Понятия со словом «личико»

Связанные понятия

Вальдорфская кукла — первая в истории развития кукол особая педагогическая кукла, специально разработанная педагогами вальдорфской школы для вальдорфских детских садов и школ. Источником создания вальдорфской куклы и других вальдорфских игрушек являются народные тряпичные куклы и исследования в области педагогики на основе антропософского учения о человеке. Иногда вальдорфских кукол называют также «штайнер-куклы» по имени основателя вальдорфской школы Рудольфа Штайнера. Эти игрушки объединяет забота...
Девушки Гибсона — идеал женской красоты, созданный американским иллюстратором Чарльзом Дана Гибсоном на рубеже XIX и XX столетий.
Блонди́ны, блонди́нки (фр. blondins, blondines от blond «белокурый, светло-русый») — люди с белокурыми (светло-русыми), светлыми волосами. Различают натуральных (естественных) и крашеных (искусственных) блондинов и блондинок.
Тушь для ресниц — декоративная косметика, предназначенная для подчёркивания, выделения и изменения естественного цвета ресниц. Тушь производится в различных формах: жидкая, кремообразная и сухая. Она также выпускается разных оттенков и цветов.
«Красная Шапочка» (англ. «The Little Red Riding Hood») — постановочная фотография, сделанная в августе 1857 года английским писателем и фотографом Льюисом Кэрроллом (Чарльз Лютвидж Доджсон, 1832—1898), на которой изображена Агнес Грейс Уэльд (англ. Agnes Grace Weld, 1849—1915).
«Замок герцога Синяя Борода» (венг. A kékszakállú herceg vára) — одноактная опера Белы Бартока на текст одноимённой пьесы Белы Балажа, op. 11 (Sz 48). Опера написана в 1911; первая редакция 1912, вторая редакция 1917. Премьера состоялась в Будапештской опере 24 мая 1918 года, дирижировал Эджисто Танго. Оригинал либретто на венгерском языке; изредка опера исполняется также в редакции на немецком языке.
Мальтийская болонка, или мальтезе, — порода собак. Относится к породам болонок или бишонов.
Ози и Милли (англ. Ozy and Millye) — веб-комикс, созданный D. C. Simpson, дебютировал в январе 1997. Комикс состоял в Keenspot с 2001 до 2003, затем в течение нескольких лет был независимым прежде, чем возвратиться к Keenspot в ноябре 2006. Он следит за приключениями различных антропоморфных животных. Новые стрипы в большинстве выпускались по будним дням, комикс в настоящее время находится «на отдыхе», поскольку ежедневные полосы закончились. Комикс сосредоточен на Ози и Милли, двух молодых лисах...
Инженю́ (от фр. ingénue — «наивная») — актёрское амплуа, наивная девушка. Реже «инженю» называют исполнителей ролей неопытных, наивных молодых мужчин.
Рыжие волосы (естественные) наблюдаются у 1—2 % человеческой популяции. Этот цвет волос попадается чаще (2—6 %) у людей, живущих на севере и западе Европы, и реже в других группах населения. Рыжие волосы появляются чаще всего у людей с двумя копиями рецессивных аллелей на 16-й хромосоме, которая производит изменённую версию MC1R белка. Особенность наследования - оба родителя должны быть рыжими, чтобы и ребёнок с большой долей вероятности родился рыжим. В итоге людей, которые несут мутацию, делающую...
«Подарки феи», «Волшебница» (фр. Les Fées) — сказка французского сказочника Шарля Перро о вознаграждении доброй девушки и наказании злой. Впервые опубликована автором в книге «Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времён с поучениями» в 1697 году. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет номер 480: «добрые и недобрые девушки».
«Струя крови» (фр. Le Jet de Sang) — чрезвычайно короткая пьеса французского театрального деятеля Антонена Арто, основателя «Театра жестокости». Пьеса была завершена в Париже 17 января 1925 года, возможно, написана за один день. Первоначальное название, «Струя крови, или Стеклянный шар» (Jet de Sang ou la Boule de Verre), было сокращено до публикации и первой постановки.
Нимфе́тка — сексуально привлекательная девочка-подросток. Слово получило широкое распространение благодаря роману Владимира Набокова «Лолита». По определению Владимира Шахиджаняна, нимфетка — это девочка-подросток с явными признаками начавшегося раннего полового созревания.
Флэпперы (англ. flappers) — прозвище эмансипированных молодых девушек 1920-х годов, олицетворявших поколение «ревущих двадцатых». В противовес викторианским идеалам, в соответствии с которыми воспитывали их матерей и бабушек, флэпперы вели себя подчёркнуто свободно и демократично: одевались в достаточно вызывающей по тогдашним временам манере, ярко красились, слушали джаз, имели собственные автомобили, не стеснялись курить и употреблять алкогольные напитки и нередко практиковали случайные связи...
«Белосне́жка» (нем. Schneewittchen от первоначального нижненемецкого Sneewittchen: Snee — «снег», witt — «белый») — сказка братьев Гримм, опубликованная в 1812 и дополненная в 1854 годах, о прекрасной дочери короля, которую приютили в лесу гномы, спасая от гнева злой мачехи, владеющей волшебным зеркалом. Повествует о зачарованном сне главной героини и её пробуждении благодаря вмешательству королевича. В системе классификации сказочных сюжетов Аарне-Томпсона имеет номер 709.
«Алиса Лидделл в образе нищенки» (англ. Alice Liddell as “The Beggar Maid”), авторское название: «Нищенка» (англ. The Beggar–Maid) — постановочная фотография английского писателя и фотографа Льюиса Кэрролла (Чарльза Лютвиджа Доджсона, 1832—1898), на которой изображена Алиса Плезенс Лидделл (1852—1934). Позитив датируется 1858 или около 1859 годами. Фотография, возможно, вдохновлена стихотворением викторианского поэта Альфреда Теннисона «Нищенка» (англ. The Beggar Maid).
Смоляное Чучелко (англ. Tar-Baby) — вымышленный персонаж из «Сказок дядюшки Римуса» американского писателя Джоэля Чандлера Харриса, опубликованных в 1881 году; представляет собой куклу, созданную из смолы и скипидара с целью поимки Братца Кролика. Чем сильнее Братец Кролик бьёт Чучелко, тем сильнее прилипает к нему, оказываясь тем самым в ловушке.
Дева Малейн («Девица Малеен») (нем. Jungfrau Maleen) — сказка из сборника «Детские и домашние сказки» братьев Гримм (номер 198). По классификации Аарне-Томпсона этот сюжет имеет номер 870: "погребенная принцесса". Сюжет был заимствован Гриммами из сборника «Саги, сказки и песни герцогств Шлезвиг, Гольштейн и Лауэнбург» Карла Мюлленгофа.
Кисе́йная ба́рышня — фразеологизм русского языка. Изначально он являлся едко-иронической характеристикой женского типа, взлелеянного старой дворянской культурой.
Цейло́нская ко́шка — редкая порода кошек, имеющая необычный тикированный окрас и узор табби.
Голландский смоусхонд (нидерл. Hollandse smoushond) — порода охотничьих собак. За пределами Нидерландов известны очень мало.
Голубой гасконский бассет (фр. basset bleu de Gascogne) — порода охотничьих собак, выведенная в XIX веке во Франции, одна из четырёх разновидностей голубых гасконских гончих. Изначально использовалась при добыче волка и кабана, но со временем стала применяться в охоте на зайца, кролика и оленя. Разводится в основном на родине, где порода наиболее популярна, а также в других странах Европы. Хороший компаньон.
Роковая женщина (фр. la femme fatale) — распространённый в литературе и кино образ сексапильной женщины, которая манипулирует мужчинами посредством флирта. Она всегда не та, за кого выдаёт себя вначале. Герою трудно противостоять чарам роковой женщины, которая влечёт его помимо воли; зачастую это влечение приводит к гибели героя.
Эльф (англ. Elf cat) — порода кошек, выведенная в 2006 году. Гибрид американского керла и канадского сфинкса.
Рапунце́ль (также допустимо: Рапу́нцель, нем. Rapunzel) — сказка о девушке с очень длинными волосами, которая была заточена в высокой башне. Была записана братьями Гримм. В системе классификации народных сказок Аарне-Томпсона этот сюжет имеет номер 310: «Дева в башне».
Ди́ско — (англ. Disco) стилевое направление молодёжной моды середины 1970-x — начала 1980-x годов, развившееся как подражание сценическим нарядам популярных диско-групп Bee Gees, Arabesque, Boney M и других.
Селкирк-рекс (селкирк-рекс; англ. Selkirk Rex) — порода кошек, которая появилась в США в 1987 году.
Тонки́нская ко́шка (англ. Tonkinese — тонкинез) — гибрид тайской и бурманской кошки американского типа. Внешне тонкинская кошка — нечто среднее между её предками: очертания более округлы, чем у тайской, вес и ширина меньше, чем у бурманской. Её вес варьируется от 2,5 до 5,5 килограммов. В характере тонкинской кошки присутствуют живость и любопытство восточных пород, но она не столь «голосиста». Характер у неё общительный и деликатный. Цвет глаз тонкинской кошки необыкновенно красив, его сравнивают...
Священная бирма (SBI, Бирма́нская ко́шка) — порода полудлинношёрстных кошек колор-пойнтового окраса, которая по одной из легенд ведёт своё происхождение из Бирмы. Её не следует путать с бурманской кошкой, которая является отдельной породой короткошёрстных кошек. Бирманская кошка узнаваема благодаря необычному окрасу, который по названию породы получил название бирманского окраса. Для кошек с этим окрасом характерно наличие белых «перчаток» при пойнтовом окрасе длинной шерсти. Порода также известна...
«Гейша» (англ. The Geisha, a story of a tea house) — оперетта британского композитора Сидни Джонса на либретто Оуэна Холла со стихами Гарри Гринбанка. Дополнительные музыкальные номера написаны Лайонелом Монктоном и Джеймсом Филипом. Является примером эдвардианской музыкальной комедии.
«Братец и сестрица» (нем. Brüderchen und Schwesterchen) — сказка братьев Гримм. Включена в первый том первого издания сказок 1812 года. Сказка рассказывает о детях, ушедших из дома от мачехи-ведьмы, о бедах, которые им пришлось затем пережить, о том, как братец был превращен в оленя (в русском переводе — в козлика), а сестрица вышла замуж за короля.
Русская цветная болонка — порода декоративных собак, выведенная в России в 1950-е годы. Международной кинологической федерацией не признана.
Бурмилла (англ. Burmilla) - порода кошек, появившаяся 1981 году в результате случайной вязки бурманской кошки лилового окраса и персидского кота окраса шиншилла. Название породы происходит от слов Бурма+Шиншилла. Другое название породы - бурманская серебристая.
Роберт — тряпичная кукла из США, ныне выставленная в экспозиции частного музея, с которой связаны различные городские легенды в стилистике ужасов. По некоторым данным, этими историями было вдохновлено создание фильма 1988 года «Детская игра» и последующие фильмы о кукле-убийце Чаки.
Клерки (англ. Clerks.) — серия комиксов, опубликованных в конце 1990-х годов издательством Oni Press. Они продолжают рассказ о приключениях Данте и Рэндала, а также других персонажей из фильма Кевина Смита «Клерки». Диалоги и сценарий комикса написаны Кевином Смитом, иллюстрации принадлежат нескольким художникам. По стилю иллюстраций комиксы сильно отличаются от анимационного сериала «Клерки», выпущенного в 2000 году.
Сомалийская кошка или просто сомали — длинношёрстная кошка, произошедшая от абиссинской.
Бикини принцессы Леи (англ. Princess Leia's bikini), известный также как Золотое металлическое бикини или рабыня Лея (англ. Leia's slave) — костюм Леи Органы в исполнении 25-летней Кэрри Фишер из фильма «Звёздные войны. Эпизод VI: Возвращение джедая» 1983 года. Представ всего в двух сценах, костюм тем не менее завоевал статус культового, став одним из самых известных в истории кино.
Британские короткошёрстные (рус. — британцы) — короткошёрстные кошки. Как правило, это сильные и крепкие кошки. Бывают от средних до крупных размеров. Согласно легенде, являются потомками Чеширского кота.

Подробнее: Британская короткошёрстная кошка
«Песня и танец» (англ. Song and Dance) — двухактовый мюзикл Эндрю Ллойда Уэббера, первая часть которого полностью состоит из «песен», а вторая из «танцев».
Брючная роль (брючная партия) — термин музыкального театра, преимущественно оперный. Означает роль в сценическом произведении, которую из-за специальных требований к предписанному автором вокальному диапазону исполняет женщина, одетая в мужскую одежду.
Шéлки (Сéлки, англ. Selkie) — мифические существа из шотландского и ирландского фольклора (в Ирландии их называют роаны), морской народ, прекрасные люди-тюлени.

Подробнее: Шелки
«Три маленьких лесовика» (нем. Die drei Männlein im Walde) — сказка братьев Гримм, о доброй падчерице, которая благодаря милости волшебных лесных человечков, и, вопреки злобе мачехи, стала королевой. В сборнике сказок братьев Гримм имеет номер 13, по системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона, сказка имеет номер 403 «Подменённая невеста».
Невская маскарадная кошка — длинношёрстная порода, имеющая пойнтовый окрас, придающий ей сходство с сиамской или тайской кошкой, и голубые яркие глаза. Является подвидом сибирской кошки. Преимущественно разводится в российских питомниках. Название получила из-за окраски морды, напоминающей маску.
Субре́тка (фр. soubrette, итал. servetta — «служанка») — актёрское амплуа, традиционный комедийный персонаж, бойкая, остроумная, находчивая служанка, помогающая господам в их любовных интригах.
«Одноглазка, Двуглазка и Трёхглазка» (нем. Einäuglein, Zweiäuglein und Dreiäuglein) — сказка братьев Гримм о трёх сёстрах с разным числом глаз, из которых одна, похожая на обычного человека, но обижаемая остальными, нашла своё счастье. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне — Томпсона имеет номер 511.
«Умная Эльза» (нем. Die kluge Else) — сказка братьев Гримм, представляющая собой фарс о молодой девушке, которая, прослыв «умной», делала массу глупостей, видела будущее в мрачном свете и заражала своими необоснованными страхами остальных. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона, имеет номера 1450 и 1383.
«Диковинная птица» (нем. Fitchers Vogel) — сказка братьев Гримм о младшей сестре, которая сумела совладать с ужасным волшебником, похищающем красивых девушек. В сборнике сказок братьев Гримм находится под номером 46, по системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет номер 311: "героиня спасает себя и своих сестёр".
Американский кёрл (англ. American curl) — порода полудлинношёрстных и короткошёрстных кошек.
«Великолепные приключения» (проект ВП) — первый российский журнал комиксов, выпускавшийся с 1999 по 2003 год. Автор идеи и главный редактор Дмитрий Смирнов (детский психолог). Всего за 4 года было выпущено 26 выпусков. Жанр сериала можно определить как комедийную воспитательную повесть с элементами фантастики и приключений. Комикс-сериал представлял собой иллюстрированные истории о группе «self-made» молодых людей, живущих полноценной интересной жизнью. Журнал всячески пропагандировал здоровый образ...
Пеньюа́р (пенюа́р; фр. Peignoir) — разновидность домашней женской одежды, изготовленная обычно из муслина, шифона, шёлка или другого прозрачного материала; аналог мужского халата. Часто обшивается кружевом.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я