Тесс; Валькирия

Andres Mann

В этом захватывающем, насыщенном событиями продолжении ”Пробуждения Тесс” Тесс продолжает свою эпическую борьбу против генерала Амира. С помощью Джейка, Кармен и их коллег Тесс должна противостоять безжалостным и жестоким нападкам, мотивированным продолжающейся одержимостью Амира ею. Две женщины отвечают на их вызовы, используя свои навыки свирепых воинов, сражаясь с Амиром, который не только причинил боль Тесс, но и планирует захватить власть в иракском правительстве. В этом захватывающем, насыщенном событиями продолжении ”Пробуждения Тесс” Тесс продолжает свою эпическую борьбу против генерала Амира. С помощью Джейка, Кармен и их коллег Тесс должна противостоять безжалостным и жестоким нападкам, мотивированным продолжающейся одержимостью Амира ею. Две женщины отвечают на их вызовы, используя свои навыки свирепых воинов, сражаясь с Амиром, который не только причинил боль Тесс, но и планирует захватить власть в иракском правительстве.Действие продолжается в Стамбуле, Нью-Йорке, Италии и Иордании. Одержав верх, Тесс захватывает Амира, но не может заставить его раскрыть то, что ей нужно знать. Она неустанно ищет то, что хочет, и отчасти преуспевает, вступая в контакт с распутной сестрой Амира, у которой есть свои планы, чтобы причинить боль и смутить Тесс. Противостояние становится ожесточенным, и Тесс удается ранить Амира, но не настолько, чтобы удержать его от неустанного преследования ее и Джейка, одновременно разрабатывая политический переворот в своей собственной стране. Тесс, Джейк и их команда участвуют в серии воздушных боев, чтобы победить планы Амира. В последней жестокой конфронтации Амир пытается отомстить, взяв то, что Тесс считает самым ценным. В конце концов трагедия искупается мучительной развязкой. PUBLISHER: TEKTIME

Оглавление

7 — Кьявари

Кармен и Никола нуждались в отдыхе, и по предложению Николы они решили провести несколько дней в Италии. Он уехал несколькими днями раньше; ей нужно было позаботиться о некоторых вещах перед отъездом. План состоял в том, чтобы соединиться, когда Кармен приедет в Италию.

Приземлившись в миланском аэропорту Мальпенса, Кармен была удивлена размерами объекта и отсутствием удобств, которые были в других крупных аэропортах, таких как моторизованные дорожки, чтобы помочь людям дойти до главного терминала. Это место не было образцом организации, и почти никто не говорил по-английски. Наконец, она смогла арендовать небольшой автомобиль Фиат 500. Это был ее первый автомобиль без автоматической коробки передач за довольно долгое время, но она быстро привыкла к нему.

Она направилась на юг по автостраде в сторону Генуи. Ее конечным пунктом назначения был маленький городок на Итальянской Ривьере под названием Кьявари, где она должна была встретиться с Николой.

Кармен подумала, что аренда небольшого автомобиля будет уместна в местных условиях. Она ошибалась. Однажды по дороге ее маленькие 500 раз дрожал, когда проходил мимо хороший БМВ, Ауди, Альфа Ромео, подъезды и даже немного экзотики. ‘Я думала, что экономика в этой стране плохая, но по машинам этого не скажешь. Похоже, у северных итальянцев дела идут неплохо, спасибо.’

В путеводителях не упоминалось, что по мере приближения к Генуе дорога превращается в крутые повороты через горы. Она остановилась в зоне отдыха, взяла Панино с ветчиной и сыром и изучила карту. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что итальянская Ривьера была зажата горами с северной стороны и Средиземным морем с Южной. Автострада была построена относительно высоко на холмах, с множеством мостов, пересекающих глубокие ущелья. До многих городов можно было добраться, только спустившись с холмов на берег. Без хороших рефлексов путешествие может оказаться непростым.

Она вернулась в машину и подверглась дополнительному унижению от более мощных автомобилей, проносящихся мимо нее. Наконец она добралась до места назначения. По крайней мере, платные ворота на шоссе были удивительно современными и принимали наличные, а также кредитные карты.

Она поехала в Кьявари и поздравила себя с тем, что купила GPS-навигатор, прежде чем сесть за руль. Было бы трудно найти дорогу по древним извилистым улочкам. Ей пришлось ехать вверх по холму, чтобы найти семейный дом Николы. Дом стоял на утесе, и ей пришлось припарковать машину на единственном свободном месте под домом. Она схватила свой маленький чемодан и пошла вверх по лестнице, цепляясь за склон холма, пока не добралась до дома, стоявшего наверху. Никола встретил ее теплым поцелуем. После уборки она поужинала на террасе с Николой и его родителями. С этого места открывалась великолепная панорама города внизу с видом на побережье.

Теперь Кармен поняла, почему цвет лица Николы был великолепным, слегка темноватым, словно загар. Его мать была родом из Эритреи, бывшей итальянской колонии в Восточной Африке. Она тоже была красива, даже в ее возрасте. Никола объяснил, что такие смешанные браки были обычным делом в Италии, и почти никто не моргнул. После Второй мировой войны Эритрея вернулась под власть местных жителей, но многие итальянцы остались на некоторое время и женились на эритрейских женщинах.

Кармен продолжала смотреть на панораму внизу. “Я и понятия не имела, что существует такое прекрасное место. Это действительно великолепно.”

Никола дал некоторое представление о городе."Кьявари-прекрасное место для жизни. Это летний курорт, но не большой. Он населен настоящими людьми, которые жили здесь на протяжении веков. Они очень гордятся своим городом и очень заботятся о нем. Центр украшен сводчатыми портиками вокруг зданий. Отцы-основатели спроектировали пригодный для жизни город, который защищал местных жителей от стихии в любое время года. Завтра мы спустимся вниз, и я устрою тебе экскурсию.”

Утром пара бросила свои сумки в квартире Николы на пляже и пошли гулять по всему городу. Они наслаждались изысканными магазинами, открытым рынком на площади напротив Старого замка, который теперь использовался как городская Ратуша. Они наблюдали, как хорошо одетые местные жители разборчиво выбирают деликатесы для своей вечерней трапезы. Они остановились в булочной и купили фокаччу, восхитительную лепешку, которая является основным продуктом этого региона.

Кармен хотела поближе познакомиться с городом. Одна из вещей, которая поразила ее, заключалась в том, что, в отличие от большей части Италии, на стенах практически отсутствовали граффити. Она шла по улицам и бульварам, вдоль которых выстроились великолепные особняки. Никола объяснил, что на рубеже прошлого века местные жители, сколотившие свое состояние в Америке, вернулись в родной город и построили там несколько великолепных домов. Местные жители называли здания Палаззи Aмерикани. Некоторые из них позже были превращены в высококлассные квартиры, но довольно много осталось в виде односемейных поместий, принадлежащих богатым. Это объясняло модные автомобили и дорогие магазины под портиками.

Она вернулась в квартиру и приняла душ. Никола пригласил ее на ужин. Местная еда включала в себя много морепродуктов, но она была удивлена, что большинство ресторанов также предлагали значительный выбор тонких пицц, которые, казалось, были любимыми местными обедающими.

Никола заказал ужин для них обоих, сосредоточившись на местных деликатесах. У них был сырой осьминог севиче, только что из моря, приготовленный с небольшим количеством оливкового масла и брызгами лимонного сока. Типичным Лигурийским блюдом было Тренетте ал Песто, классическое генуэзское блюдо, сочетающее песто из базилика с местной версией феттучини, а также стручковую фасоль и картофель. Затем они заказали жареные морепродукты и тирамису на десерт.

Хотя она уже знала ответ, Кармен спросила:"Вы всегда так едите в Италии?”

Никола констатировал общеизвестный факт об итальянцах. “Нам нравится несколько блюд под названием Пиатти-примо, секондо и так далее. Нам нравится разнообразие, и мы наслаждаемся нашей едой, на самом деле, хорошо питаться здесь-это как религия. Это священная практика, как ходить в церковь.”

“Ну, кажется, это работает. Люди выглядят счастливыми.”

"Счастье относительно. Итальянцы всегда были мастерами по части размещения. Они так долго находились под гнетом иностранных держав, что научились приспосабливаться к любой ситуации. Прямо сейчас они совсем не довольны тем, что Европейский Союз навязывает всевозможные стандарты практически всему. Общая жалоба здесь заключается в том, что вы должны работать четыре месяца в году только для того, чтобы расплатиться с вороватым правительством. Возможно, они недалеки от истины. Что они действительно ненавидят сейчас, так это то, что с тех пор, как Италия стала частью ЕС, все труднее избежать налогов и бюрократии. Итак, мы чувствуем себя угнетенными, но все же справляемся, потому что это то, что мы всегда делали.”

Был еще один факт, касающийся этого региона. Город был создан для прогулок, и припарковаться было трудно. В результате мало кто носил лишние килограммы; фактически, почти каждый из местных жителей, казалось, был в исключительно хорошей физической форме. Женщины были маленькие, худые и великолепные. Настоящим сюрпризом были мужчины. Многие из них были выше шести футов ростом, мужественные и красивые. У многих были светлые волосы, голубые или зеленые глаза; они также были хорошо одеты и стильно одеты. Кармен видела все возможности. Она поняла, что у ее ног лежит многообещающее охотничье угодье.

Мысль о крепких итальянских мужчинах возбуждала Кармен. Наконец они вернулись в квартиру, и ей захотелось заняться сексом. На этот раз она хотела сделать все по-своему, быстро, без медлительности, которая нравилась Николе.

Он вошел в спальню с двумя бокалами вина Просекко. Кармен уже лежала в постели на боку, очень похожая на Майю Деснуду из знаменитой картины Гойи.

Никола сел рядом и поднес стакан к ее губам. Она сделала глоток и подвинулась, освобождая ему место. Он улыбнулся, опустил очки и нежно поцеловал ее. Кармен положила руки ему на шею и настояла, чтобы он поцеловал ее грудь. Это всегда срабатывало с парнями, самое замечательное, что это всегда вызывало немедленный похотливый интерес и красивую эрекцию. То же самое было и в этом случае, но Никола все равно хотел играть первым.

Кармен была не в настроении играть. Она рывком опустила его на кровать и с небольшим усилием уложила на спину. Она знала, что он силен и легко может одолеть ее, поэтому использовала партизанскую тактику внезапности, целуя его, чтобы отвлечь, и сразу же насаживаясь на его мужское достоинство. Он удивленно ахнул, но она не дала ему времени среагировать. Она начала двигаться, прижимаясь к нему все быстрее и быстрее, заставляя Николу стоять неподвижно, пока она не взорвалась оргазмом. Ей понадобилась минута, чтобы отдышаться, и она поняла, что он не кончил. Она слезла с него и легла на бок. Она раздвинула ноги, готовая предложить ему награду за"хорошее поведение".

Никола не любил быстрый секс, но на этот раз понял, что это все, что должно произойти. Он ввел в нее свой возбужденный член, вызвав у нее судорожный вздох. Он скользнул глубоко внутрь и начал двигаться агрессивно. Кармен почувствовала, что в нее вторгся Египетский обелиск. Он был немного великоват, особенно когда входил в нее так быстро и глубоко. Она чувствовала, как он разрывает ее на части, удерживая ее руки над головой. Он даже не пытался поцеловать ее, он просто глубоко вошел в нее, снова и снова. Кошмар о том, как ее изнасиловали в молодости, возвращался в ее сознание, пока сильный оргазм не прорвался глубоко в ее тело. Никола не останавливался; он продолжал двигаться в нее, чувствуя, как ее мышцы сжимаются вокруг его члена. Она взрывалась снова и снова, пока он, наконец, не кончил с последним глубоким толчком.

Кармен рассердилась. Она была подавлена и ненавидела это. С другой стороны, она восхищалась полнотой его мужественности внутри себя. Она не могла поверить, что сумела угодить ему. Она чувствовала, как его член медленно размягчается, его руки на ее груди и язык в ее рту. Она едва могла дышать. Наконец Никола отстранился и упал на спину рядом с ней.

“Зачем ты это сделал” — спросила она, все еще задыхаясь и обливаясь потом.

“Я сделал то, что ты хотела,"последовал его ответ.

“В первый раз я слезла, когда была на тебе сверху. Это все, чего я хотела. Я позволила тебе сесть на меня сверху, чтобы ты тоже кончил; вместо этого ты практически изнасиловал меня. Ради бога, ты вдвое больше меня.”

"Тебе было больно?”

"Да, было больно. Ты такой чертовски большой.”

“Ты бы предпочла мужчину поменьше ростом?”

"Я предпочитаю человека, который делает то, что ему говорят.”

"Это не то, чего я хочу, Кармен. С моей точки зрения, заниматься любовью с женщиной-это все равно, что потакать себе с хорошим бренди. Я грею стакан в руке, кружу янтарную жидкость, наблюдаю, как нектар прилипает к стенке сосуда; затем делаю первый глоток и смакую вкус на языке. Затем я делаю второй глоток, на этот раз наслаждаясь полнотой напитка. Я продолжаю это делать, пока оно не исчезнет.”

"Очень поэтично, если не считать того, что я не любитель выпить. Я знаю, чего хочу, и мне не нравится, когда мной управляют, не говоря уже о том, что меня пашет Локомотив.”

"Значит, тебе не понравилось, что я в тебя врезался.”

“Странно, это больно, но мне понравилось. Ты чуть не разорвал меня на части, но мне это понравилось. Но в следующий раз постарайся сделать это помягче.”

"Я очень рад, что будет следующий раз, любовь моя."Он взял ее за подбородок и повернул к себе. Он страстно целовал ее, и ей это нравилось.

"Никола, нам нужно достичь взаимопонимания. Иногда мне просто нужен секс, короткий и сладкий. Мне также нравится твой более неторопливый подход, что очень здорово. Если мы собираемся остаться вместе, ты должен читать меня лучше.”

"Туше, я буду ждать Ваших указаний, затаив дыхание.”

Кармен схватила подушку и несколько раз ударила ею по нему."Здесь улица с двусторонним движением, приятель. Развивайте некоторую чувствительность.”

"Я обещаю, что буду набожным практиком чувствительности.”

Кармен снова ударила его, пока Никола не схватил ее и крепко не прижал к своей груди.

Они заснули в объятиях друг друга, пока громкий шум не заставил ее вздрогнуть. Похоже, над ними приземлился пассажирский самолет.

“Это поезд,"-как ни в чем не бывало сообщил ей Никола. Пляж отделен от остальной части города железной дорогой. Железнодорожный вокзал находится всего в одном квартале от отеля.

“Когда ты вообще здесь спишь?”

“Это не проблема, ты привыкнешь.”

На следующее утро они отправились на пляж напротив своей квартиры на Корсо Вальпараисо. Удивительный бетонный тротуар щеголял мощными форсунками, которые разбрызгивали воду вверх, создавая красивый эффект фонтана на дальнем краю дорожки. На пристанях и в магазинах внизу было оживленно; красивые люди наслаждались своими пасседжиатами, а несколько детей играли на бамперах машин на детской площадке.

“Говорят, надвигается сильный шторм. Нам нужно быть начеку пару дней."Никола знал ету погоду.

"Мне просто нужно расслабиться, Никола. Мне все равно, буду ли я проводить время в постели, играя с тобой или читая свой Kindle. Я думаю, у нас нет особого выбора, телевизор здесь отстой.”

"Ты провозгласила абсолютную истину. Я осмелюсь сказать, что развивающиеся страны, вероятно, делают это лучше. Неважно,мы можем найти развлечение, просто гуляя.”

Кармен была внимательным наблюдателем и заметила, что вокруг, казалось, было только несколько детей, даже на детской площадке. Объяснил Никола."В Италии один из самых низких показателей рождаемости в мире после Франции. Супружеские пары, имеющие ребенка, являются исключением, а не правилом. Я уверен, что экономика-это фактор, но я подозреваю, что реальная проблема заключается в постоянном отсутствии оптимизма. Рано или поздно мы столкнемся с демографической проблемой: слишком мало молодых людей поддерживают слишком много старых. В то же время мы сопротивляемся иммиграции. Я не знаю, что из этого выйдет.”

Они вернулись в многоквартирный дом Николы, который щеголял красивым мраморным фойе с простым современным декором. Лифт доставил их в его квартиру. Кармен сняла свитер и вышла на балкон. Променад был теперь практически пуст, усилившийся ветер загнал людей внутрь. Начал накрапывать дождь, становясь все более интенсивным.

У Кармен заканчивалась одежда, и хотя в квартире была стиральная машина, в ней не было сушилки. Кармен подумала, что это странно.

— Объяснил Никола."Итальянцы не любят пользоваться сушилками. Они просто развешивают одежду сушиться на веревках.”

Кармен не находила эту практику странной или даже отдаленно приемлемой. “А что вы делаете зимой?”

Никола пожал плечами. Кармен продолжала излагать свое мнение по этому поводу.

"Мои сестры пользуются квартирой, когда я ухожу, дай мне посмотреть, какую ночную рубашку они держат здесь.”

Кармен заглянула в шкаф и выбрала светло-желтый пеньюар и халат. Когда она вернулась в гостиную, Никола уже переоделся в футболку с V-образным вырезом и брюки для отдыха. Он налил пару рюмок бренди и, верный себе, продолжил заниматься любовью со своим сосудом, закручивая янтарный ликер и вдыхая пары. Кармен улыбнулась. Остаток вечера они провели за разговорами.

Кармен никогда не доверяла мужчинам-она просто использовала их. По ее мнению, мужчины все еще были привязаны к рептильной части своего мозга, навязчиво распространяя свое семя вокруг так много, как они могли. Она была озадачена тем, что не обнаружила в Николе никаких признаков подобного поведения. Он оставался расслабленным, уверенным в себе и чертовски великолепным. У него были голубые глаза, великолепная кожа и сексуальное, подтянутое тело. Он крадучись прошелся по комнате и взглянул на Кармен с легким блеском в глазах. Чего она не знала, так это того, что он восхищался ею с тех пор, как они впервые встретились в Ираке. Он видел, что она уникальна, самоуверенна, чрезвычайно компетентна и чертовски сексуальна.

Дождь все лил и лил, и Никола предложил им немного отдохнуть. Кармен почистила зубы и легла. Они снова занялись любовью, слушая шум мчащихся внизу поездов и завывания ветра снаружи.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я