Легенды девяти миров. Становление

Daria Zubkova, 2023

Вторая часть истории Оливия Вильямс и Скотта Смита. Отныне, все тайны стали явными и каждый участник этой непростой истории является самим собой. Совсем не ясно, поможет ли это стереть все границы между главными героями или это создаст им новые препятствия на пути к их счастью. Оливия и Скот пытаются узнавать друг друга заново в качестве своих истинных личностей. В тот момент, когда мир покажется вновь цельным и возникнет ощущение счастья и долгожданного покоя, героям вновь предстоит столкнуться с угрозой, которая с легкостью сможет разрушить столь долгожданный и желанный мир и покой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенды девяти миров. Становление предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Сегодня я проснулась со странным ощущением внутри. Впервые за долгое время всю ночь меня мучил один и тот же кошмар. С того дня, как я узнала всю правду об истинной личности Скотта и всю правду о себе, мои прежние кошмары закончились. Я больше никогда не видела полыхающих городов и нескончаемые виды огня вокруг. Но сегодня ночью кошмар вновь овладел моим разумом. В этот раз это было что-то новое и необъяснимое. Я видела в своих видениях какие-то тёмные и жуткие подземные пещеры, в которых были организованы тюремные камеры. Кое-где в этих камерах я видела истлевшие скелеты бывших узников этих мест, а капли подземных источников капали с потолка пещер. Здесь не было ни единого луча света, а еле различимое освещение исходило от редких кристаллов, торчащих из каменных стен. Я увидела, как массивная мужская фигура цепляла какие-то странные и необычные на вид оковы к дальней стене, расположенной в самой темной части пещеры. Зловещее лицо мужчины было жутким и вызвало во мне дрожь и ужас. Когда я смотрела на мужчину во сне, в одно мгновение он резким движением повернулся ко мне лицом и посмотрел прямо мне в глаза.

— Тебе не следовало за мной следить. Это моя работа. Тебе стоит сидеть тихо и мирно в Мидгарде и не лезть, куда тебе не следует.

Я громко вскрикнула и открыла свои глаза. В висках стучало от перенапряжения, а голова кружилась. Я стала глубоко дышать, стараясь успокоить возбужденное воображение. Что это все значило, и откуда у меня подобные картины в голове я не могла знать. Мне оставалось только надеяться, что это всего лишь игра моего богатого воображения и моя активно проявившаяся тревожность. В этот момент я почувствовала легкий толчок в бок, а затем я увидела два больших жёлтых глаза над собой.

— Док, что с тобой?

— Мне приснился кошмар. Вот я и испугалась во сне — я не совсем врала в своих словах, но говорить всю правду целиком я не горела желанием.

— Могу только понадеяться, что эти кошмары не касались меня.

— Нет. Ты уже давно не мелькаешь в моих кошмарах. Это был кто-то незнакомый мне в совершенно странном и неизвестном мне месте.

— Лив, ты в последнее время немного напряжена. Расслабься. Сегодня мы идём на свадьбу твоих Нью-Йоркских друзей и этого загадочного профессора истории. Если он действительно окажется вампиром, и он выведет меня на этого безумного графа, то я буду рад этой неожиданной встрече.

— Ты прав. Сегодня свадьба Стефани и Дэмиана, а я лежу и вновь погружаю себя в тревожные мысли. Пора взять себя в руки и быть более собранной. И, кстати, Дэмиан Вайт очень приятный и интеллигентный человек. Постарайся вести себя с ним соответственно.

— Я, может, и вёл бы себя так с ним, если бы он действительно был человеком.

Скотт ухмыльнулся, после чего поспешил выйти за дверь. Спустя несколько часов я была полностью готова к столь важному торжеству. В этот раз я решила надеть вечернее платье в пол нежного голубого оттенка. Оно имело довольно эффектный корсет, который красиво подчеркнул мою тонкую талию и грудь. Вдоль моей правой ноги был расположен длинный разрез, что давало мне возможность продемонстрировать свои длинные и загорелые ноги. Я сделала себе эффектный макияж, а вот волосы я решила накрутить, придав им лёгкую волну по прядям. Когда весь мой образ был готов, я спустилась на нижний этаж, где меня ожидал Скотт. На мое удивление он стоял в эффектном смокинге, который имел темно-синий оттенок. На его шее красовалась такого же цвета бабочка, которая идеально гармонировала со всем его образом. Впервые на моей памяти рыжие волосы Скотта были уложены, что придало ему невообразимо эффектный вид. Я, как вкопанная, остановилась на месте и стала пожирать эффектную фигуру рядом стоящего парня глазами.

— Док, ты сейчас дыру во мне проделаешь — голос Скотта отдавал нотами самодовольства и издевки, что для него было довольно обыденной вещью.

— Я впервые вижу тебя в столь официальном виде. Ты, оказывается, видный в классике. Вот я и растерялась от столь неожиданной картины.

— Для тебя стало новостью, что я хорош собой? — игривый взгляд Скотта скользнул по моей фигуре — Но ты недалеко ушла от меня по внешним данным. Мне стоит волноваться по поводу конкурентов?

— Прекрати. Мы идём на свадьбу моих друзей. А нас с тобой слишком многое связывает, чтоб думать о подобных глупостях.

— В этом ты права. Но, вдруг, ты западёшь на какого-то сексуального вампира или на самого Дракулу. Мне же придётся его убить, или же попросить Люцифера избавиться от него.

— Локи, заткнись, пожалуйста.

— Если ты забыла, то сегодня я вновь Скотт Смит. Тебе не стоит забывать свои же правила.

— Тогда, Скотт, будь сегодня паинькой и веди себя прилично.

— Так точно, док — Скотт отдал мне подобие чести — Где пройдет торжество и куда нам нужно отправиться?

— Сейчас посмотрю точное место. Оно было указано в приглашении.

Я взяла красивый конверт из сумочки и достала картонную открытку с приглашением. Перевернув ее обратной стороной, первое, что я увидела, это имя, которое я слишком сильно запомнила. «Мисс Стефани Элеонора Пайнс. Вот откуда я помнила это имя. Оно значилось, как имя Стефани на свадебном приглашении. В таком случае, получается, что профессор искал Стефани той зимой. Но куда она могла деться, и почему он назвал ее Элеонора, а не ее обычным именем?». Вновь меня одолевали тысячи разнообразных вопросов, на которые я никак не могла найти должные ответы. Я глубоко задумалась обо всей этой ситуации, но голос Скотта где-то рядом со мной помог мне выйти из накрывшего меня транса.

— Док, так что там с адресом?

— Вот он — я быстро пришла в норму и протянула Скотту открытку с адресом — Нам необходимо попасть в отель «Плаза». Он считается одним из лучших в Нью-Йорке, как и во всей стране в целом.

Скотт мне ничего не ответил, но покосился на меня странным взглядом. Я не знала, что вызвало в нем столь странную реакцию, но решила оставить все тревожные мысли в стороне и расслабиться, как морально, так и физически. Когда Скотт притянул меня к себе и крепко обнял, я тут же по обыкновению закрыла свои глаза и растворилась в этом ощущении прикосновений горячих пальцев Скотта на своей прохладной коже. Как и в первый раз, я полностью отключила все свои мысли, сконцентрировав свое внимание только на испытываемых мною чувствах. Неожиданно для меня, Скотт повернул меня к себе лицом и, подняв мой подбородок на себя, впился в мои губы крепким поцелуем. Сопротивляться этому порыву мне не хотелось, да и в этом не было никакого смысла. Я этого хотела так же, как и он, поэтому наше желание было обоюдным и оправданным. Когда горячие губы Скотта стали медленно отстраняться от моих губ, я все еще находилась под действием накрывшей меня волны чувств и эмоций. Я медленно открыла свои глаза и увидела перед собой невообразимое убранство богатой и элегантной архитектуры. Отель «Плаза» был довольно колоритным и эксклюзивным местом. До этого момента я здесь никогда не была, и то, что я увидела перед собой, поразило меня до глубины души. Скотт подставил мне локоть, безмолвно приглашая меня проследовать к отелю вместе с ним. Мы направились в сторону входа в отель, где было припарковано множество автомобилей и стояло большое количество людей. Я была удивлена тем фактом, что на свадьбу профессора Вайта и Стефани явилось столько народу. Скотт осматривал всех окружающих людей внимательным и заинтересованным взглядом, после чего я услышала его еле уловимый шепот.

— А ты была права, когда сказала, что с этим профессором что-то не так. Здесь половина гостей не от мира сего. Точнее говоря, они из этого мира, но являются частью его темной стороны.

— О чем ты?

— Я чувствую разные энергии от окружающих, и могу тебя заверить, что здесь собрались всевозможные представители разных темных существ Мидгарда. Что может говорить о том, что твоя теория, возможно, может оказаться правдой.

— Ты чувствуешь вампиров? Они сейчас здесь?

— Я не чувствую отдельно вампиров или отдельно оборотней. Они для меня все имеют одинаковую темную энергию Люцифера. Так что я не могу сказать тебе, кто из них кем является.

Мы со Скоттом проследовали в богато украшенный зал, где было неимоверное количество цветов. Огромный купол пропускал яркие лучи солнца, освещая все помещение неимоверно мягким и тёплым светом. В этот момент я услышала громкий возглас, после которого меня кто-то крепко обнял со спины.

— Лив! Ты здесь! — голос Рэйчел громко звенел у меня в ушах — И я смотрю, знаменитый Скотт все-таки смог найти подход к тебе и осчастливить нас своим долгожданным присутствием.

— Приветствую вас, доктор Торн — Скотт улыбнулся своей лучезарной улыбкой и, взяв Рэйчел за руку, легким движением губ поцеловал ее — Вы, как всегда, неимоверно обворожительны.

— Мистер Смит, благодарю вас за комплимент. Не ожидала вас увидеть сегодня здесь. Лив сказала, что вы уехали на долгое время по личным делам.

— Я бы сказал, что я уехал разрешить одно семейное дельце. Но я успел справиться со всеми своими делами и успеть на данное торжество вовремя.

— Семейное? — Рэйчел посмотрела с огромным удивлением на меня, а затем ее удивленный взгляд возвратился к фигуре Скотта — Вы что-то вспомнили из своего прошлого?

— Я могу вам с полной уверенностью сказать, что я вспомнил все. За что, отчасти, я должен быть благодарен и вам, доктор Торн. Вы помогли Лив вытащить меня из клиники и вернуть мне, тем самым, память. Я вам всегда буду благодарен за это.

— Вы все вспомнили? — Рэйчел громко взвизгнула — Лив не говорила мне об этом. Когда и как это произошло?

— Это произошло после моего визита к вам в последний раз. Точнее сказать, это произошло сразу после моего возвращения домой из Нью-Йорка. Скотт испытал сильный стресс, что вернуло ему память и воспоминания.

— Все-таки твоя теория сработала! — Рэйчел кинулась ко мне с объятиями — Я же говорила тебе, что ты права и ты на правильном пути.

— Вот и я ей об этом говорил все это время. И теперь, я являюсь прямым доказательством правдивости теории доктора Вильямс.

— Рэйчел, я думаю, вам стоит опустить весь ваш со Скоттом формализм и перейти к более дружественной беседе. Мы уже давно не доктора, а он давно уже не наш пациент.

— Согласна. Скотт, я рада вновь познакомиться с тобой и узнать тебя заново. И раз мы знакомимся заново, сообщишь мне своё настоящее имя?

— Я решил оставить старое доброе Скотт Смит. Это имя привязалось ко мне за все это долгое время, и я уже не могу представить другого имени у себя.

В этот момент я почувствовала знакомую мне энергию. Узнать его владельца было довольно легко, и я была безмерно рада увидеть старого друга. Я не знала, как Джеймс отреагирует на появление Скотта рядом со мной, ведь он знал, кем он был, так же, как и всю произошедшую со мной историю. Когда к нашей компании подошла красивая и статная фигура в элегантном смокинге, на мое удивление Джеймс широко улыбнулся и протянул свою руку в сторону Скотта.

— А это, как я понимаю, знаменитый Скотт Смит — я заметила на лице Джеймса усмешку и прочувствовала отголоски сарказма в его словах.

— Собственной персоной — Скотт пожал руку Джеймса и теперь прожигал его внимательным взглядом — А вы у нас…?

— Джеймс Райт. Друг жениха и кузен невесты. А также я хороший друг вашей спутницы и близкий бизнес партнёр ее отца.

— Наслышан о вас, мистер Райт — в одно мгновение лицо Скотта расслабилось, и вновь было невозмутимым — Рад личному знакомству с вами.

— Просто Джеймс. Мы на свадьбе моих самых близких друзей. Я сегодня не намерен соблюдать весь этот деловой этикет.

— Джеймс, а где Мэтт и Кейт? — Рэйчел взяла Джеймса под руку, и неожиданно для меня он крепко поцеловал девушку в губы.

— Мэтт был где-то здесь, а Кейт сидит со Стефани и пытается успокоить ее нервозность.

— Я, пожалуй, пойду и помогу ей в этой нелегкой задаче.

Рэйчел оставила нашу компанию и направилась куда-то вглубь зала. Мы втроём проводили ее внимательными взглядами, а затем Джеймс повернулся к нам лицом и с улыбкой произнёс.

— Я знаю, кто вы, Скотт, так же, как вы знаете, кто я. Давайте сотрём никому не нужный спектакль правильных и деловых людей. Я просто хотел сказать, что не считаю вас злодеем или одержимым властью тираном. Поверьте, я видел и тех и других в своей жизни, и вы явно не тянете на злодея вселенского масштаба.

— Отрадно это слышать, Джеймс. И я удивлен вашей прямолинейностью.

— Без обид, но я не терплю ложь и обман в любом их проявлении.

— А на что мне обижаться?

— Как же? Насколько я знаю, вы же Бог обмана и коварства. А я открыто говорю о том, что не жалую вашу деятельность.

— Вы правы. По части обмана я первый во Вселенной, но я тоже не жалую подобную деятельность в некоторых случаях.

— Джеймс, ты познакомишь меня со своей семьей?

— Ты про Мэтта? — Джеймс удивлённо поднял свои брови, а затем стал бегать глазами по всему залу — Если ты так этого хочешь, то я могу вас познакомить.

— Я буду рада узнать того парнишку, о котором я слышала столько разговоров как от своих родителей, так и от тебя лично.

Джеймс кому-то помахал в толпе, и к нам стала продвигаться высокая мужская фигура. Это был парень высокого роста с тяжёлым взглядом. На нем был чёрный смокинг, который красиво подчеркивал его худощавое, но мускулистое тело. Не знаю почему, но мне он напомнил самого Джеймса, и в нем легко можно было проследить их прямое сходство.

— Джеймс, ты что-то хотел?

— Да. Мэтт, познакомься с моей хорошей знакомой и дочерью Ричарда Вильямса. Это Оливия Вильямс и ее спутник Скотт Смит.

— Мэтью, верно? — я улыбнулась парню своей мягкой и обворожительной улыбкой — Я очень много слышала о тебе от Джеймса и рада лично познакомиться с тобой.

— Просто Мэтт. Так ты Оливия Вильямс? Джеймс о тебе никогда не говорил — голос парня был слишком строг, и в нем читалось небольшое напряжение — Но я тоже рад знакомству.

— Я Скотт — Скотт протянул свою руку парню и крепко ее пожал — Ого. А ты крепкий.

— Спасибо — парень осмотрел зал внимательным взглядом — А вот и пропажа нашлась. Кейт, где ты была?

В этот момент к нам подошла молодая девушка миловидной внешности. Она имела светлую кожу и длинные светло-каштановые волосы. Девушка была красивой, а ее серебристое платье и идеальный макияж создавали притягательный любому глазу образ. Серые глаза девушки с интересом стали осматривать меня и Скотта, а затем я услышала довольно звонкий и мелодичный голос.

— Мэтт, ты же знаешь, как Стефани эмоциональна иногда. Мне надо было немного успокоить ее нервозность.

— По части эмоциональности ты находишься на первом месте. Мне ли не знать.

— Я попрошу вас сегодня обойтись без ваших обычных пререканий — Джеймс окинул молодых людей пристальным взглядом, после чего обратился к нам — Скотт, Лив, позвольте представить вам Кейт. Младшую сестру Стефани и девушку Мэтта.

— Приятно познакомиться, Кейт. Стефани много говорила о тебе.

— Так ты и есть Лив? — девушка одарила меня такой же тёплой улыбкой, что и я ее ранее — Я много слышала о тебе от Джеймса и Рэйчел. Ты помогла Дэмиану прийти в себя после той катастрофы.

— Я не совсем помогла профессору, но я немного смогла подтолкнуть его на верный путь.

— Скоро начнётся церемония. Давайте пройдём в торжественный зал, где будет проходить основное торжество.

Мы всей компанией направились в другой зал, где располагались многочисленные ряды сидячих мест. Этот зал был ещё более богат на убранство, чем предыдущий. Посреди всего этого великолепия располагался красивейший алтарь, украшенный невообразимо красивым образом. Когда я и Скотт заняли свои места в зале, я с нетерпением стала ожидать начала самой церемонии. Когда зал был заполнен, около алтаря показалась фигура профессора Вайта. Сейчас он был до невозможного красив и притягателен. Его тёмные волосы были красиво уложены в стильную и аккуратную причёску. Чёрный смокинг идеально обтянул красивую фигуру мужчины, выделяя его широкие плечи. Но самым главным атрибутом образа профессора Вайта были его пронзительные глаза, которые сейчас святились невообразимым изумрудным оттенком. Рядом с профессором стоял Джеймс и широко улыбался, перешептываясь о чём-то с профессором. Они оба засмеялись, и в этот момент в зале заиграла красивая инструментальная музыка. Мне показалось, что в этот момент время остановилось. Двери зала открылись, и в них показалась изящная женская фигура. Стефани шла медленными и аккуратными шагами. Ее внешний вид, ее образ, и ее до неописуемо красивое платье были идеальными во всех отношениях. Казалось, словно девушка сошла с обложки самого модного журнала, а весь ее образ был краше любой звёзды с красной ковровой дорожки. Глаза Стефани были ещё более светящимися, чем у профессора. Она медленно подошла к алтарю, и в этот момент профессор дрожащими руками взял ее руки в свои. Началась долгая и чувственная речь священника, после чего молодожены принялись произносить свои клятвы друг другу. Речь профессора была до слез красивой и чувственной. В каждом его слове было столько любви, что это просто не укладывалось в голове. Когда Стефани начала говорить свою клятву, ее голос дрожал, а из глаз текли нескончаемые потоки слез. В один момент голос девушки сорвался и она замолчала. Спустя минуту Стефани сглотнула огромный ком в горле, после чего продолжила свою речь:

— Дэмиан, мы прошли с тобой через многое. Я знаю все твои пороки, все твои недостатки, так же, как и все твои достоинства. Ты единственный человек во всей Вселенной, кому я могла дать согласие на создание семьи. Ты единственный, кому я могла отдать своё сердце и свою душу. Ты и есть моя душа, так же, как и я твоя. Я люблю тебя, Дэмиан Вайт, и я обещаю любить тебя вечно. Ведь моя душа принадлежит тебе, как и твоя мне. И даже сквозь прожитые жизни и века я найду тебя и подарю тебе вновь свою любовь.

Стефани расплакалась, а профессор Вайт надел дрожащей рукой кольцо на ее тонкий палец и страстно прижался к ее губам. Я не могла понять, как возможна такая любовь между людьми. В клятве Стефани был сильно различим невообразимый калейдоскоп чувств и эмоций. Ее слова были наполнены безумной, всепоглощающей и бескрайней любовью, которую она испытывала к профессору Вайту. Из моих глаз выступили слезы, и я постаралась аккуратно смахнуть их со своего лица. Когда официальная часть церемонии была закончена, мы направились в сторону молодожёнов, желая выразить им свои искренние поздравления.

— Стефани, профессор Вайт, я безумно рада видеть вас сегодня и я от всей души поздравляю вас с таким счастливым событием. Будьте счастливы и сохраните вашу любовь до самой глубокой старости — я подошла ближе к молодожёнам и широко улыбнулась.

— Лив! — Стефани радостно вскрикнула и крепко обняла меня — Ты приехала!

— Как я могла пропустить вашу с профессором свадьбу? — я засмеялась и протянула свою руку в сторону профессора Вайта — Профессор Вайт, я от всей души поздравляю вас с этим чудесным событием.

— Лив, я думаю, мы уже давно переросли отношения профессора и студента. Ты друг нашей семьи, поэтому прошу тебя, называй меня просто Дэмиан.

— Думаю, вы правы — я виновато осеклась, смутившись замечанием профессора — Ты прав.

— Вот так будет лучше — профессор Вайт перевёл свой пронзительный взгляд на Скотта — А кто твой спутник?

— Стефани, Дэмиан, это Скотт Смит. Мой бывший пациент и нынешний партнёр. Именно о нем я вам обоим рассказывала и благодаря этому парню мы с вами когда-то и познакомились.

— Так это и есть знаменитый Скотт? — Стефани стала пожирать Скотта огромными глазами — Приятно познакомиться. Лив очень много о тебе рассказывала.

— Взаимно, миссис Вайт — Скотт улыбнулся самой очаровательной улыбкой и нежно поцеловал руку Стефани — И я поздравляю вас обоих с таким важным событием.

— Спасибо, Скотт — Дэмиан протянул руку Скотту и крепко пожал ее — Лив говорила, что ты в своё время тоже страдал глубокой амнезией. Могу я спросить, как ты с этим справился?

— На самом деле легко. В один момент я отпустил идею вернуть своё прошлое и стал жить настоящим, строя своё счастливое будущее. А затем, в один прекрасный момент воспоминания вернулись ко мне сами собой.

— Скотт, ты вернул воспоминания?

— Да, вернул. Но признаюсь вам обоим, эти воспоминания никак не повлияли на мою нынешнюю жизнь.

В этот момент заиграла красивая и чувственная инструментальная музыка. Дэмиан, притянув Стефани к себе, повёл ее в середину огромного зала. Свет в зале стал приглушённым, а музыканты стали играть довольно чувственную мелодию. Вскоре, к этой мелодии прибавился мелодичный нежный голос. Скотт взял меня за руку и, молча, повёл в сторону танцпола. Я не танцевала с ним с самой нашей первой вечеринки у Сэма дома, поэтому подобное действие было для меня совершенно неожиданным.

I gotta take a little time (Мне нужно немного времени)

A little time to think things over (Немного времени, чтобы все обдумать)

Through the clouds I see love shine (Сквозь тучи я вижу любви свет)

It keeps me warm as life grows colder (Он согревает меня, когда в моей жизни появляется холод)

In my life there's been heartache and pain (В моей жизни были страдание и боль)

I don't know if I can face it again (Я не знаю, хватит ли у меня сил снова)

Can't stop now, I've travelled so far (Не могу остановиться сейчас, я долго путешествовал)

To change this lonely life (Чтобы изменить эту одинокую жизнь)

I want to know what love is (Я хочу знать, что такое любовь)

I want you to show me (Я хочу, чтобы ты показала мне это)

I want to feel what love is (Я хочу почувствовать, что такое любовь)

I know you can show me (Я знаю, ты можешь показать мне это)

I'm gonna take a little time (Я собираюсь сделать небольшой перерыв)

A little time to look around me (Небольшой перерыв, чтобы оглядеться вокруг себя)

I've got nowhere left to hide (Мне больше негде скрываться)

It looks like love has finally found me (Похоже, в конце концов любовь нашла меня)

In my life there's been heartache and pain (В моей жизни были страдание и боль)

I don't know if I can face it again (Я не знаю, хватит ли у меня сил снова)

Can't stop now, I've travelled so far (Не могу сейчас остановиться, я долго путешествовал)

To change this lonely life (Чтобы изменить эту одинокую жизнь)

I want to know what love is (Я хочу знать, что такое любовь)

I want you to show me (Я хочу, чтобы ты показала мне это)

I want to feel what love is (Я хочу почувствовать, что такое любовь)

I know you can show me (Я знаю, ты можешь показать мне)

(And I know) I know you can show me (И я знаю) я знаю, ты можешь показать мне)

Let's talk about love (I want to know what love is) (Давай поговорим о любви (я хочу знать, что такое любовь)

The love that you feel inside (I want you to show me) (Любовь — это то, что ты чувствуешь внутри (я хочу, чтобы ты показала мне)

And I'm feeling so much love (I want to feel what love is) (Нет, ты теперь не сможешь скрыться (я знаю, ты можешь показать мне)

I wanna feel it too, and I know and I know (I know you can show me) (Покажи мне истинную любовь, да — я хочу знать, что такое любовь) 2

Во время нашего танца Скотт был, как никогда, нежен и чувственен. Его прикосновения отличались от тех прикосновений, что я чувствовала во время нашего первого танца. В этот момент я не видела и не чувствовала ничего и никого, кроме как Скотта и его близость рядом. Голова сильно закружилась, а в горле стояла нестерпимая сухость. Когда гости разбрелись по разным компаниям, я отстранилась от Скотта и слабым голосом прохрипела.

— Я отлучусь на секунду. Ты не будешь против остаться ненадолго в одиночестве?

— Что-то не так? Ты вся дрожишь.

— Нет. Я в порядке. Но я хочу выпить чего-нибудь холодного. Тебе взять что-то?

— Возьми мне шампанского. Я не настроен напиться на свадьбе твоих друзей. Поэтому ограничусь чем-то лёгким.

Я кивнула Скотту и направилась в сторону фуршетной зоны. Когда я подошла к столу с шампанским, то боковым зрением заметила довольно эффектную женскую фигуру. Это была жгучая брюнетка, глаза которой были полны боли и печали. В ее взгляде я видела странный отблеск, а ее внешний вид вызвал небольшой страх у меня внутри. Мне показалось, что девушка была довольно странной и совсем не вписывалась в общую праздничную обстановку. Я краем глаза заметила ее влажные глаза, а затем ее фигура направилась быстрым шагом в сторону выхода. Неожиданно, я увидела фигуру Стефани, которая бегом направилась следом за девушкой. Мне стало интересно, что все это значило, поэтому я решила немного проследить за Стефани и незнакомкой. Я вышла на улицу, где в стороне стояла знакомая мне девушка, которую Стефани все же успела нагнать у самого выхода. Я постаралась спрятаться за ближайшие кусты, чтоб мою фигуру не было заметно. Я постаралась сделать это так, чтоб слышать разговор, происходящий между Стефани и брюнеткой.

— Грета, постой — голос Стефани был прерывистым и отдавал сильным волнением — Я понимаю, как тебе тяжело, но ты видишь, что ему так намного проще жить.

— Я вижу, Стефани — голос незнакомки звучал грубо, но в нем чувствовалась сильная боль — Но мне тяжело смотреть на него, особенно, когда он смотрит на меня совершенно пустым и безразличным взглядом. Я так не могу…

— Грета, мы обо всем договорились. Он не должен узнать обо всем произошедшем. Теперь он свободен от своего проклятья и своего болезненного прошлого. Отныне он просто Дэмиан Вайт. Профессор истории и простой смертный человек.

— Для меня он всегда будет Владом Дракулой. Он был им шесть веков, и он был моим родителем, учителем, а главное, он был самым дорогим и близким мне другом. Теперь, он даже не знает, как меня зовут, и смотрит на меня, как на пустое место — голос брюнетки сорвался, а я чуть не взвизгнула после услышанных от неё слов.

— Ему нужно время. Влад меньше года, как стал человеком и стал жить нормальной жизнью. Грета, он это заслужил, как никто в этом мире. Шесть веков мы с ним шли к этому и даже не могли мечтать о подобном исходе. Влад мне показывал в своих мечтах все это и теперь он смог осуществить свою мечту. Ты должна принять его таким и продолжить его дело. Влад бы этого хотел.

— Знаешь, что сказал мне Влад перед своим отлетом в Россию?

— Нет, я не могу этого знать — голос Стефани стих и был слабо различим — Как ты можешь помнить я тогда была мертва, а Влад пытался спасти меня.

— Что он, по итогу, и сделал — голос брюнетки вновь дрожал — Последние слова, что Влад мне сказал перед своим уходом: «Грета, верь в себя и никогда не сомневайся в своих силах. Ты равна мне по силе духа, и ты всегда будешь достойна места верховного правителя темных существ». В тот момент я и поняла, что он прощался со мной и прощался навсегда.

— Грета, он жив, просто он теперь человек.

— В том то и дело! Он был всесильным первородным вампиром. Ему подчинялась вся нечисть этого мира, а теперь он просто преподаватель истории! Я не могу больше видеть его пронзительный взгляд и видеть в нем лишь отрешённость и холодность ко мне. Это не Влад. Не настоящий Влад.

— Он им больше никогда и не будет. Грета, прошу тебя, прими его нынешнего и не разрушь его обретенное счастье. Сделай это ради него.

— Хорошо — брюнетка глубоко вздохнула и слабо всхлипнула — Передай ему мои искренние поздравления. Я буду надеяться, что ваша человеческая жизнь будет счастливой.

— Будет, Грета. Я об этом позабочусь. Так же, как и о нем в целом.

— Спасибо, Стефани. Я вас обоих не забуду.

— Грета, могу я попросить тебя об одной услуге?

— Услуге? — брюнетка удивлённо повернулась в сторону Стефани — Какой услуге?

— Если у нас когда-то будут дети, я бы хотела, чтоб ты была крестной матерью нашего ребёнка. Хоть Влад и не помнит тебя и не знает, что ты значила для него в прошлом, но я все помню и все это знаю. Влад бы этого хотел, как и я.

— Ты серьезно сейчас? Я вампир, который имеет довольно жестокую репутацию. Как я могу быть крестной матерью ребёнка?

— Точно так же, как и первородный вампир может быть моим мужем и отцом моих будущих детей. Все в этом мире возможно, Грета.

— Я знаю — голос брюнетки вновь дрогнул — Влад говорил мне об этом с первого дня нашего знакомства.

— Поэтому я надеюсь, что ты дашь своё согласие на мою просьбу.

— Хорошо. Я согласна.

— Спасибо. Грета, я надеюсь, что Влад примет тебя, и ты не покинешь нас обоих.

Стефани крепко обняла брюнетку, и девушка неуверенными движениями обняла ее в ответ. После этого брюнетка поспешно удалилась с торжества, кинув в мою сторону загадочный взгляд. Я была поражена до глубины души услышанным диалогом. Получается, профессор Вайт был не просто вампиром. Он был самим графом Владом Дракулой! Но как такое возможно? С другой стороны, теперь все сходилось и имело логическое объяснение. Загадочные изречения Стефани и профессора о вечной любви и о верности себе и своему сердцу. Теперь мне стало понятно, что именно Стефани была той графиней из истории Скотта и Сэма, а профессор Вайт был тем самым графом Владом Дракулой. Он, каким-то образом, излечился от вампиризма и из-за этого, видимо, он и потерял память. Я стояла парализованная ужасом пришедшего ко мне осознания. Я никак не ожидала подобного исхода, и теперь пыталась взять себя в руки. Мне надо было поговорить об этом с Джеймсом и узнать у него всю правду об этой загадочной и странной истории любой ценой.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенды девяти миров. Становление предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

2

(I want to know what love is) исполнитель Foreigner.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я