Понятия со словом «упрощенный»
Упрощённая система налогообложения (УСН) — специальный налоговый режим, направленный на снижение налоговой нагрузки на субъекты малого бизнеса, а также облегчение и упрощение ведения налогового учёта и бухгалтерского учёта. УСН введена Федеральным законом от 24.07.2002 N 104-ФЗ.номер 43
Упрощённый английский язык — термин, введённый для обозначения того или иного варианта английского языка для начинающих, отличающихся сокращённым словарём и упрощённой грамматикой.
Пункт упрощённого пропуска (ПУП) через государственную границу Российской Федерации — пункт пропуска через государственную границу, в котором может проводиться лишь иммиграционный (паспортный), или иммиграционный и таможенный контроль. На таких пунктах не проводятся ветеринарный, фитосанитарный и другие виды контроля, соответственно ввоз/вывоз животных (растений) через них невозможен.
Связанные понятия
Традиционные китайские иероглифы в современном начертании появились во времена династии Хань, и более или менее стабилизировалось с V века во времена правления южных и северных династий. Термин «традиционные» используется для противопоставления этого начертания другому стандартизированному виду иероглифики — упрощённым китайским иероглифам, проявившимся в результате реформы, проведённой в 1950-х годах правительством КНР.
Упрощение иероглифов (кит. упр. 简化字, пиньинь: jiǎnhuà zì) — процесс разработки и внедрения новых норм письма в Китайской Народной Республике, а затем и в других странах, направленный на упрощение китайского письма. В рамках реформы было изменено написание 2235 иероглифов, имеющих наиболее сложное начертание.
Синдзитай (яп. 新字体, букв. «новые формы знаков») — формы кандзи, используемые в Японии с момента обнародования списка Тоё кандзи в 1946 г. Старые формы называются кюдзитай (яп. 旧字体 кю:дзитай, букв. «прежние формы знаков»). Некоторые из новых форм повторяют формы, которые используются в упрощённом китайском, однако синдзитай претерпели не такие обширные модификации. Таким образом, современные японские кандзи более близки к традиционным китайским знакам.
Вариантные формы китайских иероглифов кит. трад. 異體字, упр. 异体字, пиньинь: yìtǐzì, палл.: итицзы, итайдзи (яп. 異体字) — китайские иероглифы, являющиеся одновременно омофонами и синонимами.
Нестанда́ртные шрифты́ — компьютерные шрифты, расположение глифов в которых не соответствует общепринятым кодировкам. Такие шрифты могут включать в себя...
Латинский алфавит является основой для многих письменностей; ниже приведено сравнение некоторых из них. Не всегда указанные знаки являются отдельными буквами соответствующих алфавитов; также и их взаимное расположение может быть разным и не соответствующим использованному в приводимых таблицах. (Некоторые символы в таблицах могут не отображаться в зависимости от установленных шрифтов, браузера и операционной системы). См. также список новых алфавитов на основе латиницы.
Подробнее: Алфавиты на основе латинского
Кана́ (яп. 仮名) — японская слоговая азбука, существующая в двух графических формах: катакана и хирагана.
Раскла́дка клавиату́ры — соглашение о соответствии типографических символов (букв, цифр, знаков препинания и т. д.) письменного языка клавишам клавиатуры компьютера, пишущей машинки или другого устройства, с помощью которого вводится текст. Раскладка устанавливает несколько соответствий между клавишами и значениями, вводимыми с их помощью...
Методы ввода китайских иероглифов определяют использование стандартного интерфейса компьютера для ввода большого (более 80 тысяч) количества иероглифов китайского языка.
Псевдогра́фика, псевдографические символы — совокупность символов, включённых в набор символов компьютерного шрифта, отображающих графические примитивы (линии, прямоугольники, треугольники, кресты, различная заливка и тому подобное). Псевдографические символы реализуются в рамках формата шрифта (к примеру, матрица 8×12 точек) и дополняют в таком наборе цифро-буквенные и служебные символы.
Порядок написания черт (кит. трад. 筆順, упр. 笔顺, палл.: бишунь; яп. 筆順 хицудзюн либо 書き順 каки-дзюн; кор. 필순 筆順 пхильсун либо 획순 畫順 хвексун) регламентирует последовательность, в которой записываются черты китайского иероглифа. Черта наносится на поверхность в одно движение пишущим инструментом.
Ката́кана (яп. 片仮名, яп. カタカナ) — одна из двух (наряду с хираганой) графических форм японской слоговой азбуки — каны. Для катаканы характерны короткие прямые линии и острые углы. Современное использование сводится преимущественно к записи слов неяпонского происхождения. Распространено использование катаканы для записи названий животных и растений, а также в качестве стилистического приёма в художественных произведениях.
Глобиш (англ. Globish) — плановый язык, созданный Мадукаром Гоугейтом в качестве попытки упростить английский язык. Название языка является производным от слов «global» и «english».
Диграфы (англ. digraphs) — в программировании последовательности из двух символов, которые следует заменять на один конкретный символ. Созданы и используются для ввода символов, отсутствующих на клавиатуре или в кодировке. Применялись во времена семибитных кодировок.
Цанцзе (кит. трад. 倉頡輸入法, упр. 仓颉输入法, пиньинь: cāng jié shūrùfǎ, палл.: цанцзе шужуфа) — структурный метод ввода китайских иероглифов, разработанный в 1976 году Чу Бонфу, один из способов ввода иероглифов с клавиатуры пишущей машины, компьютера и так далее.
Набор символов (англ. character set) — таблица, задающая кодировку конечного множества символов алфавита (обычно элементов текста: букв, цифр, знаков препинания). Такая таблица сопоставляет каждому символу последовательность длиной в один или несколько символов другого алфавита (точек и тире в коде Mорзе, сигнальных флагов на флоте, нулей и единиц (битов) в компьютере).
Расширенная форма Бэкуса — Наура (расширенная Бэкус — Наурова форма (РБНФ)) (англ. Extended Backus–Naur Form (EBNF)) — формальная система определения синтаксиса, в которой одни синтаксические категории последовательно определяются через другие. Используется для описания контекстно-свободных формальных грамматик. Предложена Никлаусом Виртом. Является расширенной переработкой форм Бэкуса — Наура, отличается от БНФ более «ёмкими» конструкциями, позволяющими при той же выразительной способности упростить...
Компьютерный шрифт — это файл, содержащий в себе описание набора буквенных, цифровых, служебных и псевдографических символов, используемый для отображения этих символов (в частности текста) программой или операционной системой.
Полнотиповое программирование (англ. typeful programming) — стиль программирования, отличающийся обширным использованием информации о типах с тем, чтобы механизм проверки согласования типов обеспечил раннее выявление максимального количества всевозможных разновидностей багов. Полнотиповое программирование может поддерживаться на уровне системы типов языка или вводиться программистом идиоматически. Понятие ввёл Лука Карделли (англ. Luca Cardelli) в 1991 году в одноимённой работе.
Контроли́руемый язы́к (упрощённый естественный язык, англ. controlled natural language, CNL) — ограниченная версия естественного языка, созданная для выполнения определённых задач. Контролируемый язык — это подвид естественного языка, полученный ограничением в использовании грамматики, терминологии и речевых оборотов посредством регламентирующих правил с тем, чтобы снизить или искоренить его многозначность и сложность.
Символьный шрифт — разновидность шрифтов, состоящих из знаков, не имеющих отношения к алфавиту и не входящих в основной комплект шрифта.
Гяру-модзи (яп. ギャル文字, «алфавит гяру») — стиль написания слов японского языка, популярный среди молодёжи, особенно субкультуры гяру, японский аналог стиля «leet» для английского языка и «марсианского языка» для китайского письма. Главная особенность гяру-модзи — это особое шифрование, выражающиеся, например, в написании текста разными алфавитами (включая латиницу, кириллицу и т.д), а также разнообразными символами, не входящими в алфавиты. Создано это шифрование для того, чтобы родители не смогли...
Выносно́й элеме́нт — в типографике часть строчной буквы, выходящая за пределы линии строчных знаков (верхний выносной элемент) или базовой линии шрифта (нижний выносной элемент).
«Болгарская кириллица» («болгарица», прямой курсив) — придание символам кириллических шрифтов и надписей черт, свойственных латинскому алфавиту. Может использоваться намеренно в качестве эксперимента с формой символов. Характерно для болгарской школы шрифтового дизайна (отсюда само выражение), а также непрофессионально выполненных кириллических шрифтов.
Наклонный шрифт (англ. Oblique type) — шрифт с наклонным начертанием, в большинстве случаев представляющим собой механически наклоненное прямое начертание.
Юнико́д (чаще всего) или Унико́д (англ. Unicode) — стандарт кодирования символов, включающий в себя знаки почти всех письменных языков мира. В настоящее время стандарт является доминирующим в Интернете.
Моноширинный, или непропорциональный шрифт — это шрифт, в котором все знаки (точнее, кегельные площадки знаков) имеют одинаковую ширину. Этим он отличается от пропорционального шрифта, в котором буквы отличаются по ширине друг от друга.
Кодовая страница (англ. code page) — таблица, сопоставляющая каждому значению байта некоторый символ (или его отсутствие). Обычно код символа имеет размер 8 бит, так что кодовая страница может содержать максимум 256 символов, из чего вытекает резкая недостаточность всякой 8-битной кодовой страницы для представления многоязычных текстов. К тому же часть символов используется как управляющие, из-за чего число печатных символов редко превышает 223.
Сел-шейдинг (англ. Cel-shaded), также называемая цел-шейдинг или тун-шейдинг — тип нефотореалистичного рендеринга, результатом которого является компьютерное изображение, в некоторой мере имитирующее результат рисования вручную. Cel — сокращение от celluloid (целлулоид — из этого материала делаются прозрачные листы, на которых рисуется традиционная анимация). Такой тип рендеринга часто используется для одушевления комиксов, для которых характерны жёсткие контуры, ограниченное число цветов, неплавные...
Нодализационная схема — схема ключевых узлов, использующая узловую топологию (например, сети) для достоверного математического моделирования сложных взаимосвязанных систем. Разрабатывается согласно требованиям моделирования системы на основе знаний физических принципов и опыта разработчика. Для успешной разработки нодализационной схемы необходимы глубокие знания принципов работы моделируемой системы.
Ɪ, ɪ (капительная I/I с засечками) — буква расширенной латиницы. Хотя ɪ, как правило, аллограф буквы I, она рассматривается как отдельная буква в Африканском эталонном алфавите и использовалась как таковая в некоторых публикациях на языке куланго в Кот-д’Ивуаре в 1990-х годах. В Международном фонетическом алфавите строчная ɪ используется для обозначения ненапряжённого неогублённого гласного переднего ряда верхнего подъёма. Также используется в версиях Юнифона для английского, языков хупа, карук...
Псевдоко́д — компактный (зачастую неформальный) язык описания алгоритмов, использующий ключевые слова императивных языков программирования, но опускающий несущественные подробности и специфический синтаксис. Псевдокод обычно опускает детали, несущественные для понимания алгоритма человеком. Такими несущественными деталями могут быть описания переменных, системно-зависимый код и подпрограммы. Главная цель использования псевдокода — обеспечить понимание алгоритма человеком, сделать описание более воспринимаемым...
Стеганография, использующая текстовые контейнеры для скрытия данных, называется текстовой. При скрытии информации используются допущения при расположении и количестве символов в тексте, не учитываемые при прочтении человеком и компьютерном анализе текстового файла. Это может быть дополнительное количество пробелов и знаков табуляции в разных частях строки, чередование некоторых не учитываемых служебных символов, больших и маленьких букв, букв из разных алфавитов, но похоже выглядящих.
«Суммарный алфавит, принятый в СССР» — набор из 400 символов, достаточный для набора текстов на 90 языках, пользующихся кириллицей и латиницей. Сходные русские и латинские буквы были совмещены (хотя на картинках русские и латинские буквы без диакритики показаны отдельно).
Типографская раскладка Ильи Бирмана — под этим названием известны расширенные версии раскладок клавиатуры QWERTY и ЙЦУКЕН, позволяющие набирать специальные символы без использования символьных кодов.
Идеогра́мма (от др.-греч. εἶδος— идея и γράμμα — письменный знак, буква) — письменный знак или условное изображение, рисунок, соответствующий определённой идее автора в отличие от, например, логограммы или фонограммы, основанных на каком-то слове, фонеме соответственно. Из идеограмм состоят иероглифы.
Стековый язык программирования (англ. stack-oriented programming language) — это язык программирования, в котором для передачи параметров используется машинная модель стека. Этому описанию соответствует несколько языков, в первую очередь Forth и PostScript, а также многие ассемблерные языки (использующие эту модель на низком уровне — Java, C#). При использовании стека в качестве основного канала передачи параметров между словами элементы языка естественным образом образуют фразы (последовательное...
Кернинг (англ. kerning) при наборе текста — избирательное изменение интервала между буквами в зависимости от их формы.
Форма Бэкуса — Наура (сокр. БНФ, Бэкуса — Наура форма) — формальная система описания синтаксиса, в которой одни синтаксические категории последовательно определяются через другие категории. БНФ используется для описания контекстно-свободных формальных грамматик. Существует расширенная форма Бэкуса — Наура, отличающаяся лишь более ёмкими конструкциями.
Ꭓ, ꭓ (хи) — буква расширенной латиницы. Используется в языках комокс и халкомелем. Имеет форму греческой буквы хи, однако заглавная как и строчная пересекает базовую линию. Также использовалась в стандартном алфавите Лепсиуса, в том числе для транслитерации египетского иероглифа ? перед заменой на Ḫ в 1889 году.
Китайские цифры (кит. трад. 數字, упр. 数字, пиньинь: shùzì «число, цифра») — традиционный способ записи чисел в китайской письменности. Также используется в других языках, письменность которых использует китайские символы (японский, корейский).
Гибридный машинный перевод (Hybrid machine translation — HMT) — интеграция разных подходов машинного перевода из возможных вариантов МП...