Пули

Lover of good stories

Что может связывать врача ветеринарной клиники, певицу с непростой личной историей и двух торговцев оружием? Ничего! Лучше бы им вообще не пересекаться. – скажете вы. И будете правы.Преступный мир не для девушек, привыкших к размеренной жизни. А если это любовь? Такая же внезапная, как выпущенная пуля…И целились в самое сердце. Без вариантов. Книга содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пули предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 8

Тесс демонстративно делала вид, что не замечает стоящего у стойки Роба с Лаки на руках.

— Что у вас за отношение к клиентам такое? Я буду жаловаться… — деланно возмутился Хилл, широко улыбаясь.

— Что у вас мистер…? — сдалась Тесс, поднимая на него глаза.

— Мистер Хилл, — чопорно кивнул он, заглядывая за стойку и наблюдая, как она заполняет формуляр. — Эй! Хилл, а не Дебил!!!

— Да? Правда? Ну, надо же… Мне казалось, я услышала точно… Вам так подходит, — невозмутимо протянула Хантер. — Так на что жалуетесь?

— На понос! — радостно возвестил Роб. — Весь дом мне обосрал! Представляешь?!

— О, охотно верю. Знаете, многие животные прямое отражение своих хозяев. Привычки, поведенческие особенности…

— Ты на че это намекаешь? — захохотал Хилл.

Он наслаждался ее присутствием. Она была потрясающей. И даже злиться на нее он не мог. Проходя за ней в кабинет осмотра, он быстрым взглядом осмотрел ее рабочий стол, отметив Запись в открытом ежедневнике: «Сэм. 21:45. BarBaris». Удовлетворенно хмыкнув, он поволок пса дальше и, уложив на кушетку, замер рядом со скорбным выражением лица.

— Покиньте кабинет осмотра, — спокойно заметила Тесс.

— И не подумаю. Я слышал совершенно ужасающие истории, что вы, медики, способны творить за закрытыми дверьми… Нет, я не оставлю друга одного в такой непростой и неловкой для него ситуации… Вдруг ты ему в задницу палец сунешь!

— Я суну его в твою, если ты не выйдешь вон! — прорычала она.

— Ладно, ладно… Жду в коридоре. Держись, Лаки.

Роб довольно подсвистывая прикрыл дверь кабинета и оперся на стену, сложив руки на груди. Затем его вдруг осенило, и он, оттолкнувшись, воровато глянув по сторонам, двинулся к рабочему столу Тесс. Когда девушка спустя небольшой промежуток времени открыла дверь, он уже ждал на прежнем месте.

— Можете забрать собаку, мистер Пиздабол!

— Я все еще настаиваю на верном произношении своей фамилии. Хилл. Как слышится, так и пишется.

— С вашим псом все хорошо, — сказала Хантер, снимая медицинские перчатки.

— Это невозможно! Боюсь, мы еще пару дней не сможем войти в дом… Так там… кхм… неуютно.

— Соболезную. Выметайтесь.

— И что? Даже не пропишите ничего?

— Хорошо… — процедила она. — Таблетки от расстройства желудка. Добавляйте в корм. По одной три раза в день.

— По три один раз в день. Ничего сложного, да, Лаки? — улыбнулся Роб, не сводя с нее глаз.

Тесс, наконец-то, изволила посмотреть на него. Минуту они смотрели друг на друга. Хилл думал о том, как невозможно хороша эта большеглазая красавица, какие у нее мягкие шелковистые волосы, в которые так и хочется зарыться носом и вдыхать запах. Девушка думала о том, как сдержаться и не ткнуть в него шприцем.

— Вам пора, — бросила она, прервав зрительный контакт.

— Ну, что ж. Спасибо большое, я очень рад, что с Лаки ничего страшного не произошло.

— Счет на стойке, — Хантер, казалось, абсолютно потеряла интерес к ним.

— С вами приятно иметь дело. Лаки так любит вашу клинику. Прям только о вас и говорит.

Тесс посмотрела на него, выгнув бровь, и открыла было рот, чтобы разразиться ругательствами, когда ее телефон зазвонил. Бросив взгляд на дисплей, она схватила телефон и тут же сменила гнев на милость:

— Да, Мэй? Как ты, милая?! — другой рукой она махнула Робу на дверь и, повернув кресло к нему спиной, дала понять, что с ним она наговорилась.

Роб моментально перестал улыбаться, скрипнув зубами в бессильной ярости, и, выйдя на улицу, присел на одно колено, спуская пса на землю.

— Спасибо, чувак! Прям выручил.

Пес радостно лизнул его в лицо.

— Да, друг знаю… Мог бы и обосраться там… Для правдоподобности, что ли… Ты хоть поскулил для приличия? Нет? Эх, ты… Ладно… Поехали домой, мой мохнатый друг…

***

— Боже, Мэй… Я еле сдержалась, чтобы не воткнуть шприц в его наглую и самодовольную рожу…

— Очень симпатичную, заметь, — рассмеялась Мэй.

— Он невыносим. Я серьезно. Если там будет какая-то распродажа оружия, возьми мне ствол.

— Тесс!

— Что? Или слушай, если я дам тебе порошочек, как думаешь, получится у тебя подсыпать ему в бухло? Чтоб обосрался не только пес, — мстительно захихикала Тесс.

— Ну, тебя, дурочка. Он неплохой парень, правда…

— Ну, мне срать на него. Ладно, пойду работать. После увольнения этой идиотки, работы прибавилось вдвойне. Целую, милая.

— И я тебя. Желаю удачно поужинать с Сэмом.

— О, черт. Точно… Спасибо. Пока, пока.

Тесс положила трубку и открыла свой ежедневник. Все страницы текущей недели были изрисованы сердечками и наскоро набросанными фразами:

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью».

Запомните, вы можете упрекнуть человека всем, прошлым, нравом, поступками, даже внешностью, но никогда не упрекайте его любовью. Вы не можете знать, что чувствует человек и как чисты его чувства.

Полюбят тебя или нет — это вопрос везения, а вот чтобы тебя по-настоящему ненавидели, нужна индивидуальность.

Тесс внимательно прочитала каждое.

— Философ, блять… — хмыкнула она.

Но весь остаток дня прокручивала в голове написанные им фразы.

«Сэм никогда не сделал бы ничего подобного…» — подумалось ей.

«Зато Сэм не связан с преступным миром и не торгует, блядь, оружием! Чертова ты дура!» — тут же одернула себя.

Вечером, заметно опоздав, Хантер влетела в ресторан. От нее не ускользнуло, как Сэм, поднимаясь к ней навстречу, быстро бросил взгляд на часы.

«Зануда», — мысленно простонала Тесс, но продолжала широко улыбаться, пробираясь к нему.

Роб, сидящий в тени в самом конце зала, схватил пробегающего официанта за руку и сунул в нее несколько купюр:

— Мне нужно знать все содержание разговора воооон той пары. За третьим столиком.

— Но, сэр…

— Я умею быть ОЧЕНЬ благодарным…

— Да, сэр.

Тесс с удовольствием ужинала. Вернее, это был ее единственный прием пищи за сегодня.

— Ты опять не ела? — нахмурился Сэм, наблюдая за ней.

— Времени не было, — пробормотала она, запихивая в себя очередную порцию.

— Вовсе не стоит так торопиться.

— Ты прав, извини. Очень голодная.

— Да отъебись ты от нее, пусть ест, — прорычал Роб, который сидел за спиной Тесс.

Официант пересадил его в очень выгодное место. Их столики разделяла огромная колонна, которая не давала абсолютно никакого обзора, но зато предоставляла отличную возможность подслушать. Что Хилл и делал, потягивая виски.

— Слушай, тебе не надоело? Я давно зову тебя к себе. Место все еще вакантно.

— Сэм, мы миллион раз обсуждали это… — устало произнесла девушка.

Настроение начинало портиться. Она очень устала и вместо приятного вечера, на который рассчитывала, похоже, придется слушать очередную лекцию Сэма.

— Я не понимаю…

— Сэм, я прошу тебя…

— Хорошо, детка, прости. Вернемся к этому позже, ладно?

— Надеюсь, что нет.

«Моя колючка… Блять, обожаю…».

Роб отправил в рот кусок сыра.

— На самом деле, я позвал тебя на ужин слегка по иной причине…

«Тебе что, блять, нужна еще и причина, чтобы сводить ее вкусно поесть?».

— Максимально заинтригована.

— Мы с тобой отличная пара, не находишь?

«Полнейшее дерьмо. В жизни не встречал настолько несовместимых людей».

— Может быть… — Тесс явно напряглась.

— И я подумал, что время для этого самое подходящее…

— Сэм, если ты решил съехаться, пока это не лучшее время. Это факт. У меня живет Мэй, и она будет жить у меня, пока ситуация не выправится, — нервно перебила Хантер.

«О, неееет. Наш Сэм задумал кое-что посерьезнее, чем просто съехаться».

Роб сжал в руках стакан с выпивкой. Он ненавидел это чувство. Она опять вернулась. Противная, мерзкая ревность. Ему даже дышать было сложно от ярости и злости. От бессилия.

— Я хотел бы, Тесс, чтобы мы не просто съехались. Я хочу, чтобы ты стала моей женой.

Хилл, ожидавший чего-то подобного, все равно поперхнулся и закашлялся. Тесс нервно рассмеялась и начала пить воду, стараясь в процессе собрать свои разбежавшиеся мысли.

«Я прошу тебя… Блять, прошу…».

— Сэм… Боже… Это… Ты и кольцо купил…

— Конечно, я купил кольцо, Тесс. Я ведь предложение тебе делать шел.

— Это очень неожиданно…

— Так ты согласна?

Повисла пауза. Двое мужчин с тревогой ждали ее ответа, от которого зависело все.

— Сэм, могу я подумать? — тихо спросила она.

«Божееее… Боже, спасибо тебе!!!».

Роб шумно выдохнул. Все это время он даже не дышал, боясь пропустить ее слова.

— Подумать? Ты должно быть шутишь?

— Сэм, я не могу принимать такие решения спонтанно…

— Мы два года вместе, Тесс!!!

— Да! И что? Ты даже съехаться со мной храбрости не набрался, а тут сразу предложение! Что на тебя нашло, Господи Боже?

«Я нашел, детка… Сэм почуял, что запахло жареным, и решил заявить на тебя права…».

— Это… черт возьми, Сэм! Это из-за комментариев?! Мы ведь обсудили!

«Моя умница… Блять, как это заводит, когда красивая девушка еще и умна…».

— Ничего подобного! Это никак не связано!

— Ну, конечно! Заливай! Ты что, решил территорию пометить?

— Твой профессиональный жаргон ни к чему… — поморщился Сэм.

— А что? Может, поссышь мне на ногу? Чтобы все за милю чуяли, что я занята!

— Прекрати ерничать! Черт возьми, Тесс! Ты должна была просто согласиться! Почему тебе всегда нужно все усложнять?!

— С какого это хера я должна? — голос Хантер взлетел на несколько октав выше.

— Прости, детка… Я…

«Продолжай Сэми… Ты уже одной ногой в могиле…», — улыбнулся Роб.

— Знаешь, извини, но мне пора. Я подумаю над твоим предложением и дам ответ позже. Спасибо за ужин.

Тесс вскочила из-за стола и быстро покинула ресторан, провожаемая двумя парами влюбленных глаз. Одни блестели триумфом, другие — печалью.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пули предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я