Его невеста

Lola Honey, 2023

У Матильды Витали ужасный день. День начинается с того, что ее похищает с ее паршивой работы единственный мужчина, рядом с которым ей нечего делать. Она ненавидит его с пламенной страстью, пока не перестанет. Спать с Дорианом – это далеко не та пытка, какой она себе представляла.Дориан О'Шонесси хотел Матильду. Вместо того, чтобы искать ее разумным способом, в его голове сформировался темный, развратный план. План погубить ее ради любого другого мужчины.Сможет ли их новообретенная любовь пережить гнев Виталий и О'Шонесси одинаково?Это безопасный, чрезмерный, мрачный роман. Здесь есть похищение и немного секса с ненавистью. Не волнуйтесь, что ненависть превращается в вечную любовь в Его невесте.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Его невеста предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ТРИ

ЧЕТЫРЕ

МАТИЛЬДА

Я резко просыпаюсь и все еще погружен в полную темноту. Мои сны были такими чертовски яркими. Их шепот возвращается в мой разум, но я их не понимаю. Они на языке, которым я не владею. Все, что я знаю, это не английский, итальянский, испанский или французский. Мои руки свободны, поэтому я поднимаю руку и ощупываю свое лицо. Она больше не прикрыта. Я ложусь на спину, возможно, на самую мягкую кровать, на которой я когда-либо лежал, и открываю доступ к себе. Я чувствую свое тело и понимаю, что на мне больше одежды, чем было на мне раньше. Моя киска не болит, так что это хорошо, верно? Я залезаю в трусики и не чувствую… ничего. Слава Богу, никакой сырости или боли. Мои ноги, с другой стороны, убивают меня. Я замечаю прикроватный столик после того, как мои глаза привыкают к темноте. Я нащупываю его и нахожу шнур от лампы. Комната наполняется бледно-красным светом. Я нахожусь в чьей-то спальне. На столе картины, а на трех стенах развешаны картины. У четвертой стены стоит гигантский телевизор.

Я не могу отделаться от мысли, что меня удерживают с целью получения выкупа. Я знаю, что моя семья сделала бы все, чтобы вернуть меня, поэтому я не слишком беспокоюсь об этом. Я просто знаю, что должен убраться отсюда как можно скорее. Я уверен, что моя мама чертовски волнуется.

“О, хорошо, ты проснулась”, — говорит женский голос. Я не слышал, как открылась дверь. Она включает свет, и я временно ослеп. Я вздрагиваю. “Стреляй, извини”. Я отступаю на кровать, подальше от молодой девушки. Она выглядит моложе меня, но странно успокаивает.

“Кто ты?” Я спрашиваю. Мне действительно чертовски страшно прямо сейчас. Я не знаю, где я и почему я здесь. По крайней мере, это действительно хорошая комната, а не какое-нибудь секс-подземелье.

“Я Кэшел. Я не собираюсь причинять тебе боль, Мэтти”. Ее бостонский акцент застает меня врасплох. Знаю ли я кого-нибудь из Бостона? Я пытаюсь думать, но это бесполезно. Я слаб и голоден.

“Я тебя знаю?” Я спрашиваю.

“Пока нет, но ты знаешь некоторых из моих братьев”.

“Я не думаю, что знаю”.

“Я позволю моему брату объяснить тебе это. Предполагается, что я помогу тебе принять душ и набить желудок едой. Я уверен, что ты умираешь с голоду”. Мой живот выбирает этот момент, чтобы громко заурчать. Девушка хихикает, и я обнаруживаю, что тоже хихикаю, только истерично… как ненормальный.

“Как долго я здесь?” Спрашиваю я, когда наконец беру себя в руки.

“Три дня. Тебе, должно быть, ужасно хотелось спать”.

“Меня накачали наркотиками”, — говорю я, вспоминая укол в руку. Я смотрю вниз на свои голые ноги. Они забинтованы.

“Я ничего не знаю об этом, Мэтти. Доктор сказал мне обернуть твою левую голень полиэтиленовой пленкой, потому что ему пришлось зашивать один из твоих порезов. Все остальные могут намокнуть и должны быть тщательно очищены.

“Мне не следовало быть здесь”, — пытаюсь я сказать ей, но она не реагирует на это.

Кэшел ничего не говорит, но помогает мне встать. Она ведет меня в ванную. “Мой брат все продумал. Это его комната, но он наполнил ее вещами, которые, как он думал, тебе понравятся; если тебе не нравятся, дай мне знать. У меня, вероятно, есть что-то еще, что тебе понравилось бы. ”

“Зачем ты это делаешь?”

“Что делаешь?”

“Это. Помогаю ему похитить меня”. Кем бы он, блядь, ни был.

“О, Мэтти. Ты еще не понимаешь, но поймешь. Он никогда бы не причинил тебе вреда. Что бы он ни говорил, он никогда бы не причинил тебе вреда, ” шепчет она. Она делает чрезмерное ударение на слове"ты", поэтому я так понимаю, это означает, что, хотя он не причинил бы вреда мне, он без колебаний причинил бы боль кому-то другому. Кэшел кажется милой девушкой, хотя и заблуждающейся. Она открывает дверь душа и включает его. Пар быстро заполняет комнату, пока я позволяю ей укутать мою ногу. Я быстро раздеваюсь, прежде чем войти в большой стеклянный душ. Кэшел хлопочет у стойки. Я вижу ее через дверь душа. Она достает свежую зубную щетку и расческу. Мой глупый разум задается вопросом, как часто он это делает. Делает ли он это так часто, что у него есть запасы основных предметов? И привлекать к этому свою, несомненно, младшую сестру? Это чертовски отвратительно. Теперь, когда я стою, все мое тело болит, но это, вероятно, от того, что я спал три гребаных дня. Что, черт возьми, он мне дал? Я стою под горячей водой и позволяю ей омывать меня.

“Где я?” Спрашиваю я, смачивая свою густую гриву темных кудрей.

“Бостон, ну, в частности, Дорчестер”.

“Где выросли Уолберги?” Я спрашиваю. Возможно, я одержима Донни.

“Да”, — говорит она, смеясь. “Я их не знаю или что-то в этом роде, на случай, если вам интересно”.

“Хорошо”, — говорю я, обнаруживая, что смеюсь вместе с ней.

“Сколько тебе лет?” Спрашиваю я, желая узнать о ней больше.

“Семнадцать. На прошлой неделе у меня был день рождения”. Я собираюсь врезать по горлу ее брату. Он гребаный трус, кем бы он, блядь, ни был.

“Что ж, с днем рождения”.

“Спасибо. Сколько тебе лет?”

“Двадцать четыре”.

“Круто. Мы будем близки, я это знаю”, — взволнованно говорит она. Мне почти не хочется лопать ее маленький невинный пузырь. Почти.

“Кэшель, ты не можешь быть серьезным. Твой брат похитил меня, как я предполагаю, ради выкупа. Мы не будем разговаривать после того, как меня отправят домой”.

“Поговори с Дори. Он все объяснит”.

“Дори?” Спрашиваю я, проводя пальцем по спонтанной татуировке, которую я сделала два года назад. Дори из"В поисках Немо"вытатуирована на моей тазовой кости. Я была в Саванне на весенних каникулах, и мы с сестрами из женского общества нашли Татуированную Лисицу, когда обходили паб. У каждой из нас была татуировка нашего любимого малоизвестного персонажа Диснея. У моей лучшей подруги Гизелы, которая, оказывается, настоящая принцесса крошечной страны Рироккия на Пиренейском полуострове, на плече вытатуирована Мико из Покахонтас.

“Мой старший брат. Он главный”.

“Главная? Хорошо”, — говорю я, заканчивая мыть свое тело. Я выключаю воду, и она стоит там, как только я открываю дверь душа. У меня даже нет времени стесняться, потому что она оборачивает меня полотенцем. Затем она замечает эту татуировку.

“О, черт, он получит от этого чертовски кайф”, — говорит она, смеясь.

“Он никогда этого не увидит”, клянусь. Она перестает смеяться, но больше ничего об этом не говорит.

“Я использовала твой странный костюм, чтобы определить твой размер, и купила тебе много одежды. Они висят вон в том шкафу. Она указывает на спальню. “Почисти зубы, и я расчесу тебе волосы, если хочешь”, — говорит она.

“Все в порядке, Кэшель. Я могу это сделать”.

“Это действительно не проблема”, — говорит она. Я смотрю на ее лицо. Она выглядит изголодавшейся по женскому вниманию или обществу.

“Продолжай”, — говорю я, быстро чистя зубы. Я сажусь за туалетный столик и позволяю ей расчесывать мне волосы.

“Моя мама умерла около десяти лет назад. Моей мачехе было всего восемнадцать, когда она вышла замуж за моего отца, и она не знала, что со мной делать”. Я протягиваю руку и накрываю ее ладонь своей.

“Мне жаль, что это случилось с тобой. Твоему отцу следовало выбрать для тебя что-нибудь получше”.

“Все в порядке, правда. Дори все делала для меня. Он даже научился делать мне прически, посмотрев видео. Он самый милый мужчина, вот увидишь”. Мое сердце делает странный оборот в груди. Должно быть, это изжога от недоедания; я лгу себе.

Именно в этот момент я решила, что навсегда останусь подругой этой девушки. Неважно, что происходит здесь или с ее братом. Я не собираюсь бросать ее и оставлять ее здесь без меня. Я не знаю, откуда это взялось, но это то, что я чувствую, и я очень верю в чувства и в то, что все происходит по какой-то причине.

“Здесь есть косметика для тебя. Тебе следует немного накраситься”.

Я смотрю на свое лицо в зеркале, а затем на основной макияж, который она наложила на туалетный столик. Я выгляжу бледной и изможденной. Я не знаю, как ей это удалось, но она выбрала мой правильный оттенок и предпочитаемую марку. Я также смотрю на другую раковину, ожидая, что она пуста, но она полна мужских принадлежностей для ванной: электрическая бритва, зубная щетка, лосьон после бритья, бальзам для бороды, стеклянные баночки с ватными палочками, ватные шарики и зубочистки. Есть также несколько флаконов дорогих одеколонов, в том числе Savauge.

“Спасибо тебе, Кэш”.

“Никто никогда не называл меня так”.

“Знаешь, ты яркий свет в этой тюрьме”.

“Это не тюрьма, Мэтти. Ты увидишь”.

Она укладывает мои волосы в объемные локоны, оставляя их распущенными. Вся одежда в шкафу дорогая, и я бы выбрала ее сама, вплоть до бюстгальтеров и трусиков Buxom от Миган Йоргенсен. Я надеваю сарафан до колен, но не вижу никаких туфель, не то чтобы я могла их надеть.

“Я готов”.

“Отлично. Я отведу тебя к Дори”.

Я выхожу вслед за ней из комнаты и иду по коридору к закрытой двойной двери. Она стучит, и я внезапно хватаю ее за руку, боясь остаться наедине с тем, кто находится по другую сторону двери. Я могу это сделать. Ради бога, я Виталий.

“Входи”, — зовет глубокий голос. От этого у меня по спине пробегают мурашки.

“Спасибо тебе за твою помощь, Кэш”. Я решил, что показывать свой страх — это слабость, которую я не могу позволить себе прямо сейчас.

“Добро пожаловать, Мэтти. А теперь иди. Все будет хорошо, я обещаю. Когда ты закончишь, я буду на кухне. Найди меня, и я тебя накормлю.” Она отпускает мою руку, поворачивается и уходит.

Я делаю глубокий вдох и открываю дверь.

“Привет, Матильда”, — говорит голос. Мой взгляд перемещается на него, сидящего за своим столом. Я понятия не имею, кто это. Я имею в виду, он выглядит знакомо, но я не могу его вспомнить.

“Что за человек посылает свою младшую сестру выполнять за него грязную работу?” Я спрашиваю, выжидая удобного момента, думая о том, кем мог бы быть этот человек.

“Ты хотела, чтобы я тебя искупал? Это, безусловно, может быть предъявлено обвинение, Матильда. Я прямо сейчас отведу тебя в свою комнату, раздену и вымою твое идеальное, соблазнительное тело. Это то, чего ты хочешь?” спрашивает он. Его голос такой соблазнительный; я почти говорю"да". Почти.

Конец ознакомительного фрагмента.

ТРИ

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Его невеста предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я