Ещё одна жизнь. Том 2

Holly Hope Karter, 2022

Говорят, что для того, чтобы начать новую жизнь, необходимо, чтобы руины старой обратились в пепел. И самое сложное – бросить зажженную спичку на обломки того, что раньше было для тебя всем. Сил тебе хватит. А смелости? Перед вами – второй том четвертой книги из цикла «Еще один…», роман о любви и дружбе, который щекочет нервы и чистит слезные каналы. Спасибо, что вы со мной и моими героями! С любовью и уважением, ваш Автор Содержит нецензурную брань.

Оглавление

Из серии: Еще один…

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ещё одна жизнь. Том 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

*Логан*

«Какого черта ты тут забыл?!».

Внезапное появление Джареда лишило меня дара речи. Я смотрел на старшего брата и дышал так часто, что закружилась голова.

Откуда он взялся здесь?! В нашем пабе! В Бостоне! Сколько мы не виделись?! Я не мог вспомнить, когда мы…

А нет, мог.

Последний раз я видел старшего брата в тот день, когда он вручил мне «волшебный» значок, который я постоянно таскал в заднем кармане джинсов. Как и просил Джаред, я пользовался им довольно редко, в тех случаях, когда мне были необходимы пространство и свобода действий. Или быстрое урегулирование назревающего конфликта.

Последний раз я видел старшего брата в день похорон нашей сестры.

И вот он стоит напротив меня, серьезный, собранный. Такой взрослый!

В свои без нескольких лет пятьдесят Джаред выглядел потрясающе! В прекрасной форме, даже в лучшей, чем он был, когда мы виделись в последний раз. Примерно нашего с Джеймсом роста, крепкий, мускулистый, с ровной осанкой. Обладая развитым мышечным каркасом, он не казался гигантом. Его улыбка была умиротворенной. Карие глаза мягко светились. Легкая щетина придавала ему немного небрежный вид, но я прекрасно помнил, каким щепетильным он был.

Под черным пальто виднелся дорогой деловой костюм. Белая рубашка, галстук — полный набор. Совершенно непривычная для меня одежда шла мужчине так, словно была изобретена исключительно для него.

Все тот же Джаред. Непрошибаемый, несокрушимый, непобедимый — так я думал о нем всю жизнь. Этот мужчина заменил мне отца, стал главным примером. Он был единственным в нашей семье, кто не отказался от меня, когда я ушел в армию по стопам погибшего во время военной кампании отца. Он же не отвернулся от меня, когда умерла Кристина.

Со стороны Джаред казался… обычным человеком. Середнячком в толпе. Но каждый, кто смотрел на него, чувствовал исходящую от мужчины уверенную, спокойную силу, перед которой приходилось отступать. Сколько я помнил старшего брата, он повышал голос лишь пару раз. В этом не было необходимости — нам с Кристиной хватало одного его взгляда, чтобы начать вести себя подобающим образом.

— Что ты тут делаешь?

Он окинул взглядом застывших по бокам от меня камрадов. Парни были напряжены так сильно, что мне казалось, будто я слышу, как работают их мышцы.

— Проезжал мимо. Дай, думаю, загляну, проверю, ты осмелел или поглупел.

Я снова почувствовал себя нашкодившим ребенком. Совсем как в родительском доме в Джуно. Каждый раз, когда я творил какую-нибудь глупость, Джаред проводил со мной воспитательную беседу, которая начиналась с этих слов: ты осмелел или поглупел?

— Я не понимаю, о чем ты…

— Логан, во что ты вляпался? Зачем вам мистер Смит? И не делай вид, что не понимаешь, про кого я говорю.

Моя челюсть с грохотом упала до самых плеч.

Джаред приехал, потому что мы копаем под Джона Смита, основателя чертовой Гильдии фрилансеров! Но откуда он узнал?! Причем так быстро! Командор ведь только…

— Джаред, да?

Джеймс сделал шаг вперед и протянул мужчине руку.

— Тот самый брат, который неимоверно крут и работает…

Карие глаза Джареда опасно сверкнули. Он посмотрел на меня с нехорошим удивлением.

— Серьезно?

Камрад поморщился и махнул рукой, которую мой старший брат так и не пожал. Он напустил на себя беззаботный вид, но я каждым нервным окончанием чувствовал, как его напрягает компания моего брата.

— Я хотел сказать: «в каком-то очень крутом и суперсекретном месте», но ты перебил меня. Джеймс Мэттис.

Он снова протянул руку, и на этот раз Джаред пожал ее. Его мышцы забугрились, когда он сдавил кисть мужчины. Я подавил желание поежиться — камрад спокойно мог сместить пару суставов или сломать пару костей своим рукопожатием, демонстрируя силу и удаль.

— Джаред Грин.

Мужчина ответил на крепкое рукопожатие улыбкой. Довольно ироничной.

— Но вы обо мне уже слышали.

Он повернулся к Коннору и склонил голову набок. Камрад в точности повторил каждое его движение, и Джаред засмеялся.

— Ты же знаешь, что это так не работает, да? Прежде чем ловить кого-то, нужно с ним заговорить. Или тебе теорию до конца не объяснили?

Мы с Джеймсом переглянулись и уставились на снайпера. И с удивлением отметили, что его щеки залил легкий румянец.

— Коннор Паркер.

— Будем знакомы.

Джаред повернулся ко мне и улыбнулся.

— Итак.

— Давно ты приехал в Бостон?

— Около трех часов назад.

— Как ты узнал, где мы?

Мужчина иронично приподнял бровь.

— Когда Миктлантекутли сказал, что среди мертвых тебя нет…

Джеймс удивленно моргнул.

— Миктла… кто?

Джаред надменно вскинул подбородок.

— Это даже дети знают! Ацтекский бог подземного царства! Так вот, он отправил меня к другому парню. И Тескатлипока подсказал, где вас найти.

— Теска… Чего?!

Джеймс охренело моргнул. Мой брат доброжелательно улыбнулся.

— Я шучу. И нет — я не слежу за вами денно и нощно. Хотя порой, когда до меня долетают вести о ваших приключениях… Ну, знаете, мир тесен… Мне довольно сильно хочется узнать, как поживает мой младший брат. Точнее — понять, как ты до сих пор умудрился остаться в живых. А если серьезно…

Он скользнул по пабу скучающим взглядом, который наверняка просвечивал стены насквозь.

— Предлагаю сменить декорации. У вас есть местечко, где мы сможем спокойно поболтать? Тихое, спокойное. После хорошей дезинсекции. Не люблю… «насекомых».

Когда он изобразил пальцами кавычки, я усмехнулся.

Прослушка. Понятно.

— Этот паб, конечно, довольно приятное место, но людей многовато.

Мы с камрадами переглянулись, одновременно вспомнив про бетонную комнату. Это место было самым надежным, там нас точно никто и никогда не прослушал бы.

— Есть.

— Хорошо. Помнится, вас было четверо.

Я даже не удивился. Джаред сумел найти нас в Бостоне, не связавшись со мной. С чего бы ему не знать про Стива?

— Командор прилетит завтра. Мы встретим его в аэропорту.

Голос Коннора прозвучал глухо. Джеймс стрельнул глазами в снайпера и изогнул бровь. Он тоже услышал хриплые, дрожащие нотки.

— Хорошо. Тогда отложим разговор до завтра. Не хотелось бы толкать такую пламенную речь дважды. Да и слова было бы неплохо повторить. Вдруг что упущу.

Джаред подмигнул Джеймсу. Камрад усмехнулся и слегка повел плечами, сбрасывая лишнее напряжение. Коннор тоже немного расслабился.

Мой старший брат всегда умел располагать к себе людей и активно этим пользовался как в жизни, так и на службе. Он владел какими-то особыми навыками. Магией.

— Где ты остановился?

Джаред задорно улыбнулся.

— Я забронировал номер в гостинице на случай, если ты не пустишь меня на ночлег.

Я засмеялся, осознав, насколько был рад слышать это. Кажется, я боялся, что он выйдет из бара и испарится, снова пропадет на долгие годы.

Я вдруг осознал, как сильно скучал по нему.

— Я буду рад пообщаться с тобой хоть пару дней!

Мужчина хмыкнул и окинул Коннора задумчивым взглядом. Внешне камрад никак не отреагировал, но мы все почувствовали, как он напрягся, снова став похожим на стрелу, положенную на полку.

— Пару дней, говоришь? Да, пара дней у нас точно есть. Или неделька. Кто знает, как пойдет, да, Сокол?

В этот момент наши челюсти рухнули на пол с таким грохотом, что его наверняка услышали в другом полушарии.

От висков к затылку устремились ледяные змейки. Волоски на шее зашевелились, а в плечи вгрызлись мурашки.

Коннор побледнел. Очень сильно.

— Ты только в обморок не упади, ладно? Не такая уж это великая тайна, имя твое гильдийское. Даже в десятку великих тайн не входит.

Джаред криво улыбнулся и повернулся к Джеймсу, который пытался прожечь в моем брате дыру.

— Расслабься, подрывник-самоучка. Я с миром. С помощью. Наворотили вы тут, ну да ладно. Что поделать, опыта жизненного маловато. Придется подсобить.

Мне внезапно стало легче дышать. Давление в груди, которое усилилось в десятки раз за последние две недели, ослабло. Я ощутил спокойствие, о котором уже даже не мечтал. И теплую, искреннюю, детскую радость.

Мой старший брат приехал, чтобы помочь мне. Чтобы помочь нам.

Он сорвался, лишь узнав о том, что мы делаем, и приехал, чтобы оттащить наши задницы от опасности. Меня заполнило чувство благодарности, пропитанное легкой горечью стыда.

Он приехал, чтобы помочь. И, судя по тому, что могла сделать медяшка в кожаном чехле, которую он мне вручил, от самого Джареда помощи будет значительно больше!

Он появился спустя столько лет молчания, внезапный, как снег на голову. И я был чертовски рад его видеть!

Поддавшись порыву, я крепко обнял его.

— Мы с женой будем рады, если ты погостишь у нас.

И уже произнеся эти слова, хлопая старшего брата по спине, я задумался — а будет ли моя жена, которая только вернулась домой из больницы, рада видеть Джареда, появление которого значило одно — мы в полной заднице. Или активно пытаемся в нее влезть.

«А еще ты как-то сказал, что остался один, помнишь? Что она скажет по этому поводу?».

Джаред счастливо улыбнулся.

— Что ж, тогда погнали. Я довольно долго добирался сюда и прилично устал, но я на своей. Кого подбросить? К слову о жене…

Мужчина окинул меня подозрительным взглядом.

— Ты собаку завел?

Я недоуменно уставился на него.

— С чего ты взял?

— Нет? Тогда расскажи, куда делось мое приглашение на свадьбу, если не псина его сожрала?

Джеймс ойкнул, а я густо покраснел.

* * *

Мы вышли из бара втроем — Коннор остался, чтобы дождаться Лизу. Джаред указал на автомобиль, и Джеймс выругался так мощно и сурово, что я отшатнулся.

Старший брат сплюнул и захохотал.

— Серьезно? У тебя язык узлом не завязывается, когда ты такие реплики выдаешь? Ты мне чуть извилины не выпрямил!

Камрад покачал головой, мечтательно глядя на стоящий у обочины внедорожник.

— Ты охренел? Это же Навигатор! Это же хренов Линкольн, мать его, Навигатор! Да я сейчас так ругаться начну, что у вас головы взорвутся, затыкайте уши!

Сияя, как медный пятак, он подошел к машине, а мы с Джаредом остановились неподалеку.

Джеймс присвистывал и качал головой, обходя внедорожник уже по десятому кругу.

— Охренеть! Навигатор! Серьезно, что ли?! Совсем свежий!

Я усмехнулся, разглядывая машину. Она идеально подходила моему брату. Большая, статная, серьезная. Спокойная. Власть, мощь, сила. Успех. Воплощение Грина-старшего в мире автомобилей.

Джаред наблюдал за камрадом, прищурившись. На его губах играла озорная улыбка. Он выглядел весьма довольным произведенным эффектом.

— Большие мальчики любят большие игрушки до самой старости.

Я усмехнулся, вспомнив Раптор Миллера.

— Знаешь, что говорят про мужчин, которые ездят на больших машинах?

Брат смерил меня ироничным взглядом.

— Ты поэтому на белом Фолксвагене гоняешь?

— Откуда ты…

Я тупо моргнул и захохотал.

— И ты говоришь, что не следишь за мной?

Он пожал плечами и поморщился, когда Джеймс выдал очередное грязное ругательство. Проходившие мимо люди отскочили в сторону, с неодобрением поглядывая на нашего громилу.

— Не слежу. Какое-то время я вообще был…

По лицу Джареда скользнула тень. Он стиснул челюсти и бросил на меня быстрый и, как мне показалось, виноватый взгляд.

–…вне зоны действия какой-либо сети. А когда вернулся… Впрочем, неважно. Ты хорошо выглядишь.

В его голосе прорезалась гордость.

— Так странно осознавать, что мой младший брат — совсем взрослый мужчина.

— Могу сказать то же самое про тебя.

Нас прервал восторженный Джеймс.

— Поехали, чего застыли?! Я хочу прокатиться на этой дуре!..

Мы ехали по городу под легкую, спокойную музыку. Джаред за рулем внедорожника смотрелся настолько естественно, словно эта машина была создана для него.

Джеймс уперся рукой в подголовник пассажирского кресла и уставился на водителя.

— А у тебя тоже кровь красная, как у Логана?

Джаред усмехнулся.

— Если скажу, что нет, проверять будешь?

Камрад усмехнулся и оглядел салон автомобиля.

— Да я на вас смотрю, на Гринов, и думаю — у вас наследственность такая, что вы чертовыми супергероями заделались?

Мы с братом переглянулись и уставились на дорогу сквозь лобовое стекло. Я был уверен — Джаред, как и я, вспомнил отца. Высокого, сильного, вечно улыбавшегося мужчину, отдавшего свое сердце армии.

— Так что, ты откроешь тайну, которая лично у меня сегодня на втором месте в списке самых великих?

— О чем ты?

— Утоли мое любопытство. На какую организацию ты работаешь?

Джаред поймал взгляд Джеймса в зеркале заднего вида.

— ФБР.

Я сдержал улыбку, заметив, как у камрада дернулась нижняя губа. Джаред тоже заметил это и усмехнулся.

— Шучу, шучу. ЦРУ.

Джеймс скрипнул зубами. Наш водитель закатил глаза.

— Ладно, уговорил. АНБ. Что с лицом, Мэттис?

Я засмеялся, искоса поглядывая на камрада.

— Он не слишком любит парней в черных деловых костюмах, которые строят из себя крутых мужиков.

— Я в курсе. И даже в курсе, почему.

Мы с Джеймсом озадаченно переглянулись, и Джаред захохотал.

— Господи, какие же вы легковерные! Уже и пошутить нельзя?

Камрад подозрительно прищурился.

— В каждой шутке есть доля шутки…

–…а все остальное — правда. Да, я знаю.

* * *

Едва мы вошли в квартиру, стало понятно — девочки хорошо посплетничали, а количество бутылок в баре точно уменьшилось.

В воздухе витал легкий запах алкоголя. Играла тихая музыка. До нашего слуха донесся пьяный голос Мии.

— Послушай меня, ладно?! Хоть раз в жизни просто послушай меня и поверь на слово!

— Мия…

— Не смей даже думать про это! Ты поняла меня?!

Хоуп протяжно застонала.

— Поняла, поняла! Только не кричи.

Джеймс выразительно посмотрел на меня, беззвучно спрашивая: молчим и подслушиваем или орем и прерываем?

Я вздохнул и крикнул:

— Мы дома.

Женские голоса моментально смолкли.

Я сбросил обувь, стянул куртку и бросил ее на банкетку рядом с дорожной сумкой Джареда. Он с любопытством осматривался, уж слишком много внимания уделяя пустым стенам и углам.

— Тапочки нужны?

Мужчина отрицательно покачал головой и улыбнулся, стягивая черное пальто.

— Обойдусь.

Я взъерошил волосы и прошел в гостиную, пытаясь прогнать тревогу из груди. А причин для нее было несколько.

Во-первых, мне не понравился тон Мии. Она ругала Хоуп. И мне было страшно любопытно, почему.

Во-вторых, мне предстояло познакомить жену с братом, которого, по моим собственным словам, не существовало.

Девушки сидели на диване. Мия покачивалась и держала в руке бокал с гравировкой: «Для вина, не для текилы», который моя девочка привезла из Портленда.

Я несколько секунд рассматривал жидкость янтарного цвета и ошарашенно уточнил:

— Ты пьешь виски из винного бокала, что ли?

Мия нахмурилась и посмотрела на Хоуп. Потом на меня. На бокал. Снова на Хоуп. На бутылку, стоящую на столе. Снова на меня.

— О как…

Она поднесла бокал к носу, шумно втянула воздух и тут же поморщилась.

— А я-то думаю, чего это вино такое крепкое!

Я скрестил руки на груди, удивленно улыбаясь.

Миссис Мэттис была пьяна в хлам. Такой я ее еще не видел. Даже на ее собственной свадьбе. Даже на свадьбе Командора и Элли.

Хоуп улыбнулась и подперла щеку кулаком.

— И так бывает, да, бывает. Редко, слава богу.

Мия прыснула и захохотала.

Джеймс вошел в комнату и остановился рядом со мной.

— Привет, красавицы, мы устали отдыхать и… Душа моя! Да ты же всех оттенков синего!

Девушка отпила из бокала, отчаянно поморщилась и высунула язык.

— Ну вот зачем ты это сделал? Зачем сказал, что это виски? Оно стало еще крепче!

Хоуп захихикала.

— Я пыталась ей объяснить, что это — не вино. Но после двух бутылок ВИНА, выпитых до этого, она перестала… меня… воспринимать.

К концу предложения она заговорила медленнее, а потом и вовсе замолчала, растерянно глядя на присоединившегося к нам Джареда. Он смотрел на Хоуп и тепло улыбался, слегка наклонил голову вперед.

Джеймс обошел диван и поднял жену на ноги.

— Мать моя женщина и отец мой тоже там был! Ты что, глушила виски, думая, что это вино?

Мия жеманно повела плечом. Даже пьяная, она сделала это невероятно изящно.

— У нас был очень серьезный разговор. И я тебе ни слова не скажу, потому что пообещала!

Она обвила шею мужа руками, и Джеймс поцеловал ее в висок. С такой нежностью, что у меня на мгновение защемило сердце.

Здоровенный камрад превращался в ласкового котенка рядом с женой. И я с восхищением думал о том, какую власть имеют над нами наши женщины. Они были нашей слабостью и нашей силой. Маяком, который мог вывести из любой бури, из любого шторма.

Джеймс подхватил Мию на руки. Она весело засмеялась и уложила голову на его плечо.

— Ладно, мы точно домой. Завтра созвонимся, а сейчас отдыхайте. Не провожай.

Камрад с ценной ношей на руках вышел в коридор, заставив нас с Джаредом расступиться в стороны.

— Логан.

Хоуп сложила руки на спинке дивана и указала взглядом на Джареда. Она улыбнулась, немного неуверенно.

— Я вижу семейное сходство, но боюсь ошибиться. Познакомишь нас?

Я подошел к ней и нежно поцеловал в шрам на щеке.

— Познакомься. Джаред Грин, мой старший брат. Тот, кто заменил мне отца, воспитал меня, спас от множества неприятностей…

Джаред захохотал.

— Ну, в часть из них я тебя уверенно за собой втянул.

— Не мешай мне восхвалять тебя перед женой. Короче, именно благодаря Джареду я стал тем, кто я есть, таким, какой я есть… в большей мере. А это Хоуп Грин, моя жена. Самая прекрасная, чудесная и вредная женщина на земле.

Зеленые глаза девушки задорно полыхнули. Она пихнула меня в живот.

— Да что ты говоришь?

Я улыбнулся и протянул ей руку.

— А еще…

Хоуп оглянулась на Джареда.

— Это показательное выступление, да?

Я кивнул.

Девушка улыбнулась, взяла меня за руку и поднялась на ноги. Она повернулась к Джареду.

— Та-дам!

— Ого! Серьезно?! Логан, поздравляю!

Мне показалось, что голос брата дрогнул, а в глазах на секунду мелькнул испуг. Видимо, показалось.

Он обошел диван и протянул Хоуп руку.

— Я очень рад с тобой познакомиться! Может, хоть тебе удастся, наконец, прервать этот поток безусловно увлекательных, но довольно опасных приключений, которые он примагничивает на свою задницу. На его команду, этих шалопаев, рассчитывать особо не приходится.

Я вскинул брови, когда Хоуп фыркнула и пожала протянутую руку.

«Я. Примагничиваю. На задницу. Угу».

— Боюсь, Джаред, ты не по адресу с таким ответственным заданием. Потому что я только и делаю, что подкидываю ему проблемы. Вся надежда только на тебя!

Девушка засмеялась так звонко и весело, что я не смог сдержать широченную улыбку.

Джаред тоже улыбался. Но когда его взгляд в очередной раз скользнул по заметно округлившемуся животу моей супруги, в глубине карих глаз мелькнула злость.

Очень странная реакция.

— Тогда я вдвойне рад, что приехал.

Старший брат смерил меня назидательным взглядом, и я снова почувствовал себя провинившимся мальчишкой.

— Теперь я не только брат. Я скоро стану дядей! Кстати, кого? Племянника?

— Племянницы.

Хоуп прильнула ко мне и положила ладонь на мою грудь.

— У нас будет дочь.

— Кристина.

Скулы свело, когда я тихо назвал выбранное нами имя.

Джаред поднял на меня изумленный взгляд и на пару мгновений застыл. Я успел прочесть в его глазах все. Тоску, которую не раз видел в собственных глазах в зеркале. И боль. И бессмертную любовь.

Он перевел нежный взгляд на мою супругу.

— Красивое имя.

— А сына Логан предложил назвать Николасом.

Джаред резко повернулся ко мне. По его лицу скользнуло изумление, а уголки губ тронула слабая, едва заметная улыбка. Казалось, он язык проглотил.

Хоуп заметила его реакцию и бросила на меня быстрый взгляд. В нем ясно читался вопрос: я сделала что-то не так?

«Все так, все так».

В одно мгновение мне захотелось обнять смущенного старшего брата, но он, словно прочитав мои мысли, встряхнулся и гордо улыбнулся.

— Это тоже очень хорошее имя. Сильное.

Хоуп наградила меня полным любви и нежности взглядом. И я утонул в ее зеленых глазах, опьяненный счастьем.

Моя любимая девочка была дома! Две недели без нее показались вечностью! Я в полной мере осознал, что она имела в виду, говоря, что наша кровать без меня — пустая и огромная. Я терялся на этой чертовой кровати без нее, радуясь лишь одному — чернота, которая все еще навещала меня во снах, больше не была властна надо мной.

Мне было к кому возвращаться. Было ради кого выбираться из этой мерзости.

Те люди, времени с которыми мне всегда будет мало.

Поддавшись порыву, я наклонился и запечатлел на губах супруги страстный поцелуй. Хоуп тихо охнула и отклонилась назад, бросая смущенные взгляды на Джареда.

Тот кашлянул, привлекая мое внимание.

— Если вы покажете, где мне разместиться, я оставлю вас наедине. И лягу спать в берушах, обещаю!

Он игриво подмигнул Хоуп, и та моментально покраснела. Да так густо, что я засмеялся и прижал ее к себе.

Девушка отпихнула меня и рассержено потерла щеки.

— Да что с вами, Гринами, такое?

Она тряхнула волосами и ушла, бурча что-то под нос, то и дело касаясь пальцами щеки.

Я проводил ее взглядом и счастливо вздохнул.

— Она ведь теперь тоже Грин и…

— Логан.

Я поднял взгляд на брата, а в следующее мгновение охнул. Потому что Джаред подошел и заключил меня в крепкие объятья.

Сердце словно сжала чья-то невидимая рука. Я зажмурился и обхватил брата обеими руками, на физическом уровне ощущая все то, чем он хотел со мной поделиться. Для чего слова не требовались.

Каждой клеточкой тела я чувствовал его поддержку. Его желание защищать меня. Даже сейчас, когда я вырос и стал мужчиной, я чувствовал его заботу. Я нуждался в его заботе, как ребенок. Как его младший брат.

Когда Джаред хлопнул меня по спине и отстранился, я испытал ощутимый укол совести.

— Слушай, насчет приглашения на свадьбу…

Я замолчал, лишь встретившись с ним взглядом. Карие глаза тускло мерцали. В них было столько грусти, что мне стало не по себе.

— Что не так?

Он тяжело вздохнул и посмотрел на дверь в нашу спальню.

— Ты доверяешь мне?

Я удивленно моргнул и засмеялся, но смех быстро сошел на нет.

— Что за вопрос? Конечно, доверяю.

Джаред повернулся ко мне, и я задержал дыхание. Через его лоб пролегла глубокая морщина. Он хмурил брови и выглядел очень встревоженным. Потерянным! Кажется, я впервые видел его таким, и это чертовски напугало меня!

— Я облажался.

— Что? Я не… В каком смысле?

Мужчина бросил быстрый взгляд на закрытую дверь.

— Я не все учел. Не все обстоятельства. Я думал, что… Логан.

Он резко повернулся и дернул подбородком. От его привычного монументального спокойствия не осталось и следа.

— Твоя жена должна уехать из Бостона.

Холодок пробежал по спине. Мои губы растянулись в кривой усмешке.

— Куда?

— Неважно. Она должна уехать из Бостона.

— О чем ты говоришь? В чем дело?

Джаред скрипнул зубами.

— Ты сказал, что доверяешь мне. Докажи. Поверь на слово. Это только ради вас. Ради вашего будущего.

Я рассерженно выдохнул и отшагнул от него.

— Ты понимаешь, насколько странно звучат твои слова? Почему она должна уехать?

Глаза старшего брата сверкнули сталью.

— Потому что я не готов доверить твое будущее кому-то… кому угодно! И я знаю, что ради того, чтобы оно стало светлым и прекрасным, ты пойдешь на все.

— Ты можешь объяснить, в чем дело?! Ты понимаешь, что твои слова звучат, как бред?

Хоуп ругнулась за закрытыми дверями спальни. Я бросил быстрый взгляд в коридор.

Джаред скрипнул зубами. Я видел, как отчаянно он боролся с собой, с какой силой наружу рвались слова. Но этот бой он выиграл.

— Когда придет время, сделай все, чтобы твоя жена покинула Бостон. И сделала это так, чтобы всем окружающим показалось, что вы расстались.

БАМ!

Что-то с силой ударило в грудь. Я покачнулся и схватился за бок. Боли не было — остались голые рефлексы.

— Что?!

Джаред покачал головой и с мольбой в голосе попросил:

— Поверь мне, брат. Я никогда не сделаю что-либо тебе во вред.

Я уставился на мужчину, оглушенный его просьбой. Сердце зашлось в неровном бое. Я не понимал, что его так взволновало, что так напугало! И как он может просить меня поверить ему, ничего не объяснив?! Он вообще понимает, о чем просит?! Я ведь…

Дверь в спальню распахнулась. Выражение лица Джареда моментально изменилось. Он улыбнулся, напуская на себя безмятежный вид. Лишь в глубине его глаз осталась борьба. И тревога, заставляющая меня вдыхать через раз.

Хоуп направилась в комнату для гостей и окликнула моего брата. Он еще мгновение вглядывался в мое лицо, развернулся и поспешил за девушкой.

Когда он ушел, я еще несколько секунд смотрел в пустоту. И думал вот о чем.

Джаред сумел разыскать нас в Бостоне. Он нашел нас в пабе. Более того! Я не назвал ему адрес, когда мы отъехали от паба, но он привез нас прямиком к моему дому.

Я внезапно осознал, что имел в виду Джаред, когда сказал: я облажался. Детальки пазла чудесным образом встали на свои места.

Он не знал, что Хоуп в положении. Это удивило его. Напугало. И разозлило. Очевидно, его разозлило то, что он НЕ ЗНАЛ о том, что моя жена беременна.

Мой старший брат приехал, стоило нам достать снимок Джона Смита.

Нет, не так.

Он сорвался ко мне, стоило Командору запустить процесс! Он узнал об этом и рванул сюда, чтобы помочь нам, чтобы…

«…верь мне…».

Волшебный значок в заднем кармане джинсов обжег задницу, напоминая о своей силе. И в очередной раз напоминая о возможностях моего старшего брата.

Я уставился на дверь в гостевую спальню. Холодные щупальца обхватили мозг.

Кажется, только сейчас до меня дошло, в какую опасную игру мы ввязались.

А Джаред уже понимал, уже знал обо всем, когда ехал сюда. Вероятнее всего, с планом действий. Точно с планом. И беременность Хоуп его напугала. Она как-то повлияла на его план.

«…я не готов доверить твое будущее кому-то… кому угодно…».

«…верь мне, брат…».

— Твою мать…

Я с трудом преодолел оцепенение и отправился на кухню, чтобы приготовить ужин.

Я пытался переварить все, до чего только что дошел. И просьбу Джареда.

«…так, чтобы всем окружающим показалось, что вы расстались…».

Какого… И как, черт возьми, я должен это устроить?!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ещё одна жизнь. Том 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я