МАГИЧЕСКАЯ МУЗЫКА ВЕТРОВ

Arnel Ankh

Легенда повествует о талантливом пианисте и его Музе, о дружбе и неискоренимой зависти, о том, как можно разрушить все одним эгоизмом и нежеланием ценить то, что уже имеем. Мистический сюжет событий рушит все грани между двумя мирами, увлекая нас в магию непознанного мира. Здесь мы столкнемся со страшнейшим проклятием, обрушившимся на город из-за человека-безумца. Вместе с искателями кладов мы откроем тайну старого монастыря и оккультный секрет посвященных монахов.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги МАГИЧЕСКАЯ МУЗЫКА ВЕТРОВ предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Легенда

Прогуливаясь по осенней аллее, шурша поступью по самоцветным листьям, Павел был полностью погружён в свои иллюзии, мысленно воображая новую музыку. Он как будто слышал её мотив, но никак не мог уловить, задержать и запечатлеть. Романтический вид молодого мужчины был налицо, он «летал в облаках». Шевеля губами и напевая мотив, он чуть посвистывал и в придачу разводил руками, не замечая удивления и улыбок прохожих.

Внезапно его кто-то схватил за руку, тёплые пальцы заставили гения очнутся. Выйдя из своего забвения, Павел увидел перед собой девушку.

— Цыганка! — подумал он.

Она смотрела в его изумленные глаза своим изумрудным взглядом. Это созерцание взгляда незнакомки, как глоток воздуха при вздохе, проник прямо в сердце молодого мужчины. Ни одна девушка до сегодняшнего дня не привлекала так его внимания, как эта дочь дальних дорог.

— Меня зовут Розетта, — мягко шепнула цыганка и уставилась на его раскрытую ладонь.

Девушка гадала, предвещая Павлу запретную славу и горячую любовь. Мужчина слушал, но ему было всё равно, что она говорила, лишь бы не останавливалась.

Под цветастой одеждой молодой цыганки просматривалась фигура с изящными формами, пришедшимися по вкусу Павлу. Её бледный лик, прикрытый чёрными, как смоль волосами, походил больше на знатную мадемуазель, чем на бродяжку.

В тот же момент Павел понял, что нашёл ту единственную, которая затронула его душу с первого взгляда. Наконец-то стрела амура пронзила и его сердце! Он взял свою руку и прикрыл ею руку девушки, предлагая посидеть вместе на террасе. Возбуждённый от нахлынувших чувств Павел, взахлёб рассказывал про свою любимую чайную. Она стояла на берегу реки с прекрасным видом на могучий поток вод, просто завораживающий любой взгляд.

— Розетте обязательно это место придется по вкусу, — с наслаждением подумал он.

Забыв о сословиях, чуть ли не умоляя, он пригласил цыганку на первое свидание. Он отнесся к красавице так же, как и к девушкам его круга, горделивым и неприступным.

Розетта кивнула головой в знак согласия, однако вымолвила:

— Нет! Для молодого красавца из высшего общества было бы позором появиться в людном месте в компании цыганки!

— Мне всё равно, что говорят другие, — ответил Павел. — Я человек искусства, а не сплетен.

Он с гордостью и уверенностью произносил слова о своей независимости от мнения окружающих. Однако, задумавшись на мгновение о возможном неприятном инциденте предложил Розетте иной вариант:

— А если мы купим для тебя шикарное платье, как у окружающих модниц? Что скажешь на это? Это не накладывает на тебя никаких обязательств, поверь мне! В ином наряде, с изменённой причёской, со шляпкой тебя от принцессы отличить будет невозможно! Всё это я тебе предлагаю от чистого сердца, дабы сударыне было комфортней блистать среди скучных дам.

Музыкант пригласил цыганку к себе домой в маленькую квартирку-мансарду. Уютный уголок размещался почти на крыше дома, но имел одну замечательную привилегию — навесной балкончик.

— Здесь, на высоте птичьего полёта я слушаю музыку, — ветров поделился своим сокровенным Павел.

Оставив девушку в своей холостяцкой квартирке, Павел пообещал вернуться как можно быстрее с покупками для прекрасной мадемуазель Розетты!

Взяв из письменного стола небольшие сбережения, он удалился, пожелав гостье не скучать. Беганье по бутикам для его дамы сердца оказалось делом нелёгким. Хозяйки модных магазинчиков помогали влюбленному мужчине с выбором, демонстрируя прекрасные наряды, подходящие по средствам Павлу.

Воодушевлённый, он вернулся домой, поднимая с помощью носильщика все коробки и завёрнутые в красивые бумаги с лентами свёртки. Открыв дверь, он обнаружил, что его гостья пропала без следа. О краже он даже и не подумал, ведь у него брать было нечего. Больше всего его волновало, что он не сможет найти Розетту и его сердце сжалось.

На следующий день девушка сама нашла Павла, постучав в дверь его жилища. Не задавая лишних вопросов, он впустил цыганку к себе, обняв её как будто не видел век.

— Я люблю тебя, я точно это знаю! — закричал Павел, разгоняя голубей с подоконника пронзительным воплем радости. — Мы будем жить вместе, и когда я накоплю достаточно средств, поженимся!

— Я согласна! — ответила Розетта, — Я знаю, что ты моя судьба! И с этого момента я пойду за тобой хоть на край света! Если понадобится, спущусь в преисподнюю и воскресну из мёртвых, чтобы быть рядом с тобой! Я согласна одеваться, как девушки твоего уровня, лишь бы не навредить твоей репутации. Ты Павел — талантлив, даже через чур талантлив, я чувствую этот дар! Но рядом со мной твой талант приобретёт волшебный поворот к венцу успеха. Это станет нашим великим секретом, в который посвящены только ты и я. Ты познаешь величие всех секретных нот всех эпох и времён, подчерпнув свои знания из погибших цивилизаций.

Голос цыганки сладостным журчанием наполнял душу влюблённого музыканта, а его голова кружилась от счастья.

Павел дал клятву о неразглашении секрета, даже не дослушав до конца всё то невероятное, что услышал. Он любовался Розеттой, забывая об известности и славе. Влюбленный мужчина не преследовал идею обогащения за счёт таланта, но и не отказывался от мистических способностей, ведущих его к неисчерпаемому дару Богов.

Условия их отношений были просты: Розетта принимала образ и манеры дамы из высшего общества, а Павел следовал её наставлениям.

— Иначе, беды не миновать, — сказала чарующим тоном цыганочка.

— Да, да, я понял, — с уверенностью отозвался Павел. — Ты, Розетта, для всех отныне — моя троюродная кузина, приехавшая навестить меня по просьбе моей тётушки, помещицы Елизаветы Васильевны. На самом деле, ее дочь, моя кузина утопла в пруду от несчастной любви, наложив на себя руки. Теперь тётушка вечно в трауре и никогда никуда не выезжает, да и к себе никого не приглашает. Мало кто из знакомых знает о трагической гибели Розы, поэтому никто нас не заподозрит в обмане. Да и имя утопленницы с твоим схоже.

С этого момента Павел и Розетта были неразлучны, светясь от счастья проводили вмести всё время напролёт. Дни сменяли ночи, рестораны и прогулки по паркам насыщали беседой влюблённых. Тем для разговоров у них было предостаточно, а в особенности о музыке. Павел понимал, что рядом с ним не обыкновенная девушка, а настоящая Муза!

Однажды она обещала показать ему место, где рождается ветер. С каждым проведённым вместе днем Павел становился более подготовленным для нового открытия для себя и в себе.

Полная солидарность с любимой давала ему новое вдохновение и воодушевление. Павел творил и посвящал Розетте все новые сонаты, и каждую свободную минуту от трудов гений с удовольствием уделял ей.

Напыщенное общество богачей приняло Розетту с восторгом! Она ослепляла мужчин своей красотой, а женщин завистью к её неподражаемой внешности.

Павлу начали предлагать выгодные контракты помимо обыденной работы в консерватории. Его имя, связанное с необыкновенными произведениями, начало звучать на популярной сцене города.

Лучший друг Серж наблюдал за процветающей карьерой Павла, не выявляя у себя желаемых задатков к блестящей карьере пианиста. Серж всегда был доброжелателен и радовался головокружительному успеху друга, вырвавшемуся наружу из темницы его души.

Серж имел репутацию сластолюбца и романтика, избегающего серьёзных и продолжительных отношений с женским полом. Лучший друг с любопытством выпытывал у Павла, как же ему удалось так виртуозно оседлать фортуну. Ведь с момента, как в твоей жизни появилась кузина Розетта, наречённая тебе в невесты, ты просто расцвёл.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги МАГИЧЕСКАЯ МУЗЫКА ВЕТРОВ предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я