Понятия со словом «там-то»

Связанные понятия

Капитан Железная Голова (фр. Ourson Tete-de-Fer) — роман французского писателя Гюстава Эмара, написанный в 1868 году.
Эльдора́до (исп. El Dorado — «золотой») — мифическая южноамериканская страна, богатая золотом и драгоценными камнями. В бесплодных поисках Эльдорадо конкистадоры XVI века (такие, как Агирре и Орельяна) проложили новые пути в глубь Южной Америки.
Калифорнийская золотая лихорадка — неорганизованная массовая добыча золота в Калифорнии в 1848—1855 годах. Началась золотая лихорадка 24 января 1848 года, когда Джеймс В. Маршалл (англ. James W. Marshall) обнаружил золото вблизи лесопилки Саттера (англ. Sutter's sawmill), которой владел калифорнийский предприниматель Джон Саттер, на реке Американ-Ривер. Как только новость об обнаружении распространилась, около 300 тысяч человек прибыли в Калифорнию из других штатов США и из-за рубежа.
«Али́-Баба́ и со́рок разбо́йников» — восточная арабская сказка, которая со времени Антуана Галлана (1646—1715), впервые произведшего перевод на европейский язык с арабских рукописей, включается в изданиях сборника «Тысяча и одна ночь». Наиболее ранняя версия сказки «Али-Баба и сорок разбойников» встречается в переводе на французский язык Галлана, которого, до обнаружения оригинала сказки на арабском языке в начале XX века, обвиняли в фальсификации. В современных изданиях часто воспроизводится с сокращениями...
Пайтити (Paititi, Paitití, Paytiti, Paipite, Paykikin, Pareti, Pareties, Parechis, Parechies, Paresis) — затерянный или мифический золотой город инков в Андах в тропической сельве на юго-востоке Перу (Pantiaqulla, Kamanti, Qallanqa и Apuqañaqway), севере Боливии или юго-западе Бразилии (микрорегион Паресис). До сих пор считается не найденным и не отождествленным с какими-либо руинами городов в Южной Америке. Является равнозначным значению «Эльдорадо» из-за того, что этот город был наполнен золотом...
Сокровища Льянханатес — сокровища инков, по легенде спрятанные Руминьяви в эквадорских горах Льянханатес (исп. Cordillera de Llanganates).
Ганс в счастье, также Счастливый Ганс (нем. Hans im Glück) — немецкая сказка из второго издания-сборника братьев Гримм, вышедшего в 1820 году (KHM 83). По литературному жанру представляет собой средневековый шванк (ATU 1415). Источником для братьев Гримм послужила публикация Августа Вернике в одном из литературных журналов в 1819 году.
Пиратство в XVI—XVIII веках было прибыльным занятием, поэтому удачливым командирам, таким как Эдвард Тич и Генри Морган, удавалось накопить довольно большие сокровища. Существует великое множество легенд, посвящённых пиратским кладам.

Подробнее: Пиратские клады
Блокула (швед. Blåkulla) — одинокая скала посреди моря в Швеции, легендарное место шабаша ведьм.
Забытый золотой рудник голландца (англ. Lost Dutchman’s Gold Mine) — легендарный крупный золотой рудник, якобы находящийся на юго-западе США. Согласно легендам, он расположен в Горах Суеверия в штате Аризона, недалеко от города Финикс. Поиски рудника ведутся с конца XIX века и до сих пор, при этом некоторые искатели рудника погибли во время поисков. В некоторых версиях легенды рудник имеет проклятье или таинственных охранников.
Выкуп Атауальпы — выкуп правителя инков 18 июня 1533 года. Один из крупнейших военных трофеев в размере около 6 тонн золота и примерно вдвое большего количества серебра.
«Попрыгу́нчики» — группировки грабителей, действовавшие в 1918—1920 годах в Петрограде, имевшие подражателей также в Москве. В поздние часы нападали на одиноких прохожих (в основном женщин и стариков), одетые в длинные белые саваны и колпаки, чтобы напоминать покойников или привидения, а затем грабили беспомощную от ужаса жертву. Название получили от манеры передвигаться прыжками (выскакивали, например, с забора или из окон первого этажа), причём «попрыгунчики» использовали особые пружины на обуви...
«Сильный Ганс» (нем. Der starke Hans) — сказка братьев Гримм о приключениях могучего юноши, освободителя своей матери от разбойников и своей будущей невесты от злого карлика. В сборнике сказок братьев Гримм находится под номером 166, по системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона представлена номерами 650 A, 301
Бразильская золотая лихорадка — золотая лихорадка в португальской колонии Бразилия в 1700-х годах.
Война в округе Линкольн (январь 1877 — 20 июля 1878) — междоусобная вражда между компанией «Мерфи и Долан» и английским предпринимателем Джоном Танстеллом за экономическое влияние в штате Нью-Мексико.
Лесной домик (лесная избушка) — сезонное жильё во время деятельности в лесу вне поселения: у лесных дорог и охотничьих троп (охотничий домик), на дальних промыслах (промысловая избушка) и сенокосах. Такие же строения ставили на протяжении длинных дорог и у начала водных путей. Помимо основного назначения, лесные домики использовались как ориентиры. На Русском Севере такая избушка называлась едома, кушня (Архангельская область), зимовка (Костромская область), в Сибири — зимовье, зимовьё, балаган...
«Дары маленького народца» (нем. Die Geschenke des kleinen Volkes) — сказка братьев Гримм о том, что жадность к чудесным подаркам может обернуться против получающего. В сборнике сказок братьев Гримм находится под номером 182, по системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет номер 503.
Сотня Эшли (англ. Ashley's Hundred) — группа молодых мужчин, откликнувшихся на призыв Уильяма Эшли. 13 февраля 1822 года он дал своё первое объявление в газету «Missouri Gazette and Public Advertiser» о наборе сотни храбрецов, готовых отправиться в индейские земли добывать меха.
Голубятня на жёлтой поляне — научно-фантастический роман-трилогия Владислава Крапивина, состоящий из трёх книг: «Голубятня в Орехове», «Праздник лета в Старогорске» и «Мальчик и ящерка». Создан в 1983—1985 годах, первые две части первоначально были самостоятельными произведениями, сюжетные линии которых объединились в третьей.
Испанский час (фр. L'heure espagnole) — одноактная комическая опера Мориса Равеля на либретто Франк-Ноэна. Премьера состоялась 19 мая 1911 года в парижском театре Опера Комик. На том же спектакле была исполнена опера Жюля Массне «Тереза».
Семь золотых городов (Ciudades de oro) — легенда, которая зародилась на Пиренейском полуострове в Средние века и получила развитие в ходе конкисты. В Северной Америке XVI века слухи о существовании сказочно богатых городов где-то в глубине континента играли ту же роль, что и рассказы об Эльдорадо и Пайтити в Южной Америке: в поисках несметных сокровищ конкистадоры снаряжали экспедиции в неизведанные земли, в т.ч. на территорию современных США.
Выходы нефти на поверхность земли на Северном Кавказе были замечены задолго до начала промышленного освоения нефтяных месторождений на склонах сравнительно невысоких Терского и Сунженского хребтов. Издавна местные жители собирали тут нефть, которая использовалась для хозяйственных нужд, лечебных и военных целей. Нефтью смазывали оси подвод, лечили людей и животных, её сжигали в светильниках и т. п.

Подробнее: Нефтепромышленное и торговое акционерное общество «Грозненская нефть»
Рандеву Скалистых гор, рандеву трапперов (англ. Rocky Mountain Rendezvous) — ежегодный сбор маунтинменов в Скалистых горах.
Пещера нулевого разглашения — наглядный пример, описывающий доказательство с нулевым разглашением, впервые опубликованный Жан-Жаком Кискатером и Луи Гиллу (англ. Louis Guillou) в статье Advances in Cryptology в 1990 году под названием «Как объяснить протокол доказательства с нулевым разглашением вашим детям» (англ. How to Explain Zero-Knowledge Protocols to Your Children).
Экспедиция рыцарей золотой подковы (англ. Knights of the Golden Horseshoe Expedition) — путешествие на запад, совершённое в 1716 году британским губернатором колонии Виргиния и его соратниками; часто упоминаемое событие истории современного американского штата Западная Виргиния.
Стрелки Чубута (исп. Rifleros del Chubut) — географическая экспедиция, совершившая в 1885—1886 годах 5000-километровый поход по землям современной аргентинской провинции Чубут и составившая первое описание этих земель.
«Сломанное ухо» (фр. L’Oreille cassée) — шестой альбом комиксов Эрже о приключениях Тинтина, который печатался в бельгийском журнале Le Petit Vingtième в 1935-37 гг. Как и предыдущий, этот альбом обыгрывает политические реалии того времени — на сей раз Чакскую войну в Южной Америке. Цветная версия комикса появилась в 1943 г.
Ди́кий За́пад (англ. Wild West) или Американский Старый Запад (англ. American Old West) — название области, изначально включавшую зону освоения — Фронтир (англ. Frontier), расположенную на территории современных штатов Северная Дакота, Южная Дакота, Монтана, Вайоминг, Колорадо, Канзас, Небраска, Оклахома и Техас, которая постепенно расширялась и перемещалась на запад вплоть до Тихоокеанского побережья, в исторический период между Гражданской войной в США и 1890 годом. В более широком смысле этот...
«Мистер Твистер» — сатирическая поэма Самуила Маршака, написанная в 1932 - 1933 году . (См. свидетельство Даниила Хармса о том, что Маршак читал ему поэму 23 ноября 1932 года под названием "Мистер Блистер"). В ней высмеивается расизм.
«Санси» — бледно-жёлтый бриллиант каплевидной формы весом 55,23 карата (11,046 граммов), судя по огранке — индийского происхождения. Один из легендарных драгоценных камней в истории Европы.
Ночь печали (исп. La Noche Triste) — утвердившееся в историографии название кризисного момента в походе Кортеса на Теночтитлан, кровавого отступления конкистадоров из столицы ацтеков в ночь с 30 июня на 1 июля 1520 года.
Американские пионеры (англ. American pioneers) — люди, которые в разные периоды истории США, но особенно в XVIII веке и в первой половине XIX века, переселялись на запад, заселяя новые территории.
Первое кругосветное плавание — испанская морская экспедиция под руководством Фернана (Фернандо) Магеллана, началась 20 сентября 1519 года и завершилась 6 сентября 1522 года под командованием Хуана Себастьяна Элькано.
Русик (1999, Степновский район, Ставропольский край, Россия — 12 июля 2003, там же) — кот, получивший известность как уникальный случай в практике правоохранительных органов, когда представитель кошачьих был задействован в качестве досмотровой собаки-ищейки.
Нико́ла-Лени́вецкие про́мыслы — социокультурный проект, осуществляемый художником Николаем Полисским в деревне Никола-Ленивец Калужской области. Местные жители работают вместе с Полисским над его лэнд-артовскими и другими проектами не как исполнители, а как сотворцы, художники. В 2012 году Никола-Ленивецкие промыслы вошли в состав Парка «Никола-Ленивец».
Во́лок — участок суши, обычно с перевалом, между двумя озёрами или реками, через который тащили суда — «волоком».
«Великолепные приключения» (проект ВП) — первый российский журнал комиксов, выпускавшийся с 1999 по 2003 год. Автор идеи и главный редактор Дмитрий Смирнов (детский психолог). Всего за 4 года было выпущено 26 выпусков. Жанр сериала можно определить как комедийную воспитательную повесть с элементами фантастики и приключений. Комикс-сериал представлял собой иллюстрированные истории о группе «self-made» молодых людей, живущих полноценной интересной жизнью. Журнал всячески пропагандировал здоровый образ...
«Толедская ночь» (исп. una noche Toledana) — кровавая резня, которую в IX в. устроили мятежным вестготским и иберо-римским аристократам арабские властители города.
Ограбление поезда в Фэрбэнке произошло ночью 15 февраля 1900 года, когда некие бандиты попытались ограбить экспресс-вагон компании Wells Fargo в городе Фэрбэнк в Аризоне. Хотя этому воспрепятствовал Джефф Милтон, который смог убить «Трёхпалого Джэка» Данлопа в перестрелке, это железнодорожное ограбление было уникально тем, что стало одним из немногих, случившихся в общественном месте, а также было одним из последних в эпоху Старого Запада.
Fiddler’s Green (в пер. с англ. — «поляна скрипача») — вымышленное место, где находят последний приют погибшие моряки и солдаты.

Подробнее: Фиддлерс Грин
Остров кукол (исп. Isla de las Muñecas) — остров, расположенный в одном из каналов в Сочимилько, районе мексиканской столицы Мехико. На деревьях по всему острову развешены сотни сломанных и изуродованных детских кукол, призванных успокоить призрак якобы утонувшей в местных водах девочки. Расположен примерно в 23 км от центра города на территории объявленных заповедником водно-болотных угодий, является известной туристической достопримечательностью и имеет репутацию «страшного» места.
Вояжёры — люди, занимавшиеся транспортировкой мехов в каноэ во время развития меховой торговли. Вояжёр — французское слово, дословно переводится как «путешественник». Этот термин использовался в Канаде и северных штатах Среднего Запада США в середине XVIII — начале XIX веков, когда перемещение на большие расстояния было непростым и опасным занятием.
Баскские моряки одними из первых в мире стали охотиться на китов с торговыми целями. Они доминировали в отрасли на протяжении пяти столетий (с XII в.) и достигали дальних рубежей Северной и даже Южной Атлантики. Самюэль де Шамплен, описывая баскских китобоев в Терранове (Ньюфаундленде), охарактеризовал их как «умнейших в этом деле людей». К началу XVII в., когда другие народы всерьёз занялись этим ремеслом, они стали учиться у басков, «ибо были тогда единственным народом, понимающим китобойный промысел...

Подробнее: История баскского китобойного промысла
Врата судьбы (англ. Postern of Fate) — детективный роман Агаты Кристи издан в Великобритании издательством Collins Crime Club в октябре 1973 года, и в США издательством Dodd, Mead and Company позже в этом же году.
Тревис Уолтон (англ. Travis Walton) — человек, утверждавший, что он пережил похищение, сопровождаемое наблюдением НЛО, в 1975 году. Этот случай обширно освещался в местной прессе, к его изучению подключилось очень много людей. На основе этого случая снят фильм «Огонь с небес»

Подробнее: Случай с Уолтоном
«Дáлше» (англ. Furthur) — название путешествия и транспортного средства членов известной неформальной субкультурной коммуны, Весёлых проказников, существовавшей в период с 1960 по 1970 годы в Соединенных Штатах Америки.

Подробнее: Далше
Американский верблюжий корпус (англ. United States Camel Corps) — военное подразделение армии Соединённых Штатов Америки, созданное в середине девятнадцатого века в попытке использовать верблюдов в качестве вьючных животных в пустынных районах на юго-западе Соединённых Штатов. Хотя верблюды хорошо переносили местный климат, а их использование соответствовало экономической ситуации в районах Нью-Мексико и Аризоны, армия в итоге отказалась от их использования в военных целях. Одной из причин был испуг...
«Сморго́нская акаде́мия» (белор. Смаргонская мядзведжая акадэмія) — шуточное название школы дрессировки медведей, основанной князьями Радзивиллами в XVII веке в местечке Сморгонь (в настоящее время город в Гродненской области, Белоруссия). Просуществовала до конца XVIII века, по другим сведениям — до начала XIX века.
«Храбрый портняжка» (нем. Das tapfere Schneiderlein) — сказка братьев Гримм, включённая ещё в первое издание 1812 года. Повествует о портняжке, убившем за раз семь мух и возомнившем себя героем. В итоге, благодаря сообразительности, он выходит победителем из любых опасностей и женится на королевской дочери, получая полцарства в придачу.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я