Понятия со словом «утрясать»
Связанные понятия
Аутпле́йсмент (англ. outplacement; от out — вне + placement — определение на должность) — термин в менеджменте и управлении персоналом, связанный с деятельностью работодателя по трудоустройству увольняемых сотрудников. Может включать в себя...
Та́йный покупа́тель (от англ. mystery shopper, secret shopper, linkonet, также мнимый покупа́тель) — метод исследования, который применяется как в рамках маркетингового исследования, направленного на оценку потребительского опыта, полученного клиентом в процессе приобретения товара или услуги, так и с целью решения организационных задач, например, измерения уровня соблюдения стандартов обслуживания клиентов сотрудниками в организации и другие.
Судовой агент — лицо, нанимаемое судовладельцем через агентскую фирму (организацию). для представления интересов судовладельца в чужом (не в порту приписки судна) порту. Является прямым посредником при взаимодействии судна с портовыми службами и государственными органами, начиная с подхода судна и до его окончательного выхода за границы порта.
Автоинстру́ктор — человек, который обучает управлять автомобилем. Как правило, это водители с большим стажем и прошедшие специализированные курсы. Попасть к автоинструктору можно через автошколу. В автошколе группа учеников обучается у автоинструктора, который закрепляет теоретические знания и обучает практическим навыкам. Если ученика не устраивает качество обучения «автошкольного» автоинструктора, следует обратить внимание на частных автоинструкторов, предварительно убедившись в их компетентности...
Кадровое дело — это отрасль, вид деятельности по оформлению трудовых отношений с работниками, таких как прием на работу, предоставление отпусков, перевод на другую работу, отстранение от работы, увольнение с работы и других отношений между работниками и работодателями.
Интерналии - издержки, которые не были обговорены участниками при заключении сделки а также издержки и приобретения у лиц не связанных со сделкой.
Верба́льная но́та (лат. verbalis — словесный, лат. notas — записка, письмо) — в дипломатическом обиходе означает документ, который должен быть принят во внимание. Является основным документом с помощью которого посольство и министерство иностранных дел страны нахождения посольства ведут дипломатическую переписку.
Тальманская расписка, тальманский лист — первичный учетный документ приема и сдачи грузов, оформляемый тальманом при погрузке/выгрузке судна в порту. Данный документ отражает количество и состояние выгруженного с судна и принятого портом груза. Записи в тальманскую расписку вносятся после подсчета поштучно и одновременного...
Памятник альпинистам (Альпинисты) установлен в Москве на территории Олимпийского комплекса «Лужники». Автор памятника — заслуженный мастер спорта скульптор Евгений Абалаков. Территориально расположен примерно посередине между Большой спортивной ареной и Южным спортивным ядром, к северу от плавательного бассейна, 400 м. на северо-запад от метро «Воробьёвы горы».
Двойное складское свидетельство является ценной бумагой, состоящей из двух частей: собственно складского свидетельства и залогового свидетельства (варранта). Эти части, будучи отделенными друг от друга, являются самостоятельными ценными бумагами. По предъявлении обеих частей свидетельства склад должен передать товар лицу, предъявившему свидетельство.
Баскет-метод (ин-баскет или ин-трей, от англ. in-basket test, in basket technique, англ. basket/tray — корзина/поднос, лоток) — метод оценки и обучения, основанный на имитации ситуаций, часто встречающихся в практической деятельности.
Проката́лепсис (греч. προκατάληψις «предвосхищение», иногда также пролепсис) — риторическая фигура, в рамках которой говорящий высказывает возможное возражение на свой тезис или аргументы и сам отвечает на него, тем самым предупреждая возможную критику, ослабляя ее силу, лишая эффекта новизны. Одна из форм амплификации, диалогизации монологической речи (см. гипофора).
Театр безопасности — явление в обществе, когда целью проводимых мероприятий заявляется повышение безопасности, но по факту не делается ничего для её достижения. Эдвард Фелтен (англ. Edward Felten) называет театром безопасности меры, принятые в аэропортах после терактов 11 сентября.
Авансовый отчёт — отчёт с приложением оправдательных документов работника об использовании аванса для выполнения определенного служебного поручения.
Хрен (лат. Armorácia) — род многолетних травянистых растений семейства Капустные (Brassicaceae).
Культурный концепт пунктуальности предполагает рассмотрение социокультурной обусловленности пунктуальности, как черты национального менталитета. Данный концепт базируется на идее признания различного отношения к пунктуальности и времени в разных национально-культурных традициях.
Акцептно-рамбурсный кредит – одна из форм кредитования экспортно-импортных операций. Условия акцептно-рамбурсного кредита (лимит кредита, срок кредита, процентная ставка, порядок оформления, использования и погашения) определяются на основе предварительной банковской договорённости .
Программа «Диверсант» — это система специальной подготовки собак, направленная на противоборство с подготовленным и вооруженным человеком.
Конверта́ция пенсионных прав — это преобразование (оценка) пенсионных прав (стажа и заработка), приобретенных гражданами по состоянию на 1.01.2002 г. (даже если этот период равен нескольким дням), то есть на момент начала пенсионной реформы, в сумму расчетного пенсионного капитала, иными словами, преобразование стажа и заработка в денежную сумму, которая сформировалось с момента трудовой деятельности до 01.01.2002 года.
Удалённые переговоры — разновидность переговоров с использованием технических средств (телефона, электронной почты, онлайн видеоконференций) без непосредственного присутствия.
Профорг студенческой группы (проф.орг., профгрупорг) — профессиональный групповой организатор академической группы вуза, колледжа, являющийся профсоюзным лидером учебной группы и выполняющий некоторые административные функции, промежуточное звено между студентами и профсоюзной организацией учебного заведения.
Бокситого́рская улица — название улиц в различных населённых пунктах России, присвоенное по городу Бокситогорску.
«Туру́сы на колёсах» — фразеологизм, означающий «чепуха», «вздор». Согласно словарю Даля, «турусы», «тарусы» — диалектное слово с тем же значением. Происхождение его неизвестно.
Односторонняя уступка — модель поведения в переговорах, которая предполагает отказ одной из сторон от своих личных интересов, готовность пожертвовать ими для удовлетворения другой стороны, пойти ей навстречу. Обычно эту стратегию использует сторона, которая наиболее заинтересована в итоге, удовлетворяющем противоположную сторону переговоров.Уступка уменьшает собственные запросы стороны, чтобы позволить другой стороне достигнуть желаемого результата.
Бредовая обстоятельность — особенно подробное описание при изложении бреда, связанное с обилием доказательств. Свойственна больным с хроническим паранойяльным синдромом. Наиболее отчётливо проявляется при изложении содержания бредовых идей.
Очарова́тельный листола́з (лат. Phyllobates lugubris) — вид бесхвостых амфибий рода листолазов (Phyllobates) семейства древолазов (Dendrobatidae).
«Сны на продажу» (англ. Dreams for Sale) — это второй сегмент второй серии первого сезона первого возрождения американского телесериала «Сумеречная зона».
Примирительное разбирательство — установлено законом по делам о преступлениях, преследуемых не иначе, как по жалобе потерпевшего, и могущих оканчиваться примирением.
Псевдозапой (также псевдодипсомания, ложная дипсомания, ложный запой) — состояние, периодически возникающее у алкоголиков первой или второй стадии, характеризующееся снижением контроля за количеством выпитого. Термин был введён А. Г. Гофманом в 1985 году.
Чудовищный эксперимент (англ. Monster study) — экспериментальное исследование влияния оценочных суждений на беглость речи у детей, проведенное в Университете Айовы (США) в 1939 году. Было выполнено Мэри Тюдор под руководством Уэнделла Джонсона и при участии С. Оберманна. Данный эксперимент приобрел популярность и свое название в связи с тем, что у здоровых детей-участников намеренно были выработаны нарушения речи, сохранившиеся у них после окончания исследования.
Пункт упрощённого пропуска (ПУП) через государственную границу Российской Федерации — пункт пропуска через государственную границу, в котором может проводиться лишь иммиграционный (паспортный), или иммиграционный и таможенный контроль. На таких пунктах не проводятся ветеринарный, фитосанитарный и другие виды контроля, соответственно ввоз/вывоз животных (растений) через них невозможен.
«Ракушка» или «пенал» — обиходное название разборного металлического автомобильного гаража.
Одним из источников финансирования революционеров в Российской империи, и большевиков в частности, были жертвования солидарных с ними предпринимателей.
Подробнее: Финансирование большевиков капиталистами
Эта статья о поведении человека. О музыкальном альбоме (1994) группы Toadies см. Rubberneck.Раббернекинг (англ. Rubbernecking от rubber — резина и neck — шея, т. е. досл. «Резиновая шея») — английское сленговое слово. Этим словом в англоязычных странах обозначают явление, когда группа людей пялится, глазеет на какое-либо происшествие, попавшее в их поле зрения. Явление «резиновая шея» тесно связано с таким понятием как «болезненное любопытство».
Подробнее: Раббернекинг
Ле́нинский зачёт — регулярное мероприятие в комсомоле, проводившееся с целью проверки политической грамотности и «повышения политической активности» молодёжи. Был задуман и впервые проведён как одно из мероприятий в честь столетия В. И. Ленина (22 апреля 1970 г.)
Молча́нка — неподвижная детская игра, в которой проигрывает заговоривший первым; жанр детского потешного фольклора. Число участников не ограничено.Как заметила М. С. Старченко, «Весь интерес этой игры выражен словом и в слове, действие практически отсутствует». Испытанию молчанием предшествует призывающий к нему текст, содержащий «яркие, образные картины», как правило юмористического содержания. Пример текста...
Простое оригами (англ. pureland origami) — стиль оригами, придуманный британским оригамистом Джоном Смитом. Стиль ограничен использованием только складок горой и долиной. Целью оригами является облегчение занятий неопытным оригамистам, а также людям с ограниченными двигательными навыками. Данное выше ограничение означает невозможность многих (но не всех) сложных приёмов, привычных для обычного оригами, что вынуждает к разработке новых методов, дающих сходные эффекты.
«Немного мира и покоя» (англ. A Little Peace and Quiet) — это второй сегмент первой серии первого сезона первого возрождения американского телесериала «Сумеречная зона».
Выдвиженчество — способ формирования в РСФСР, затем в СССР прослойки управленческих кадров в 1920—1930-х годах с целью замены старого корпуса руководителей всех звеньев управления людьми, которые безоговорочно поддерживали советскую власть и безоговорочно воплощали в жизнь все установки коммунистической партии. Наибольший размах выдвиженчество приобрело в 1920-х годах, когда по решению ВКП (б) было проведено несколько массовых кампаний с указанием контрольных цифр и направлений выдвижения управленческих...
Партионный учёт — метод учёта товарных запасов, по которому каждая партия товаров учитывается обособленно.
Совместный допрос — метод ведения диалога, известный также как «хороший полицейский/плохой полицейский». Метод предполагает участие как минимум трёх людей. В рамках метода они условно называются субъектом переговоров, «хорошим полицейским» и «плохим полицейским». Описываемая техника предполагает, что «полицейским» нужна какая-то информация, которой субъект владеет, но не желает её раскрывать, либо необходимо склонить его к сотрудничеству, на которое он не хочет идти. Метод используется при ведении...
Вишлист (от англ. Wish List — список желаний) — термин, который появился благодаря западным учениям о материализации и визуализации желаний и означает список, в котором прописаны все желания человека, начиная от мелочей и необходимых вещей и заканчивая такими глобальными мечтами как шикарный дом, богатство, счастье и т. п.
Курсовая разница — разница в стоимости товара (услуги), возникающая в связи с текущим изменением курса рубля к иностранным валютам. В России бухгалтерский учёт ведется в рублях, валютные сделки отражаются в соответствии с официальным курсом рубля по отношению к иностранной валюте, установленным Центральным Банком РФ на определенную дату. Сумма, полученная с использованием такого курса, отличается от фактических затрат в операциях, особенно длительных.
Кроссированный чек (в переводе — перечёркнутый чек) — это чек, на лицевой стороне которого проведены две параллельные линии по диагонали.
Беспамятная собака — «собака жадная до азартности», согласно краткому определению, приведённому в 3-м томе «Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона» (1891). Статья о малоизвестном термине из старинного охотничьего жаргона впоследствии нередко трактовалась как шутка, розыгрыш или «энциклопедический курьёз».
Фарли-досье представляет собой набор записей, хранимых политиками, на людей, с которыми они встречались ранее.
Правило безопасной гавани (англ. Safe harbor) — юридический принцип, согласно которому некоторые виды поведения не рассматриваются как нарушение более общего принципа или правила.
Бриск — карточная игра. Игроков — двое. Колода — 36 или 52 листа. Сдача — 5 карт, но сдаются они частями, сперва по две, затем ещё по три. Верхняя карта колоды — козырь, вскрывается. Начинает ходить противник сдатчика, затем тот, кто взял взятку. На выхоженную карту положено класть ту же масть, если её нет, козырь, и только в крайнем случае — любую ненужную карту. Крупнейшая карта берёт взятку, затем игроки делают добор до 5 из закрытой колоды. Игра заканчивается, когда карты кончаются и на руках...
Неделимость безопасности — один из принципов коллективной безопасности, заключающийся в том, что безопасность одного государства не должна обеспечиваться за счёт безопасности другого.