Понятия со словом «проторить»

Связанные понятия

Орля Перчь (польск. Orla Perć, также допускается транскрипция "Орля Перць" рус. «Орлиная тропа») — пешеходный горный маршрут в Татрах в южной Польше. Считается самой трудной и опасной тропой во всех Татрах и поэтому является подходящей только для опытных туристов. Тропа маркирована красным знаком. Со времени её создания на тропе погибло более 120 человек.
«Приёмыш Богоматери» (нем. Marienkind) — сказка братьев Гримм о девочке из бедной семьи, удочерённой Богоматерью и испытавшей за своё упорство в обмане серьёзные испытания. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона, имеет номер 710.
Медвежья комедия, также Вождение медведя, Медвежий промысел — распространённое ярмарочное увеселение, промысел городских и деревенских жителей в ряде областей России, Речи Посполитой, Венгрии, заключавшееся в представлении, даваемом дрессированным медведем, его поводырём и ассистентами. В XVI—XVII веках — часть медвежьей потехи, к XIX веку — самостоятельное явление, в некоторых случаях ставшее элементом святочных шествий ряженых.
Перепев — род литературной пародии, в котором предметом осмеяния является не форма пародируемого произведения, а вкладываемое в неё новое содержание. Перепев иногда обозначается также термином перифраз (не следует путать с одноимённым видом тропа).
«Деви́чий переполо́х» — оперетта Юрия Сергеевича Милютина, написанная им в 1945 году.
Мосты́ и́нков — сооружения, предназначенные для передвижения людей, скота и повозок через реки и ущелья — отличались своей надёжностью, ввиду того, что срок эксплуатации одного моста мог достигать нескольких сотен лет. Наличие большого количества опасных участков, оврагов и быстрых рек в горных районах способствовало развитию навыков строительства мостов, близких к мастерству. Помимо обычных мостов в труднодоступных областях или там, где мост было технически построить невозможно, инки использовали...
Попуще́ние Бо́жие — в монотеистических религиях (прежде всего в христианстве и мусульманстве) позволение Бога совершать своим творениям (живым существам или даже неживым стихиям) дела, безразличные Богу, неугодные ему и даже богопротивные. Примеры попущения Божьего: стихийные бедствия, злодеяния, грешная жизнь.
Каллио́пий Помпеопо́льский (греч. Καλλιόπιος ὀ Πομπηιούπολις) — святой мученик, юноша-христианин, отказавшийся принять участие в языческих праздниках, за что был заключён в тюрьму, а потом распят вниз головой, в 304 году, в киликийском городе Помпеополе.
Да будет так! (англ. So mote it be) — употребляется как завершающая формула в итоговых или ключевых моментах масонских ритуалов. Самое первое упоминание этой формулы встречается в поэме «Региус» (1390 год), в одном из ранних масонских манускриптов.
Всемирный голый велопробег (англ. World Naked Bike Ride (WNBR)) представляет собой массовый международный велопробег без одежды (либо с минимальным её количеством), на котором участники передвигаются на транспортных средствах, приводимых в движение мускульной силой человека (преимущественно, на велосипедах, хотя ролики и скейты также используются), с целью донести окружающим «видение чистого, безопасного и тело-позитивного мира». Дресс-код можно описать слоганом: «Настолько гол, насколько смел...
Тропа Гри́на — пешеходная тропа в Крыму, короткий путь от города Старый Крым до посёлка Коктебель.
Парадокс сатанинской бутылки Стивенсона — логический парадокс, описанный в сказке Р. Л. Стивенсона «Сатанинская бутылка» (The Bottle Imp, 1891).
«Элин» — название первого на территории Советского Союза уличного видеоэкрана, установленного в 1973 году на брандмауэрной стене дома № 17 по проспекту Калинина (ныне — Новый Арбат, д. 7). Название является сокращением от слова «электронный информатор».
Смело мы в бой пойдём — популярная песня времён Первой мировой войны и Гражданской войны в России.
Торго́вое обору́дование — оборудование, предназначенное для предприятий торговли. Торговое оборудование используется для выкладки, хранения и продажи товаров. Конечная цель применения торгового оборудования — реализация продукции. Четкой структуры разделения оборудования на категории пока не существует, но общепринято разделять его на две группы: выставочное оборудование и оборудование для автоматизации торговли. Выставочное оборудование представляет собой специализированную мебель или оборудование...
Бискотти (итал. Biscotti) — популярное итальянское кондитерское изделие, представляющее собой сухое печенье с характерной длиной и изогнутой формой. С итальянского переводится как «дважды запечённое». Бискотти — это общее название печенья в Италии.

Подробнее: Бискотто
Отсечка газов выстрела — принцип звукоглушения в огнестрельном и пневматическом оружии, основанный на перекрытии канала ствола или дульца гильзы специальной заглушкой (родом поддона) следующей по каналу ствола или внутренней поверхности гильзы вслед за снарядом (пулей). Применительно к огнестрельному оружию также употребляется термин «отсечка пороховых газов выстрела».
Раздутое программное обеспечение (англ. bloatware, fatware, elephantware) — программа, имеющая слишком много дополнительных функций, на работу которых уходит непропорционально много ресурсов системы, в особенности если эти функции не нужны или малополезны для работы программы (такие функции часто называют «gimmicks» (англ.), «bells and whistles» (англ.), дословно: «бубенчики и свистульки»).
Карамульту́к, реже карамылты́к — длинноствольное фитильное ружьё у азиатских народов (Таджикистан, Казахстан, Узбекистан) примерно XIX — начала XX века.
«Игрушки принца» (Никита Кошкин, 1980) — сюита для классической гитары, включающая шесть частей: «Принц капризничает», «Заводная обезьяна», «Кукла с закрывающимися глазами», «Игра в солдатики», «Карета», «Большой парад кукол». В сюите впервые используется множество оригинальных приемов игры, которые служат большей красочности произведения.
Тыквенный пирог (англ. pumpkin pie) — традиционный десерт американской кухни, открытый пирог с начинкой из тыквы. Его пекут, как правило, после окончания сбора урожая, в конце осени — начале зимы. Тыквенным пирогом часто угощают на Хэллоуин, День благодарения и Рождество.
Геопатоге́нные зо́ны — фигурирующее в ряде псевдонаучных теорий и городских легенд представление об участках на земной поверхности, на которых декларируется присутствие неких неизвестных науке геодезических и геологических феноменов, якобы неблагоприятно воздействующих на здоровье и самочувствие человека, животных и растений.
Диаболо — игрушка для жонглирования в форме двух подобий конусов, соединённых между собой их вершинами, которая вращается, бросается и ловится посредством верёвки, которой стянуто место соединения вершин и которая, в свою очередь, привязана к двум палкам, которые играющий держит в обеих руках.
Монтажный патрон (строительный, строительно-монтажный, индустриальный) — холостой патрон, используемый в некоторых монтажных пистолетах для забивания дюбелей в плотные материалы (бетон, кирпич, металл) и ином промышленном оборудовании.
Потёмкинские дере́вни — исторический миф о бутафорских деревнях, которые якобы были выстроены по указанию князя Потёмкина вдоль маршрута Екатерины II во время её поездки в 1787 году в Северное Причерноморье — территории современной Украины и Крыма, которые были отвоёваны у Османской империи (см. Путешествие Екатерины II в Крым).
Хлебный суп — блюдо североевропейской кухни. Хлебный суп присутствует в национальной датской, латышской, шведской, эстонской, финской кухне.
Подмосковные каменоломни — подземные полости искусственного происхождения в Московской области, где в старину (XIV-XIX вв.) добывался известняк (реже песчаник) для зданий Москвы и Подмосковья.
Пай гоу покер (англ. Pai Gow poker) — карточная игра, где игрок, используя семь карт, старается составить две комбинации из пяти и двух карт, которые по рейтингу покерных рук будут сильнее, чем у противника. Пай гоу покер позаимствовал часть названия и общий принцип от китайской игры пай гоу (Pai Gow), в которой для игры используется китайское домино.
Соус камберленд, соус кумберленд (англ. Cumberland sauce) — пикантный столовый соус в классической английской и французской кухне из красной смородины, портвейна и пряностей. Подаётся в холодном виде к ветчине, пате, блюдам из баранины, говядины и дичи.
Паца́н — жаргонизм, обозначающий мальчика или молодого мужчину «с ярко выраженной сниженной окраской». Слово также характеризуется как стилистически нейтральное просторечие и может обозначать рядового члена организованной преступной группы.
«Три пряхи» (нем. Die drei Spinnerinnen) — сказка братьев Гримм о ленивой девушке, попавшей в безвыходное положение, из которого ей помогли выйти три пряхи. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет номер 501.
Казатьелло (итал. casatiello) — итальянская пасхальная выпечка, достояние неаполитанской кухни. Считается, что начали его готовить в Неаполе, поэтому в названии часто фигурирует «неаполитанский»: Casatiello Napoletano. Этот несладкий пасхальный пирог готовится из дрожжевого теста, с начинкой из сыра, бекона и колбасы, украшается целыми яйцами в скорлупе (чем несколько напоминает греческий цуреки, а также португальский фолар). Название пирога происходит от слова «casa» — «сыр» в неаполитанском диалекте...
Лёд-девять — вымышленная полиморфическая модификация воды, описанная писателем Куртом Воннегутом в романе «Колыбель для кошки», более термостойкая, чем обычный лёд.
Проверка эргономичности (юзабилити-тестирование, англ. Usability testing) — исследование, выполняемое с целью определения, удобен ли некоторый искусственный объект (такой как веб-страница, пользовательский интерфейс или устройство) для его предполагаемого применения. Таким образом, проверка эргономичности измеряет эргономичность объекта или системы. Проверка эргономичности сосредоточена на определённом объекте или небольшом наборе объектов, в то время как исследования взаимодействия человек-компьютер...
«Старые брюки» (англ. Old Trousers или Unwanted Trousers, гэльск. Seann Triubhas) — шотландский танец, являющийся одним из четырёх старейших традиционных танцев хайланд.
Химическая ловушка (химловушка) — снаряжённые (обработанные) специальными химическими веществами (красящими, люминисцирующими или запаховыми) приспособления или устройства, закамуфлированные под различные предметы, либо скрытно установленные внутри объекта охраны, или рядом с ним для переноса СХВ на тело и одежду лица, совершившего несанкционированное проникновение.
Псалмодия (Gr. Πσ'άλμὸδίά, «пение псалмов») - простая двухволновая мелодическая кривая, соответствующая структуре параллельного переложения большинства псалмов. Согласно общепринятому определению, установленному средневековой церковно-европейской теорией, псалмодии состоят из следующего: initium (вступление, начало), открытие или подъем; тенора (или tonus currens, или tuba) удерживающего тон для декламации основных частей стиха; медианты - середины «погружения» между двумя полустишиями, с некоторым...
Мо́дфа (мадфа, араб. مدفع‏‎ — пушка‎, масри مدفع‏‎) — один из первых образцов ручного огнестрельного оружия (применялся арабами в XIII - XIV вв.); металлический ствол (трубка) калибром около 20 мм, прикреплённый к древку. Стреляла с сошки круглым металлическим ядром, называемым бондок (араб. بندق‎ — лесной орех‎). Заряд состоял из порошкообразной смеси селитры, угля и серы. Воспламенение заряда производилось путём поднесение раскалённого металлического прута к отвестию в стенке ствола (затравочному...
Жума́р — элемент снаряжения альпинистов, спелеологов, спасателей и скалолазов, применяемый в верёвочной технике для подъёма по вертикальным перилам. Жумар представляет собой механический зажим кулачкового типа для подъёма по верёвке. Родоначальниками жумара, в том виде в котором мы его знаем сейчас, являются швейцарские альпинисты Адольф Жюси (Adolph Jusi) и Вальтер Марти (Walter Marti), которые в 1958 году создают эксцентриковые зажимы, названные ими по начальным буквам аббревиатуры своих имен...
Раклет (фр. Raclette; от фр. racler — скоблить, скрести) — швейцарское национальное блюдо, которое, как и фондю, готовится из расплавленного жирного сыра. Используемый для раклета сыр часто носит одноимённое название и выпускается в виде некрупных круглых головок или брусков. Время его созревания составляет до одного года. Существует множество сортов этого жирного сыра: с перцем, чесноком, козьим молоком и орехами.
Шварцвальдская ветчина (шварцвальдский окорок, нем. Schwarzwälder Schinken) — традиционная бескостная сырокопчёная ветчина из Шварцвальда. С 1997 года «шварцвальдская ветчина» стало защищённым в Европейском союзе «названием, контролируемым и гарантируемым по происхождению». По информации объединения производителей шварцвальдской ветчины, она является наиболее популярным и покупаемым сортом сырокопчёной ветчины в Европе.
Анекдот про поляков (англ. polish jokes) — элемент англоязычного юмора, основанный на отрицательных стереотипах об этнических поляках. «Анекдот про поляков» относится к категории контекстных шуток (то есть шуток, понимание которых требует от аудитории предварительного знания того, что такое анекдот про поляков). Подобно всем дискриминационным анекдотам, анекдоты про поляков основаны на предвзятых представлениях слушателя и его аффективной неприязни. Часто в контексте шутки используется уничижительное...
Нитяна́я гра́фика (варианты названия: изонить, изображение нитью, ниточный дизайн) — графическая техника, получение изображения нитками на картоне или другом твёрдом основании. Нитяную графику также иногда называют изографика или вышивка по картону. В качестве основания иногда используется также бархат (бархатная бумага) или плотная бумага. Нитки могут быть обычные швейные, шерстяные другие. Также можно использовать цветные шёлковые нитки.

Подробнее: Изонить
Электрогриль, электрический гриль — гриль, служащий для приготовления еды и в последнее время все более широко применяемый в быту.
Алкоминималистика — коллекционирование миниатюрных бутылочек с алкоголем ёмкостью не более 50 мл.
«Ламекис, или Необыкновенные путешествия одного египтянина к центру Земли, с открытием острова сильфид» (фр. Lamékis ou les voyages extraordinaires d'un Egyptien dans la Terre intérieure. Avec la découverte de l'île des Sylphides. Enrichis de notes curieuses) — роман шевалье де Муи, принадлежащий к жанру фантастических путешествий.
Джо́кер — карточная игра для 4-х игроков, цель которой — набрать на протяжении большого числа сдач максимальное количество очков, используя имеющиеся на руках карты. В каждой из сдач игрокам требуется выиграть определённое число взяток, играя «в закрытую» невидимыми остальным игрокам картами..
Пеньюа́р (пенюа́р; фр. Peignoir) — разновидность домашней женской одежды, изготовленная обычно из муслина, шифона, шёлка или другого прозрачного материала; аналог мужского халата. Часто обшивается кружевом.
Второй завтрак — снэк в Великобритании и Ирландии, похожий на послеполуденный чай, но употребляемый утром. Он, как правило, менее пикантный, чем бранч и может состоять из торта или бисквита с чашкой кофе или чая.
Телефонная линия Москва — Петербург — телефонная линия между двумя столицами Российской империи. Официальное открытие состоялось 31 декабря 1898 года в Петербурге (по старому стилю) в 11 часов утра. В то время она являлась самой длинной в Европе, её протяженность составляла 660 км.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я