Новый рассвет

Boy in Detroit, 2022

Коллапс наступил. Но спустя семнадцать лет на земли Хоупа зашла жестокая банда Рейдеров под предводительством сестер близнецов Микки и Лу. Кармина Рай отправилась на сложное задание: очистить остаток округа от рейдеров. На что она пойдёт ради своего дома?Да наступит Новый Рассвет.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Новый рассвет предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Эпизод 1. Выжившие, или Падальщики против Рейдеров

[Антон]

Как здесь всё изменилось, так знакомо, и так незнакомо, после рассказа Кармины всё стало понятнее.

Вера: «Даже не думала, что после ядерного взрыва, всё будет настолько пригодно для жизни.»

Кармина: «Долина Холланд полностью безопасна, а вот в других землях, есть опасные регионы. За мной, мы сейчас за нашей территорией, а вы без оружия.» Мы очень быстро дошли к их поселению. И нас встретила женщина.

Ким: «Вера, ты вообще не изменилась.»

Вера: «Меня вытащили из прошлого, чтобы вам помочь, Кармина рассказала о произошедшем.»

Антон: «Что с Фоллс Эндом случилось? Где Мэри Мэй?» Да этот вопрос меня волновал.

Ким: «Мэри Мэй Фэйргрейв, она жива, живёт в Фоллс Энде, он стал меньше чем был до Коллапса.»

Аляска: «А что за цветочки розовые?»

Ким: «Они зовутся Лунник, эти цветы заполонили все земли, кто-то их путает с Флоксами. Вам не советую ходить самим в горы Уайттейл, и к реке Хенбейн, там много радиации, только с проводником.»

Вера: «Кто ещё пережил Коллапс?»

Ким: «Разве ты не знаешь?»

Вера: «Для тебя это уже было, для меня нет, я знаю только тех, кто не умер в первые два месяца.»

Кармина: «Я пойду, хорошо? Мне нужно найти этого Стручка.»

Ким: «Беги.» Мы зашли в отдельную комнату, где были только мы вчетвером. «Мне так необычно с вами говорить, я видела, как вы все просто ушли, и спустя годы, я постарела, а вы нет. В чём секрет молодости? Ха-ха.» Эта шутка нас рассмешила. «Ем, по живых, из тех кого ты знала, Трейси Лейдер в порядке и живёт здесь, наша доктор — Карен погибла, её убили рейдеры, Грейс Армстронг, постарела, но жива, семья Драбмен, их захватили и убили, Джесс Блэк покинула Хоуп.» Жаль, она многому научила меня. «Хадсон, умерла от травм во время Коллапса. О Джероме ты знаешь, да, он умер во время Коллапса.»

Вера: «Да, мы знаем, я застала её смерть. От осколковых ранений она истекла кровью. А Джером погиб из-за радиации, он до последнего спасал имущество церкви.»

Ким: «Возможно вы слышали о Ларри Паркере, говорят, что его тоже убила радиация. Сборщица комиксов Надин, с друзьями переехала в Айдахо. Мой муж, в заложниках. Тэмми Барнс, умерла в схватке с рейдерами, она никогда не сдавалась.»

Вера: «Нужно будет навестить Мэри, я не видела её уже пару дней, а она меня получается, семнадцать лет.»

Ким: «Её Крылья Любви сильно пострадали, но сейчас в полсилы работают в другом здании.»

Антон: «Эти рейдеры, их много в долине?»

Ким: «Они есть, не очень много, но есть. Помните правило жизни в нашем мире, в случае нападения рейдеров, или самих сестёр, соглашайтесь с ними, идите на уступки. Кармина рассказала, что им нужна помощь, здесь всем заправляют ресурсы, этанол.»

Вера: «Здесь, есть ещё люди, готовы сражаться?»

Ким: «Для начала нужно чтобы Кармина собрала наших специалистов: Стручка, Грейс и доктора Селену. А вы пока что обустраивайтесь.»

Антон: «А здесь, или в Фоллс Энде?»

Ким: «Для вашей безопасности, лучше здесь. Ещё, ответ на твой вопрос, среди нас есть готовые сражаться: Снайпер Бабуля, это реальная бабка, которая вооруженная СВД с глушителем. Джина Гуэрра, она может быть проводником, ранее была частью рейдеров, и единственная женщина, ну как женщина, девушка с М60. Джина знает местоположение главной базы рейдеров.»

Антон: «Мы пойдём в ваше поселение? Нам скучно слушать о ваших людях.» Нам разрешили, ведь здесь безопасно.

В поселке, что здесь зовётся Процветания, гуляли ещё дети, росло много розовых цветов, Аляска смотрела на них с большой радостью, в этом сером мире, где повсюду разрушения, розовые цветы дарят надежду.

Аляска: «Помнишь, Трейси говорила, что Вера с детьми отправилась в другой штат, как такое получилось, ты не вернулся домой?»

Антон: «Этого ещё не произошло, мы сейчас здесь, и мне очень непривычно видеть как быстро все постарели, мы видели Кармину младенцем, несколько дней назад, а сегодня ей уже семнадцать, просто в голове не укладывается.» Коллапс многое забрал, очень много людей погибли от травма, и радиации, среди них и Алиса с Отцом, это было сложно смириться, что Алисы больше нет, но… почему в этом будущем я не вернулся к семье? Никто не знает где Отец и Алиса, их считают погибшими во время Коллапса.

Аляска: «Думаешь Мэри помнит нас?»

Антон: «Куда она денется, конечно помнит нас.» За разговорами мы обошли всё поселение, но за территорию ни шагу, а увидев небольшую поляну розовых цветов на окраине территории, добрались к ней, и сели в центре. Впервые за последние месяцы, можно сесть в траву, и дышать чистым воздухом, он здесь очень приятный, не тот, что в бункере.

Аляска: «Я очень хочу такой розовый макияж, под цветочки.»

Антон: «Это к Вере, я могу только заплести что-то просто, и средней сложности, ведь ты на себе показывала как.»

Аляска: «А ещё хочу розовые волосы!» Она уже легла в это поле, и я рядом, мы лежали смотря на туманное, серое небо, облака, да птиц… «Покрасим мне волосы в розовый, и буду сливаться с этим миром.» Мир очень красивый, всё такое знакомое, но одновременно ужасное. Аляска—девочка, и ей нравится этот розовый мир, мне не очень.

Антон: «Ты могла подумать, что сидя в бункере, после ядерного взрыва, мы спустя пару месяцев, перенёсемся в этот же мир, где все постареют, кроме нас.»

Аляска: «Мой родной край жив, мне больше нравится, что он в порядке. Только пару месяцев назад был огромный взрыв, я лежала в бункере, и мы играли в игры, было всё по-другому. Но снова нужно рисковать жизнью, ради спасения этих людей, но я не хочу этого делать.»

Антон: «Если мне, или другому будет угрожать опасность, пообещай, ты не прыгнешь под пули, мы купим тебе детский бронежилет, если здесь продаётся такой.» Дойдя до местного магазина мы спросили есть ли у них детский бронежилет, к сожалению здесь такого нет.

Продавец: «Для безопасности дети используют защитные нагрудники из особого, закалённого пластика. Вот они.» На стеллаже висели небольшие нагрудники: синие, белые, черные, розовые, наколенники, налокотники, наплечники. «Такую защиту использует одна из сестер, Лу.»

Антон: «От чего оно защитит?»

Продавец: «Пистолетный выстрел мелким калибром, с большого расстояния, падения, прямой удар рукой, вот смотри, для детей с обратной стороны есть мягкий поролон.» Продавец нам показала как выглядит эта защита вблизи.

Антон: «Сколько стоит для одного такой комплект?»

Продавец: «Десять долларов, защита нужна каждому, поэтому цены низкие.» Я смотрел на Аляску, дабы по её реакции понять, как она относится к этому, за все месяцы я начал понимать её, было видно, она хочет эту защиту. В кармане у нас было около двадцати долларов, протянув десятку продавцу, я назвал цвет.

Антон: «Розовый.»

Продавец: «Будьте осторожны, удачи.»

Мы вернулись на поляну, и Аляска была благодарна, она рассматривала розовую, потёртую защиту, продавец утверждал, что броня новая, но специально в такой раскраске. Вся эта броня крепится на обычные ремни с защёлками, но нет задней части, для защиты спины.

Аляска: «Спасибо, ты даже цвет выбрал для меня, помоги одеть.» Я помог ей одеть всю защиту. «Очень лёгкая, мне кажется от выстрела мне не поможет, но от удара, давай проверим, ударь меня несильно.»

Антон: «Я не буду бить тебя, даже по броне.»

Аляска: «Просто несильно, проверить как работает оно.»

Антон: «Только несильно, раз ты просишь.» Подойдя к ней, я легко постучал по нагруднику. «Ну как?»

Аляска: «Легкий толчок, не больно. Ещё раз, давай.»

Антон: «Нет, будем надеяться что оно работает.» Даже за свои деньги эта броня очень сомнительная, она защищает только грудную клетку и всё, и защита плечей, зачем надо? «Пока мы здесь, может без защиты будешь, ничего же не угрожает тебе.»

Аляска: «Да ты прав, завтра идём к Мэри?»

Антон: «Только или с проводником, или через блажь, у тебя ещё осталась она?»

Аляска: «Только один пакетик на экстренный случай.» До вечера мы просто лежали на поляне, и говорили…

[Кармина]

Кармина: «Где тебя носит, Стручок! Ей!» Его поместье, выглядит словно взрыв был не семнадцать лет назад, а пару дней тому.

Стручок: «Как я рад тебя, ты меня знаешь! Я создал Стручкопедию, это карты! А карты—это разведчики! А разведчики — это люди! А люди — это…»

Кармина: «Стой! Притормози!»

Стручок: «Кто ты?! Что тебе надо?»

Кармина: «Кармина Рай, твоя разведка нам нужна.»

Стручок: «Какая разведка! А! Моя, я же — главный, и самый скрытый шпион!» Он присел за балку, и начал смотреть по сторонам.

Кармина: «Может скрытный?»

Стручок: «Да, да! Ха-ха! Что тебе нужно?» Он эти карты не только делает, кажется даже курит их. «Карина. Они наблюдают!»

Кармина: «Я — Кармина, кто наблюдает?»

Стручок: «Тирольские лыжники.» С адекватностью у него явные проблемы, крыша капитально протекает.

Кармина: «Идём со мной, в Процветания, там безопаснее, чем у тебя здесь. Там нет лыжников.»

Стручок: «Я буду защищать тебя!»

Кармина: «Чем же, картой?»

Стручок: «Я мужчина, я буду защищать тебя!»

Кармина: «Оружие лучше чем карта, я сама могу защитить себя. Не болтай, а беги за мной.»

Стручок: «Да, да! Моя защитница.» Я довела его к процветанию, по дороге хотелось убить его, как же много он болтает, мама уже ждала нас.

Ким: «Вот вы и дома, Стручок, где тебя чёрти носят?»

Стручок: «Где они?»

Ким: «Иди рисуй свои карты! Здесь нет никого.»

Кармина: «Мама, что с ним?»

Ким: «Ему почти двадцать пять, у него не было отношений, он помешан на картах, и из-за карт тронулся мозгами.»

Кармина: «Я думала он курит их, зачем этот Стручок нам нужен?»

Ким: «У него много разведчиков, они нам понадобятся, а не он.» Оставив маму, я встретила детей на поляне, тех самых, из прошлого.

Кармина: «Вижу вы уже купили защиту, Антон, Аляска, правильно?»

Антон: «Правильно. Я купил для неё защиту, продавец сказала, что такая же защита у одной из этих сестёр.»

Кармина: «Лу, у неё тоже розоватая защита.»

Антон: «Нам нужен проводник к Фоллс Энду, пойдешь с нами? Мы хотим увидеть Мэри Мэй Фэйргрейв.»

Кармина: «Ладно, надень защиту, я буду вашим проводником.»

[Антон]

Мы начали движение в сторону Фоллс Энда, уже второго по величине свободного города в округе Хоуп. Виды конечно ужасные, но розовые цветы повсюду, вносят краски в этот мир, и Аляске они очень нравятся, её глаза светятся от счастья когда она видит их.

Антон: «Эти цветы, они безопасны?»

Кармина: «В этом регионе, да.» Нужно будет сделать Аляске подарок, эти цветы, раз они ей так нравятся. «Слышите шум?» Прислушавшись, мы слышали звуки двигателей.

Крики: «Она здесь!» Группа машин, мотоциклов, ещё чего-то неслась прямо на нас.

Кармина: «Рейдеры, бежим!» Мы со всей силы побежали вперёд, они были быстрее.

???: «Патроны на шоковые!»

Кармина: «К чёрту вас!» Кармина села и начала стрелять по них. «Они за мной, бегите!»

Антон: «Бежим!» Крикнул я Аляске, и мы побежали дальше.

Крики: «Она стреляет!»

Крики: «Вперёд!» Сзади я видел, что в Кармину попали, времени нет, мы бежали вперёд.

Антон: «Бежим, быстрее!» Через несколько секунд я почувствовал резкую боль в спине. «Аааа!»…

[Аляска]

Аляска: «Антон!» В него попали, Антона сильно трясло, когда я повернулась к ним один из патронов попал в броню, и отсрочил, я помню как действовать при встрече с ними, став на колени, я подняла руки вверх.

???: «Прекратить огонь!» Из мотоцикла вышли две девушки в шлемах, наверняка они. «Так, так, так, кто это у нас здесь решила сдаться?»

Аляска: «Аляска, вы те самые о ком все говорят?!»

Микки: «Да, я Микки, это Лу.» Они сняли шлёмы. «Можешь опустить руки, эй, этих двух связать.»

Лу: «Ты гляди на это!» Вторая подошла ко мне, и ударила своих шлёмом по пластине, её удар сбил меня с ног. «Украли мою броню!» Она сорвала с меня нагрудник, и замахнулась на меня своим шлёмом, а вторая сестра остановила её.

Микки: «Спокойно сестрица, если она одна из них, потребуем много эталона.

Лу: «А если дети из этих дебилов с луками?»

Микки: «Слушай меня, зайка, на чьей ты стороне?» Девушка в синей кофте практически вплотную наблизилась ко мне. «Падальщики, или…»

Лу: «Тупые последователи, тупого Отца, его тупой дочери, и сраного Судьи в сраной маске!»

Микки: «Это Новый Эдем, дикари с луками, под предводительством чокнутой семейки.» Новый Эдем? Он жив?

Аляска: «Я… меня спасли падальщики.» Вторая сестра подошла к Кармине, и ударила её по лицу.

Лу: «Будет ей доказательство.»

Микки: «Мелких в лагерь, эту пробудите, мы ждём выкуп пусть несут весь этанол. Забирай себе пацана, и отправляйся на старое место, я уверена, Джина им укажет именно туда.» Антона забрали, и увезли.

Аляска: «Оставьте его!»

Микки: «Свяжите ей ноги и руки, поедим со мной.»

Аляска: «Не трогайте меня!» Мне связали и руки, и ноги.

Микки: «Не кричи, мы не тронем тебя… но если нам не дадут выкуп, тебе будет больно.»

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Новый рассвет предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я