Понятия со словом «попарить»

Связанные понятия

Непочатая вода — взятая до восхода солнца и принесённая молча. Вода принесённая из трёх, а лучше семи или девяти источников (родников, ручьёв, колодцев) обладала более сильными свойствами. Считалось, что именно её лучше использовать для обрядовых и магических целей.
Ба́нный ве́ник — (англ. broom; исп. escoba) — пучок связанных веток растений, используемых в банном парении.
Похороны Деда (похороны Сидора, белор. Пахаванне Дзеда) — белорусский обряд (обрядовая игра), совершаемый в первый день Масленицы в некоторых сёлах Витебской области. Для совершения обряда в одном из сельских домов устанавливается гроб с соломенным чучелом деда, которое обладает фаллосом. Замужние женщины оплакивают чучело, как живого человека. После этого гроб с «дедом» выносят на кладбище, где закапывают его в снегу, соломе, или поджигают. Обряд внесён в список элементов нематериального историко-культурного...
Банная печь — печь для нагрева помещения бани, воды для помывки и камней для образования пара.
Щани́ца (щени́ца, щини́ца, а также ки́сленица, крошево) — квашеные, мелко нарубленные верхние листы капусты, сохраняющие темно-зелёный цвет. Готовится по такому же рецепту, как и квашеная капуста. Используется как основной ингредиент для приготовления щей. Приготовленные из щаницы щи, как правило, называют «серые щи» или «зелёные» . Они требуют долгого томления и существенно отличаются вкусом от приготовленных из обычной квашеной капусты.
Кри́нка (крынка, малый горлач, твер. пск. балакирь, южн. глок, глечик) — расширяющийся книзу удлинённый глиняный (есть и стеклянные) горшок для молока. Кринка похожа на широкий глиняный кувшин без ручки и крышки. Кринка, как правило, имеет форму шарообразную книзу и сужающуюся, чаще всего, более выпрямленную кверху.
Обряды и обычаи белорусов — совокупность установленных обычаем действий, связанных с выполнением религиозных начал или с бытовыми традициями белорусов. Обрядовые праздники жили на территории Белоруссии долгое время. Обрядами отмечались начало сева, сбор урожая, приход весны, дни языческих богов.
Страстна́я неде́ля — следующая после Вербной, седьмая последняя неделя Великого поста, продолжительностью шесть дней; она начинается в понедельник и завершается в субботу, предшествующую пасхальному воскресенью. Согласно религиозным канонам все дни недели богослужения погружают верующих в события последних дней жизни Христа.В славянской традиции в течение всей недели шла подготовка к главному празднику: мыли столы, скамейки, лавки, окна, двери. Белили печь, а то и стены. Выскабливали, вымывали пол...
Ивановские травы (Иванские травы, Купальские травы) — травы, цветы, ветви деревьев, коренья, сбор и применение которых входят в ритуальный комплекс празднования Ивана Купалы.
Креще́нский ве́чер — день народного календаря у славян, отмечаемый 5 (18) января. Наиболее насыщенным обрядами является вечер, когда Русская православная церковь почитает навечерие Богоявления (Крещенский сочельник). День строгого поста. Последний день колядований, последние святочные гадания. Под Крещение собирают снег, который, как считается, обладает особыми целебными свойствами и сохраняет свежей воду в колодцах в течение года.
Тирáж сахарный — уваренный ароматизированный сахарный сироп. Применяется для глазировки пряников, печенья, фруктов, изделий из дрожжевого теста. Распространён в основном для приготовления кондитерских блюд русской и польской кухни.
Народная славянская медицина — область традиционного знания и система лечебно-профилактических приёмов славян, направленных на избавление человека от болезни и восстановление здоровья; древнейший вид профессиональной деятельности, сочетающей рациональный опыт врачевания с магической практикой изгнания, уничтожения или задабривания духа болезни (см. также Знахарство).
Горчичники — листы бумаги с горчицей, применяемые в народной медицине. Традиционно процедура прикладывания горчичников проводится при «простуде», она оказывает местнораздражающее действие на кожу человека (вызывает ощущение «жжения») за счёт кислотной среды образующейся при смешивании эфирного горчичного масла с водой.
Багренец — колотый на мелкие кусочки лёд, подававшийся к столу в специально предназначенном для него блюде с деревянной ложкой. Его подавали на стол к русским блюдам: квасу, ботвинье и различным шипучкам. Багренец добавляли в блюда, но т.к. не каждый любил употреблять пищу с багренцом, то его ставили на край стола во время трапезы, чтобы им мог воспользоваться каждый желающий. Название «багренец» имеет происхождение от слова багрить — цеплять багром льдины (во время ледохода), а не от слова «багрянец...
Сильве́стров день (день Кура и Курки) — день народного календаря славян, приходящийся на 2 (15) января. Название дня происходит от имени святого Сильвестра. В этот день восточные славяне чистили курятники, а болгары — хлева буйволов; заговаривали лихорадку, гадали о погоде через девять месяцев.
Балкарский сыр — один из атрибутов балкарской национальной кухни и входит в состав таких блюд как: различные виды хычынов, бишлакъ биширген, кояжапха итд . Балкарский сыр включает всего три ингредиента: молоко, соль и натуральную закваску — сычужный фермент.
Тильбери (tilberi, несун), или снаккур (snakkur, веретено) — в исландском фольклоре существо, созданное ведьмой для кражи молока. Создавать его и владеть им могут только женщины.
Хлебины (почестье, госьба, отгостки, перегулка) — третий и последний день русской свадьбы. Целью этого дня, включавшего взаимные визиты породнившихся семей, было сближение новых свойственников.
Ирландская баня (её более точное название — римско-ирландская) — модернизированная римская терма. В настоящее время очень популярна в Европе.
Заклички про дождь — тематическая разновидность игровых детских, первоначально — заклинательных песен языческого происхождения, обращённых к дождю. Существует большое количество всевозможных вариантов закличек — как к усилению дождя, так и к его прекращению. Подобные заклички имеются во многих культурах, включая Древнюю Грецию. Английская версия заклички, «Rain Rain Go Away», включена в «Индекс народных песен Роуда» под номером 19096.
Троецыпля́тница (куриный обед) — самобытный вятский женский обряд на удачу. Поводом проведения Троецыплятницы были тяжёлые роды, болезни в семье и другие семейные несчастья, поэтому обряд не был связан с определенным временем или днём года.
Дроб — блюдо румынской кухни. Представляет собой фарш из субпродуктов ягнёнка, завёрнутый в сальник и жареный как мясной рулет.
Баар (чеч. БӀар) — традиционное национальное блюдо чеченцев, состав блюда входят баранья голова и ноги, сычуг, крупа (рис или гречка), репчатый лук, лавровый лист, чёрный перец и растительное масло.
Галанти́н (фр. Galantine) — заливное блюдо из нежирного мяса птицы, дичи, свинины, телятины и кролика. Мясо прокручивают в виде фарша и смешивают его с яйцами и специями. Полученную массу спрессовывают в симметричную форму и отваривают на пару. Галантин в старофранцузском языке означал «желе» и подразумевал студень из фаршированной телячьей головы. Их можно готовить, оборачивая чем-нибудь, чтобы придать заливному цилиндрическую форму. Рыбный галантин охлаждали под грузом.
Шу́гаринг (от англ. súgar — сахар; также эпиляция сахаром, карамельная эпиляция, персидская эпиляция) — способ эпиляции с использованием густой сахарной пасты. Пасту распределяют по обрабатываемому участку кожи и удаляют вместе с волосками.
Гюрзе (азерб. Gürzə — «змея») — азербайджанское блюдо, очень схожее с душпяря. Гюрза, также как и душпяря, представляют собой пельмени с мясным фаршем, но отличаются от душпяря своей красиво закрученной в косичку или верёвочку формой. Гюрзу лепят вручную, поэтому её рисунок всегда уникален.

Подробнее: Гюрза (блюдо)
Пиркя (лит. Pirkia), или аукшатийская изба — традиционный тип сельского дома в литовской исторической области Аукштайтия. Пиркя состоит обычно из трех помещений: избы, сеней и каморы (светлицы). Для отопления дома и готовки пищи в избе имелась печь, похожая на русскую. Сени и светлица не отапливались. Крыша пирки крылась соломой и была обычно двускатной, реже — четырехскатной. У зажиточных крестьян могли быть дома с бОльшим количеством комнат. В жилых помещениях полы были обычно деревянными, в сенях...
Авань поза (авань брага, авань пия, букв. — женская брага) — ежегодные женские братчины, проводившиеся в мордовских селениях с окончания сева до колошения хлебов. Их участницы — замужние женщины — молили богов об удачном урожае, благополучии своих семей. Потом устраивали общую трапезу: обязательно готовили мучные блюда и кашу, приносили яйца, хлеб, пиво, брагу (ими сбрызгивали посевы, скот, людей, чтобы лучше росли и плодились). На этом празднике женщины принимали в своё сообщество молодушек, вышедших...
Космети́ческий лёд — это кубики льда, используемые для протирания кожи лица и тела. Существует предание, что этим средством пользовалась императрица Екатерина II.
Груздянка — традиционное блюдо русской кухни. Основными ингредиентами супа-груздянки являются грибы (грузди), в сочетании с варёным картофелем, репчатым луком и зеленью. Его популярность была обусловлена в первую очередь доступностью ингредиентов, поскольку традиционно грибы входили в основной рацион питания жителей деревень на Руси.
Жук-денщик (также «жук-лакей», просто «жук» или «денщик», иногда «ванька») — простейшее приспособление для лёгкого и бережного снятия обуви, не имеющей застёжек (шнурков, «молнии» и т. п.): сапог, ботинок, полуботинок и т. д. Полезно, в первую очередь, для людей, ограниченных в подвижности и которым трудно наклоняться для снятия обуви (тучных, страдающих ревматизмом и другими заболеваниями).
Упёк — в хлебопекарном деле разность между массой тестовой заготовки перед посадкой в печь и вышедшим готовым горячим изделием. Выражается в процентах к массе заготовки. Основной причиной упёка является испарение влаги при образовании корок.
Традиционная даргинская кухня включала блюда из мучных, молочных и мясных продуктов. В приготовлении пищи чаще использовали пшеничную, ячменную, просяную, кукурузную, ржаную муку. На ручной мельнице и зернорушках мололи муку, дробили пшеницу. В прошлом и ныне в кухне большое место занимает чуду. Даргинцы умеют готовить около 50 видов чуду. Популярными среди даргинцев блюдами являются хинкал, курзе, плов, чуду, супы, соусы, шашлыки. Даргинцы научились консервировать овощи и фрукты, сушили и коптили...
Коро́вья смерть (Скотья смерть, Товаряча смерть, Чёрная Немочь) — у восточных славян персонификация смерти рогатого скота. Практически повсеместно был распространён обряд изгнания Коровьей смерти, который совершался во время падежа скота или в профилактических целях.
Сю́да-ба́ба (польск. Siuda Baba) — старый краковский обряд обхода домов «бабой» в лохмотьях с лицом в саже и пепле. Исполняется на следующий день после Пасхи.
Ксенокожа — медицинский заменитель кожи. Применяется в медицине при лечении ожоговых больных.
Йыуаса — блюдо башкирской национальной кухни, распространено среди тюркских и монгольских народов.
Иси́да (лезг. ИситIа) — лезгинское национальное сладкое блюдо. Обязательная составляющая праздничного стола у лезгин.
Промывание носа (носовой лаваж, ирригация носовой полости) — комплекс гигиенических и терапевтических процедур, орошение носовой полости водой или растворами с профилактической или лечебной целью. При промывании полости носа с поверхности слизистой удаляется патологический секрет вместе с микробами, аллергенами и пылью. Уменьшается отёк и воспаление, повышается тонус капилляров, за счёт очищения значительно улучшается работа клеток мерцательного эпителия слизистой оболочки, усиливается движение слизи...
Бамбуковый массаж – вид массажа, для которого в качестве массажного инструмента используются полые бамбуковые стебли (трости) или веники комнатной температуры или слегка нагретые.
Курмас (ҡурмас) — традиционное национальное блюдо башкирской кухни. Распространено в кухнях бурят, казахов, монголов, татар, узбеков, чувашей.
Худар (чеч. Худар) — традиционное национальное блюдо чеченцев, каша, в состав которой входят крупа кукурузная или мука кукурузная, мука пшеничная, молоко или вода, соль 20, масло сливочное топлёное) или молоко кипячёное, или брынза.
«Братец и сестрица» (нем. Brüderchen und Schwesterchen) — сказка братьев Гримм. Включена в первый том первого издания сказок 1812 года. Сказка рассказывает о детях, ушедших из дома от мачехи-ведьмы, о бедах, которые им пришлось затем пережить, о том, как братец был превращен в оленя (в русском переводе — в козлика), а сестрица вышла замуж за короля.
Мочёные я́блоки — блюдо, которое готовят из яблок посредством замачивания с добавлением разнообразных специй. Мочёные яблоки — одно из традиционных блюд русской кухни.
Кузьми́нки осе́нние (Курьи именины) — день в народном календаре у славян, приходящийся на 1 (14) ноября. Название происходит от имён святых бессребреников Космы и Дамиана.
Ца́ринные пе́сни (русин. ца́рина — «околица, поле за селом»; от молд. и рум. царинэ, t̨arină — «пашня», «нива») — народные песни, которые пели русины на Лемковщине и Бойковщине во время обхода полей на Троицу или в день, когда начинало колоситься жито. Своей эстетикой связаны с колядками и волочёбными песнями, а некоторые мотивы напоминают южнославянские обрядовые песни.
Утя́тница (также гуся́тница, в сибирском и петербургском говоре ла́тка) — специализированная толстостенная металлическая (ныне также из жаропрочного стекла или керамики) кухонная посуда, обычно овальной формы, с плотно закрывающейся крышкой. Утятницу применяют для тушения мяса, овощей и птицы (отсюда название).
Каварда́к (от кирг. куурдак, каз. қуырдақ, узб. qovurdoq, қовурдоқ) — беспорядок, неразбериха, суматоха.
«Одноглазка, Двуглазка и Трёхглазка» (нем. Einäuglein, Zweiäuglein und Dreiäuglein) — сказка братьев Гримм о трёх сёстрах с разным числом глаз, из которых одна, похожая на обычного человека, но обижаемая остальными, нашла своё счастье. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне — Томпсона имеет номер 511.
Пароочиститель (иногда парогенератор) — прибор, используемый для чистки и дезинфекции поверхностей и материалов, устойчивых к воздействию горячего пара.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я