Понятия со словом «моряцкий»

Связанные понятия

Си́ние лю́ди Ми́нча, также известные как грозовые келпи (названия на гэльском — na fir ghorma, fear gorm или sruth nam fear gorm), — существа из шотландского гэльского фольклора, обитающие, согласно легендам, в водах океана между северной частью Внешних Гебридских островов и собственно Шотландией, которые якобы стремятся топить людей-моряков и провоцировать крушения судов. Обитают они, согласно тем же легендам, по всей видимости, только в Норт-Минче и его окрестностях; истории о подобных существах...
Брю́ки клёш (расклёшенные штаны от колена) — длинные, расширяющиеся книзу от колена штаны, которые были в моде в 1970-х годах. В СССР они назывались «брюки-колокола».
Бушла́т — «грудины защитник», двубортное пальто на тёплой подкладке с отложным воротником (любая, как правило, форменная тяжёлая тёплая рабочая одежда в виде куртки у военных, заключённых, строителей и т. п.).
Тельня́шка (просторечное те́льник) — вязаная нательная рубашка, изготовленная из трикотажного полотна и имеющая окраску в виде чередующихся горизонтальных белых полос и полос другого цвета.
Ю́нга (от нем. Junge — «мальчик» или нидерл. jonge — «молодой») — подросток на судне, готовящийся в матросы.
«Золотая рота» — русский фразеологизм, исторически имевший два значения. Оба они связаны с реалиями Российской империи. Первоначально это было неофициальное название Роты дворцовых гренадер, впоследствии это выражение приобрело переносный и бранный смысл и стало обозначать представителей городских низов и преступного мира.
Канифас (от нидерл. kanefas — канва) — хорошая парусина, устаревшее название льняной, прочной, рельефной полосатой ткани. В России впервые такое название встречается в Уставе морском в редакции 1724 г. («Книга Устав морский о всем, что касается к доброму управлению, в бытность флота на море…»).
Лодки народов Океании — это различные типы судов островных народов Полинезии, Меланезии и Микронезии. Они могут быть однокорпусными, иметь один или два балансира или представлять собой катамараны. Причём помимо прибрежного плавания, многие из них приспособлены и для дальних океанских походов.
Униформа русского флота — предметы форменной одежды военнослужащих военно-морского флота Российской империи.
Канотье́ (фр. canotier — «гребец») — французская соломенная шляпа жёсткой формы с цилиндрической тульёй и прямыми, довольно узкими полями. Впервые её стали носить в 1890—1900-е годы молодые люди, увлекавшиеся греблей и гондольеры, чтобы защититься от солнца. С начала XX века в течение нескольких десятилетий канотье было популярным мужским головным убором и модным аксессуаром.
Моря́к — работник морского транспорта. Ранее применялись слова мореход, мореплаватель.
Костю́м фло́тский, рабочая форма, рабочая одежда; на флотском жаргоне, а также устаревшее рабо́чее пла́тье; разговорное ро́ба, матро́сская ро́ба — повседневная рабочая форма одежды матросов, старшин военно-морского флота и курсантов военно-морских учебных заведений Российской Федерации, а также ряда стран СНГ (Украина, Казахстан). Состоит из рубахи и брюк особого пошива, матросского воротника, рабочей обуви и головного убора.
Куррах (ирл. Currach или Curach, в английском обычно используется -gh; также встречаются варианты курога и каррех) — тип традиционных ирландских и шотландских средних и больших лодок с деревянным каркасом, обтянутым кожей или шкурой животных (обычно бычьей). Современные лодки обтягиваются, преимущественно, плотной тканью наподобие брезента, на который наносится защитное покрытие, например, гудрон в несколько слоёв. Обводы и, порой, технология постройки курраха различаются для разных регионов Ирландии...
Народный костюм Московской губернии очень медленно менялся и сохранялся в одном и том же виде на протяжении нескольких веков.
Невский флот — первый в мире яхт-клуб, учреждённый в Санкт-Петербурге в 1718 году Петром Первым.
Лодка Халкетта — вид лёгкой надувной лодки, сконструированный британским лейтенантом Питером Халкеттом (1820—1885) в 1840-х годах. Халкетт интересовался трудностями путешествия в канадской Арктике и проблемой создания лодок, достаточно лёгких для переноски по труднопроходимой местности и достаточно крепких для использования в экстремальных погодных условиях.
Морской стиль, матроска — разновидность стиля одежды, обуви или аксессуаров, отличающаяся заимствованными элементами флотского костюма (сине-белая полоска, напоминающая тельняшку и матросский воротник), изображениями снастей корабля (например, якорь) и т. п. Курортный гардероб обычно содержит предметы одежды в этом стиле.
Шéлки (Сéлки, англ. Selkie) — мифические существа из шотландского и ирландского фольклора (в Ирландии их называют роаны), морской народ, прекрасные люди-тюлени.

Подробнее: Шелки
Корабль в бутылке — модель корабля, собранная в цельной бутылке. «Корабль в бутылке» — это обобщающее название. Также в бутылках могут находиться самолёты, машины, различные механизмы, целые жанровые сценки.
Бо́цман (от нидерл. Bootsman): Унтер-офицерское воинское звание строевого состава, существовавшее в русском флоте и во флотах ряда стран мира, а также существующее в ВМФ и ВМС ряда современных государств. В Российском императорском флоте (РИФ) упразднено после Октябрьской революции.
Шотландский национальный костюм — традиционный мужской костюм, главной отличительной особенностью которого является малый килт — мужская с крупными складками сзади юбка до колен, сшитая из шерстяной клетчатой ткани — тартана.
Бостонский китобоец (англ. Boston Whaler) — тип парусного китобойного судна середины XIX в, строившегося в Соединенных Штатах для промысла на Нантакетской отмели.
Резня на «Бойде» (англ. Boyd massacre) — массовое убийство пассажиров и экипажа британского судна «Бойд» маорийцами, произошедшее в 1809 году в Вангароа, на Северном острове Новой Зеландии.
Душегре́я ( шугай, кацавейка, телогрейка, телогрея) — верхняя однобортная крестьянская женская одежда для праздников наподобие кофты. Широкое распространение получила на Руси в XVII веке.
Флане́левка (также голландка синяя, разг. «фланка», «фланелька», на производстве «рубашка форменная типа А») — парадная форменная рубаха рядового и старшинского состава ВМФ из тёмно-синей плотной высококачественной шерстяной ткани (сукна матросского), с вырезом на груди и большим отложным воротником. С фланелевкой носится форменный матросский воротник, чёрные суконные брюки, кожаный матросский ремень с латунной пряжкой и хромовые ботинки. Погончики нашивные соответственно воинскому званию.
Сарынь на кичку — приказ волжских разбойников собраться команде корабля в передней части судна для беспрепятственного ограбления. Древнерусским словом сара (сар) с конца XVI до начала XVIII века называли матросов. Слово кичка означает нос корабля.
Пина́с (также тамила, реже пинасс, пинасса, нидерл. pinas, исп. pinaza) — в XVI веке парусно-гребное судно. Использовалось как посыльное, разведывательное, канонерская лодка, или как рабочий баркас корабля. Могло быть разборным. В XVII—XVIII веках — трёхмачтовое судно. Получил распространение в северной Европе.
Парусный мастер — (иногда сокр. до парусник) специалист, занятый проектированием, изготовлением и ремонтом парусов.
Бич (также бича́ра, ж. р. бичи́ха; прилаг. бичёвский) — опустившийся, спившийся человек, выполняющий сезонную работу.
Де́нди (англ. dandy) — социально-культурный тип XIX века: мужчина, подчёркнуто следящий за эстетикой внешнего вида и поведения, изысканностью речи.
Народный костюм Белгородчины — сложившийся на протяжении веков комплекс одежды, обуви и аксессуаров, который использовался жителями, населявшими территорию современной Белгородской области, в повседневном и праздничном обиходе.
Фелу́ка (устар. фелю́ка, прост. фелю́га, итал. feluca, от араб. فلوكة‎) — небольшое палубное судно с косыми парусами в форме треугольника со срезанным углом; парус поднимается на двух реях. Судно встречалось в военных и торговых флотах Средиземного моря; например, греческие пираты предпочитали фелуки за быстроходность и манёвренность.
Мани́шка — нагрудная вставка в мужской и женской одежде, которая видна в вырезе жилета, фрака или дамского платья. Манишка может быть как пришитой, так и съёмной. Происхождение слова «манишка» в русском языке окончательно не установлено.
Кок — морской термин, судовой повар. Слово голландское (нидерл. kok), произошло от лат. coquo — варить, печь, жарить.
Тип парусного судна — комплексная характеристика, определяющая собой — уровень технического совершенства, главные размерения, число корпусов, особенности обводов и конструкции корпуса, вид парусного вооружения, наличие и тип вспомогательной двигательной установки, основное функциональное назначение судна, условное обозначение проекта в серии.

Подробнее: Типы парусных судов
Брыль — соломенная шляпа с прямыми широкими полями, в старину на Руси мужские шляпы, круглые и треугольные.
Умиак или аньяпик (также: umialak, oomiak, ongiuk, anyak) — вид лодки у эскимосов. То же, что и байдара. Название значит «женская лодка», в противоположность каяку, «мужской лодке». Подобно каяку, умиак обычно делался из плавника или китового уса, сколоченного или связанного в остов, на который натянута кожа морского зайца. Использовался летом для перевозки людей и имущества на летние охотничьи земли, а также для охоты на китов. На больших и средних умиаках гребли однолопастными вёслами а при попутном...
Форменка (также голландка белая, у производителя «рубашка форменная типа Б») — форменная рубаха рядового и старшинского состава ВМФ РФ из отбеленного хлопчатобумажного полотна (диагонали) с вырезом на груди, отложным синим воротником и рукавными обшлагами сине-белого цвета, носимая в летнее время (форма №1 и №2)
«Приёмыш Богоматери» (нем. Marienkind) — сказка братьев Гримм о девочке из бедной семьи, удочерённой Богоматерью и испытавшей за своё упорство в обмане серьёзные испытания. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона, имеет номер 710.
Тужу́рка (от фр. toujours — «всегда», досл. «все дни») — домашняя или форменная куртка, обычно двубортная. Повседневная короткая верхняя одежда с застёжками, воротником и длинными рукавами.
Малайская школьная форма — повседневная форма одежды для учеников школ Малайзии.
Багала (араб. بغلة‎, baghl — мул), также доу, дау, дхау — небольшое арабское полуторамачтовое судно с косым парусным вооружением. Появилось в VIII—IX веках, применялось с конца XVI по XIX век в рыболовно-промысловых, транспортно-грузовых и военных целях. Некоторые суда этого типа были известны вплоть до середины XX века, в несколько изменённом виде встречаются и по сей день.
Проа — специфический тип многокорпусного парусного судна у народов на островах Полинезии и Самоа, расположенных в Тихом океане. Проа характерны в первую очередь для Малайского архипелага и островов Южного Тихого океана.
Френч — куртка (китель, пиджак), названная по имени британского фельдмаршала Джона Дентона Френча.
«Старый Фортунат» (англ. The Pleasant Comedie of Old Fortunatus) — фольклорно-лирическая пьеса английского драматурга Томаса Деккера, в которой смешаны стихи и проза. Написана в 1599 году на основе немецкой легенды о Фортунате и его волшебном неистощимом кошельке. Хотя пьесу не так легко классифицировать, она была названа «единственным примером интерлюдии, вдохновленной всецело развитым гением Ренессанса».
«И́стинный шотла́ндец» (англ. True Scotsman) — сатирическое выражение, используемое в Шотландии по отношению к мужчинам, носящим килт без нижнего белья. Хотя традиция носить килт без нижнего белья возникла в армии, она вошла в шотландский фольклор как выражение легкомысленного отношения к обычаям или даже как проявление дерзости.
Существовало два барка с названием «Товарищ». Данная статья о судне (бывшем джутовом клипере) «Лауристон». Для другого судна с таким названием см. статью Горх Фок (барк).

Подробнее: Товарищ (барк)
Весёлый Роджер (англ. Jolly Roger) — пиратский чёрный флаг с адамовой головой (черепом человека) и костями. Этот флаг, наряду с десятками других, использовался пиратами в XVII—XVIII вв. Единого пиратского флага не существовало. Однако в культуре XIX—XXI вв. именно флаг с черепом и скрещенными костями чаще всего ассоциировался с пиратством.
«Звёздные талеры» (нем. Die Sterntaler) — сказка братьев Гримм, представляющая собой короткую легенду о бедной девочке-сироте, которая за свою доброту и богобоязненность получила награду с небес. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона, имеет номер 779: «Божественные поощрения и наказания».
Флэпперы (англ. flappers) — прозвище эмансипированных молодых девушек 1920-х годов, олицетворявших поколение «ревущих двадцатых». В противовес викторианским идеалам, в соответствии с которыми воспитывали их матерей и бабушек, флэпперы вели себя подчёркнуто свободно и демократично: одевались в достаточно вызывающей по тогдашним временам манере, ярко красились, слушали джаз, имели собственные автомобили, не стеснялись курить и употреблять алкогольные напитки и нередко практиковали случайные связи...
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я