Королевство ведьм. Книга 2. Месть

Focsker, 2023

Город Тэтэнкоф в огне. Три противоборствующие разрозненные группы вот-вот столкнутся друг с другом. Сумеет ли свести всех вместе тайный кукловод, сохранив при этом власть над городом, или смиренно уйдёт в тень перед ликом новой, исходящей извне угрозы. Враг за стенами всё ближе. Точно так же, как и тьма, годами сгущавшаяся над Хищным лесом. Пришло время отбросить личину серийного убийцы и примерить на себе новую, до этого неизвестную роль…

Оглавление

Из серии: Из черни в аристократы. История одного убийцы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королевство ведьм. Книга 2. Месть предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Первые солнечные лучи, пробиваясь сквозь немногочисленные тучи, осветили полуразрушенный Тэтэнкоф. На достойные похороны всех и каждого у города не было времени. Последние почести воздавались как элите, так и обычным горожанам, брошенным на сестринские погребальные костры, дымы и молитвы от которых заволокли тлевшие и не успевшие позабыть ночной пожар улицы.

С высокой крыши мэрии, расположившейся на стороне нищего города, отчётливо виднелся портовый берег, церковь, богатый город, а также стена и восточные повреждённые врата, на которых, обдуваемое ветром, качалось освежёванное, повешенное тело прошлого бургомистра — Вигберт Тэгеноф.

Революция закончилась, в экстренном порядке уцелевшая знать, поголовно состоящая из поддерживающих Бэтфортов семей, и многочисленные посланцы гильдий, улиц и районов собрались за большим столом. Сегодня каждой из присутствующих каст и общин предстояло выбрать свою представительницу, которая в свою очередь займёт место в палате местного совета. «Все мы служим графине Кларимонд, — вещала Эльга, — и до тех пор, пока я жива, все вопросы и проблемы, вставшие на пути нашего светлого будущего, мы будем решать вместе!»

Именно с этих слов началась перестройка городского управленческого совета, в ходе которой нам всем предстояло ещё многого достичь. В отличие от старшей Бэтфортов, я не собирался служить Кларимонд. Не хотел становиться чьей-то фигурой, но пока всех нас объединяло её знамя, что же, пускай…

Очередной кусочек затверделого хлеба, брошенный стайке местных голубей, облюбовавших эту крышу ещё до моего прихода, тотчас растворился во множестве конкурирующих между собой клювов.

— Как расточительно, — донёсся со спины знакомый мягкий и по-необычному приятный голос Брунхильды. — Сейчас, когда каждая крошка на счету, а ты птиц подкармливаешь.

— Ну… — отвлёкшись от своих размышлений, протянул я, подбирая нужные слова. — Когда на наших обеденных столах закончится еда, голуби с этих крыш вполне смогут её заменить. — усмехнувшись, обернулся я и добавил: — Рад, что ты выжила.

Ведьма, подлетев на своей метле, щелчком пальцев превратила ту в щепку, а следом, ткнув деревяшку между своих упругих грудей, села рядышком со мной. «Отличное место для хранения», — глядя в глубокое декольте, подумал я.

— Почему ты дал Штольцгерам сбежать, Глауд? Я думала, ты в первую очередь направишь толпу в их резиденцию, а после уже к моей матери и воротам, — немного помолчав, спросила Брун.

— Оу, ты об этом, я просто не знал, где она находится, — взглянув на девушку, как обычно соврал я, взамен на что получил страстный и полный чувств поцелуй.

— Лжец… — слегка отстранившись, фыркнула она. В голосе Брун чувствовалась обида и разочарование, приправленные чем-то другим. Сейчас в этих золотистых глазах прокручивалась картина вчерашнего. — Ещё немного, и мой дух остался бы на этой стене навечно, — всё же решившись, произнесла Бьянка. — Мана кончилась, эти две ведьмы, более опытные, истаскали меня, словно глупое дитя. Несмотря на то, что я гораздо сильнее, мне так и не удалось их победить, и если бы ты двинулся на Штольцгеров, мать нашла бы моё бездыханное тело среди тех трупных куч.

— Но не нашла же, — толкнув девушку плечом, проговорил я. — Радуйся тому, что имеешь. Победи мы вчера или проиграй — неважно. Главное, что сердце по-прежнему бьётся и гонит по венам кровь, а значит, ещё есть надежда всё исправить.

— Этому тебя научила Собачья улица? — усмехнувшись, спросила Бьянка.

— Пожалуй… — Кивнул я. «Ну не рассказывать же девушке о моих похождениях в прошлой жизни».

Немного посмеявшись, ведьма аккуратно поднялась, прижимая ладошками юбку, дабы спрятать от ветра и моих глаз всё под ней скрывавшееся.

— Пялишься? — слегка покраснев, приподняла ладошки подол короткого платья Бьянка, позволив мне разглядеть своё нижнее бельё чуть лучше.

— Чего я там не видел, — отвечая колкостью на колкость, отозвался я, получив в награду очередной смешок.

Вкратце ведьма рассказала о том, что звери знают мой пол и, вполне возможно, запомнили запах. В частности это касалось медведеподобной по имени Ыйра, чью основную ударную группу я при помощи коротко стриженной и перенаправил в сторону резиденции Бэтфортов. Взяв на себя инициативу, Бьянка объяснила звероженщине важность «тайной личности» и то, что при встрече с ней никто не должен узнать, кто именно спрятан под маской. Медведица ответила согласием. Благодарная за спасение и краткий миг свободы, она обещала сделать всё возможное для своего «спасителя».

Также Брунхильда решила по максимуму упростить для меня сбор информации, накопившейся в высших слоях городского общества и управления. Пусть её мать и сопротивлялась решению дочери, но той как новообразовавшейся героине города всё же удалось отстоять своё право на участие в городском совете. И теперь мне как её будущему суженному предстояло находиться за спиной жены, являясь её писарем и личным консультантом.

Сам совет на первый взгляд показался мне сборищем ярко выраженных фриков. Долго споря о том, кто, как и с кем должен сидеть, женщины буквально разнесли на щепки стол и стоявшие в центре комнаты стулья. Не желавшая находиться рядом с чернью знать, предпочла притянуть себе из своих поместьев кресла, поставив те с правой стороны, подальше от выхода и от «вонявших тухлятиной нищенок». Глядя на такое поведение, малоимущая каста, сквернословя и ругаясь, затянула в комнату совета длиннющую доску и быстро сотворив из неё простую лавку, заняла угол слева, не забыв при этом в очередной раз упрекнуть аристократок в расточительстве народных средств. Так город неожиданно заполучил две противоборствующие фракции, придя к самому лучшему, на мой взгляд, парламентскому правлению.

По идее мы с Бьянкой должны были занять место подле моей матери, но, будучи взрослыми людьми, понимали, что это недопустимая позиция. Всем сразу станет известно, кто на самом деле управляет ведьмой, с лёгкостью отказавшей от положения аристократки и с какого-то перепугу связавшейся с чернью. Благо это понимала не только Эльга, но и сама Хельга, лишь закатившая глаза при нашей с ней встрече в мэрии. Сейчас ту в первую очередь волновал вопрос, как недалёкий сын умудрился быстро попасть в окружённое её соратницами здание. Да ещё и сделал это так, что никто об этом старухе даже не сообщил. «Может, и вправду стоило зайти с парадного входа, а не как обычно…» — глядя в эти непонимающие и осуждающие глаза, думал я.

Расположившись в центре комнаты, не собираясь дожидаться, когда все умолкнут, Бэтфорт старшая, грубо повысив голос, заткнула всю собравшуюся толпу. На проклятия и ненависть друг к другу ни у города, ни у его жителей времени не было. По донесениям вернувшихся в Тэтэнкоф Вигенвагенов, в том числе и служащих моей старой знакомой Кэтингем, армия Видэнберга, насчитывавшая четыре тысячи пеших и тысячу конных. В добавок они заручились поддержкой местной магической академии, отказавшейся от своего нейтралитета, в пользу правящей касты Видэнберга.

Сейчас, после побоища и бегства уцелевших Виг и лордесс, в городе оставалось около двух сотен стражниц, большая часть которых находилась в крайне скверном расположении духа. Морально сломленные, они в любой момент могли переметнуться на сторону врага, поэтому из тех двух сотен Эльга могла рассчитывать только на семьдесят человек, тридцать из которых служили ей, и ещё сорок всё той же матери Кэтингем. С уцелевшей сотней старых ветеранов и записавшимися на оборону города местными боеспособными женщинами число защитниц не перевалило и за шесть сотен. Многие убиты, ещё больше раненых. С таким войском при поддержке тех же городских ведьм и культа отбить город в сражении против профессионального подготовленных воительниц, превосходящих обороняющихся числом почти что в восемь раз, практически невозможно.

По этой причине Эльга и сделала то, о чём «моя таинственная личность» через Бьянку её попросила.

— Этой ночью наш город впервые столкнулся с кровавой жатвой: раб на господина, подмастерье на мастера. Но всё это произошло вчера, а сегодня… — подходя издали к важной теме, затянула Эльга. — Именно сейчас в нашем городе копий, мечей, щитов и топоров в разы больше, чем способных удержать их в своих руках.

— Люди — не проблема! — крикнул кто-то из аристократок.

— Проблема и ещё какая, вы даже за людей нас не считаете, а мы, между прочим, не рабы! — выкриком отозвался кто-то из левого угла.

— Рабы и ещё какие… — нахально цокнув языком, заявила одна из Виг, заслужив тем самым грозный и злобный взгляд Эльги.

— Эти самые рабы, уважаемая, уже однажды спасли наш город от предательства, и сейчас вместо бегства, как поступило большее число местной знати, предпочли остаться и защищать свои дома. Проявите уважение. — Вслед за этими словами Эльги гробовая тишина повисла в огромном кабинете. Возразить собравшиеся ничем не могли.

— Город обескровлен, и в связи с этим мною принято решение обратиться за помощью к тем, чьё работоспособное число в наших окрестностях крайне велико. Уважаемая Лерва, подымитесь, — указав рукой на ту самую старую служанку, следившую за домом наших соседей коневодов Хорвардов, проговорила Эльга.

— Эта женщина, никогда не носившая метки раба, верой и правдой служила ныне почившему, знаменитому на весь город роду коневодов. И несмотря на заточение своей госпожи, она вместе с подконтрольными рабынями пыталась вызволить свою хозяйку, а после похоронила ту со всеми почестями, когда заключенных в местной тюрьме перерезали при отступлении аристократы. — Известие о гибели Хорвордов сильно удивило собравшихся. Для многих это стало шоком. — Уважаемая Лерва как потомок знатных кровей древнего рода, проживавшего на востоке, предложила освобождённым портовым рабам своё покровительство и помощь, те её поддержали и взамен на участие в мятеже и защите города попросили нас включить её в совет. Кто за — поднимите руки.

Лишь несколько представителей высших каст предпочли в открытую показать свою нелояльность городу, проголосовав против внедрения рабов в совет.

— Может ещё и зверолюдей голосовать пригласите? Нет, ну а что, их у нас в городе теперь тоже хоть три шахты прям на торговом острове открывай! — Выказывая озабоченность, поднялась одна из аристократок. — Когда это они успели стать свободными и получить право голоса? Ещё вчера большая их часть принадлежала мне и моей семье и должна бы стать частью звенящих монет именно в наших карманах, а теперь пол моего особняка разрушено. Товар нагло украден и я, по-вашему, должна терпеть этот фарс? Вы грабительница Бэтфорт!

Вслед за этими словами, отрезвляюще подействовавшими на «угнетённую» в стенах Тэтэнкофа знать, вновь начались волнения среди обеспеченных представителей. Именно они в большинстве своём понесли самые значимые убытки. Ведь в ходе мятежа пострадал не только их кошелёк, но и «честь».

Слегка задев ногой Бьянку, подал знак: пора. Поднявшись с места и взглянув на горделивую женщину, та во всеуслышание произнесла:

— И несмотря на все эти ужасы, вы всё ещё живы, владеете огромными наделами и не болтаетесь на воротах нашего города, уважаемая лордесса Тира. Ещё вчера я вместе с воительницами моей матери, а также вольными гражданами города сражалась против ваших наёмников, отстаивавших интересы продажной Тэгенов и состоявших с ней в сговоре Штольцгеров. А сегодня вынуждена занимать с вами место в одном ряду.

— Я выполняла приказ… — глядя на хмурые лица, ещё минуту назад смотревшие на неё, как на героиню, отозвалась Тира.

— Ваши наёмницы тоже, вот только они мертвы, а вы нет, — напрямую угрожая, проговорила Бьянка. — Но не беспокойтесь, все мы понимаем, какие жертвы понесла ваша часть города, оттого я предлагаю следующее: в пользу казны изымается всё, вплоть до земель, владений и уцелевшего имущества семей Штольцгеров и Тэгенов. Именно этим имуществом городской совет может расквитаться с потерпевшими Вигенами и лордессами.

— В-всё имущество? — выпучив глаза, спросила у Бьянки Тира.

— Разумеется. К примеру, так как вы потеряли рабов, мы бы могли отдать вам одну из ремесленных лавок, а также несколько локтей их земельного надела, который вы, в свою очередь, могли бы переоборудовать в… — Запнувшись, вспоминая слово, попятилась ведьма, ловя на себе множество взглядов.

— В? — всё так же глядя на неё, повторила толпа.

— В текстильные или любые другие мастерские, — на ушко шепнул я той, и Бьянка тотчас огласила мои слова. Не привлекать внимания не получилось, и ещё несколько минут назад смотревшие на меня, как на врага, нищенки с умилением и улыбками одобрительно закивали.

— Текстильные мастерские… — Пробуя на вкус непонятное слово и многозначительно кивая, Тира внутренне ликовала: о таком женщина и помыслить не могла, ведь все земли в пределах Тэтэнкофа давно уже разошлись по рукам, а тут — внеплановое расширение. Боясь показать свою необразованность вопросом о тех самых текстильных мастерских, она, улыбнувшись, кивнула Бьянке, а после обратилась к Эльге: — Что же, если такое возможно, я с радостью приму компенсацию землёй. В отличие от рабов, увеличить её количество за этой стороной стены вряд ли получится. — Шутка лордессы, сняв напряжённую обстановку среди знати, смешком прокатилась по рядам. Наделы сбежавших стали их главной темой обсуждения, в которой все видели возможность урвать кусочек посытнее. Забыв о рабах, их привилегиях и прочем, за два места в совете для Лервы и представительницы зверолюдей проголосовали единогласно «за».

Расположение для наших новых «союзников» выбрали соответствующее их новому статусу. Естественно, на правом берегу среди им подобных, то есть нищих и прочего сброда. Однако занявшую пост главной «надзирательницы» за нашими новоприбывшими Лерву это нисколько не раздосадовало. Напортив, женщина поблагодарила всех собравшихся за предоставленные, сгоревшие почти целиком две улицы.

Либо моё воображение слишком сильно разыгралось, либо эта старая пройдоха, выдававшая себя за слугу и «пай-бабушку», играла в какую-то очень странную и непонятную для меня игру. Точно такую же, как и делегаты гильдий убийц и воров, разместившиеся по разные баррикады. Их взгляды, чем-то походившие на те, которыми мы обменивались с матерью, говорили о сотрудничестве. Дамы криминального мира объединились, преследуя свои цели, не сулившие городу ничего хорошего. Также оставался нерешённым вопрос о том, кто слил в массы информацию о готовящемся наступлении со стороны соседнего города.

Располагать такими знаниями могла лишь очень влиятельная личность, входившая в круги Тэгенов, Штольцгеров и других их приближённых. Так как одна из сестёр Тэгенов, Вигберт, мертва, а вторая отреклась от власти, заняв пост директрисы академии, оставался вопрос за Штольцгерами, и без того имевшими контроль над половиной города и их свитой. Именно свиту Штольцгеров и Тэгенов я сейчас подозревал в предательстве и передаче власти. Но зачем? Для чего?

В теории…

Для того, чтобы на полном официозе, без каких либо проблем с Империей отнять мятежные земли под предлогом несостоятельности молодой Графини и её регента. Соседи вполне могли предъявили претензию за бегства рабов, разорение их шахт и прочие «злочинства». Вслед за чем армия Видэнберга, не встречая какого-либо сопротивления на землях Тэтэнкофа, спокойно захватывает полуразрушенный и ослабевший город с бунтующими внутри мятежниками, чья власть и преданность короне или местной графине ещё не подтверждена.

Кто-то из местной элиты не ушёл из города не потому, что любил его, а для того, чтобы показательно сдаться нашему врагу или, если потребуется, в случае острой нужды открыть ворота. Осталось только понять — кто?

Оглавление

Из серии: Из черни в аристократы. История одного убийцы

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Королевство ведьм. Книга 2. Месть предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я