любой момент.

— Я его отключил, чтобы нам не мешали.

— Мне тоже пора. Спасибо за прогулку, Джейми. Мы сможем ещё так погулять?

— Конечно. Я бы с радостью. С тобой приятно общаться.

— И с тобой. А ты познакомишь меня с Мартиной?

— Да. Думаю, что ей будет интересно пообщаться с тобой. Она тоже хорошая. Думаю, вы подружитесь.

— Мне бы этого хотелось. У меня будет сразу три друга. Ты, Сэм и Мартина?

— Я уверен, что да. Ладно, мне пора. Увидимся ещё.

— До встречи, Джейми.

И она пропала с голографической платформы, а синяя лампочка погасла. Я направился в свою комнату и хотел немного вздремнуть. Меня встретила Мартина.

— Ты где был всё утро?

— Я ходил гулять. Ты не поверишь, но это самое странное утро за всю мою жизнь.

— Что-то случилось? — в её голосе послышалось волнение.

— Случилось. Я сегодня рассказывал искусственному интеллекту, что такое гомосексуалисты. Сейчас я бы вздремнул, если ты не против.

— Ты познакомился с Исидой?

Я упал на кровать лицом в подушку и бурчал из неё…

— Да. Я всё тебе расскажу, но позже. Сейчас я бы поспал. Она просила познакомить тебя с ней. А я теперь её лучший друг.

— Ну познакомишь. Она такая, как рассказывают?

— Нет. Она лучше. Намного лучше. Она что-то невероятное. Позже я тебе всё расскажу. Мы вместе с ней гуляли и общались, как обычные люди. Это невероятно. Но всё позже, а сейчас спать…

— Ну хорошо, отдыхай. Я, пожалуй, позавтракаю и изучу данные, потом обменяемся информацией. Хорошо?

— Да. Хорошо… — пробормотал я уже сквозь сон.

После я уснул и проспал ещё часов шесть. Мне не снилось ничего в тот день. Я просто так вымотался за время прогулки. Теперь понятно, для чего капсулы и монорельс. Обойти Гекатус на своих двоих возможно, но очень непросто. За разговорами с Исидой я и не заметил, насколько устал. Комплекс был невероятно огромный. Одно дело, когда я увидел его из лифта, другое дело, когда я прогулялся по нему. Множество переходов, комнат, залов. Столько отделов, которые включают в себя ещё большее количество комнат и залов. Действительно, грандиозная постройка. И всё это под огромной толщей воды на дне Тихого океана.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я