Понятия со словом «крупник»

Крупник — традиционный алкогольный напиток, похожий на ликёр, из спирта (или акавиты), мёда и специй (корица, ваниль, гвоздика, имбирь и мускатный орех). Известен в Польше и в Белоруссии, Литве с XVIII века.

Связанные понятия

Кула́га (саламата, киселица, белор. саладуха) — славянское народное кисло-сладкое блюдо из ржаной муки и солода, мучная каша. Существует в двух вариантах: настоящая кулага с калиной и кулага ягодная по-белорусски. По внешнему виду кулага напоминает густую кашу — её можно резать ножом. Цвет кулаги золотистый, кремово-розоватый. Подают кулагу холодной. Была как будничным, так и обрядовым и праздничным блюдом, в Белоруссии традиционно готовилось на Ивана Купалу.
Латышская кухня — традиции приготовления пищи и национальные блюда латышей. Латышская кухня в основном состоит из сельскохозяйственных продуктов, но поскольку Латвия расположена на побережье Балтийского моря, то рыбные блюда составляют заметную часть кухни.
Кухня народов Балканского полуострова имеет особые, специфические элементы, такие как пристрастие к свинине, приправы из перца, непременное присутствие супа в каждой трапезе. Географическое расположение Балканского полуострова обусловило наличие общих элементов между кулинарными традициями балканских стран и кухнями соседних культур. Таким образом, «Балканская кухня» является скорее сборным понятием, чем отдельной кухней.
Форшма́к (нем. Vorschmack «закуска») — блюдо из сельди, запекаемой с картофелем, сметаной, луком и перцем, относящееся к закускам.
Лобио (от груз. ლობიო, ) — грузинское блюдо, а также общее название для фасоли (как зелёной, стручковой, так и в зёрнах).
Латгальские фамилии — это фамилии, носителями которых являются латгальцы. В Латгалии фамилии в письменных источниках были упомянуты уже в конце XVII века .
«Сельдь под шу́бой» («сельдь в шубе», «селёдка под шубой» или «под шубой» или просто «шуба») — салат из сельди и овощей, распространённый в России и странах бывшего СССР. Примерно с середины 1970-х годов этот салат стал традиционным блюдом для праздничного и новогоднего стола.
Штру́дель (нем. Strudel — из СВН. «вихрь, воронка, водоворот») — австрийское мучное блюдо в виде рулета из вытяжного теста с различной начинкой (чаще всего яблочной).
Каракалпакская кухня (каракалп. қарақалпақ асханасы) — традиционная кухня каракалпаков, представляет собой самобытную национальную кухню с элементами кулинарного искусства соседних среднеазиатских народов: узбеков, туркмен, казахов.
Чешская кухня образовалась из местных кулинарных пристрастий и многочисленных заимствований. Она отличается сытными блюдами и сочно-сладкими десертами. Наиболее характерные для чешской кухни блюда — запеченная свиная рулька (чеш. Рečené vepřové koleno), кнедлики, супы (чеш. Polévky) и утопенцы (чеш. utopenci — маринованные сосиски или шпикачки). Гарниры достаточно разнообразны — картофель (варёный, жареный, фри), тушеная капуста, каши. Настоящим деликатесом чехи считают жареную гусятину с красной...
Мамалы́га (рум. mămăligă, мэмэлигэ) — круто заваренная каша из кукурузной муки или крупы, молдавское, румынское и западноукраинское национальное блюдо. Аналог мамалыги также популярна у некоторых кавказских народов — у грузин (под названием «гоми»), абхазов (абх. абысҭа), адыгов (мэрэмысэ), у чеченцев (ахьар худар — каша из кукурузной муки), ингушей (журан-худар) и осетин (мамæлайы къæбæр — досл. «кусок, чтобы не умереть»).
Заливное — наименование в русской национальной кухне холодного блюда из мяса или рыбы, залитого студенистым наваром.
Оливье́ — мясной салат. Популярное новогоднее блюдо в СССР и современной России.
Румынская кухня — национальная кухня Румынии. Испытала влияние итальянской, турецкой, болгарской, греческой, сербской, немецкой и некоторых других кухонь.
Суджу́х (азерб. sucuk, арм. սուջուխ, Անեփ), шужу́к или чужу́к (каз. шұжық), чучу́к (кирг. чучук), суджу́к (тур. sucuk) — традиционные колбасы у тюркских и ближневосточных народов. В период Османской империи это блюдо получило широкую известность у арабов (سجق‎), греков (σουτζούκι), армян (սուջուխ), болгар (суджук), сербов, хорватов, боснийцев и македонцев (сербохорв. sudžuk, cyџук). Мясной суджук в Азербайджане также называют долма, то есть заполненный. А в Турции в современной литературе для определения...

Подробнее: Суджук
Морс — традиционный для русской кухни негазированный прохладительный напиток, ягодный сок, разбавленный водой и подслащенный. Известен со времени составления «Домостроя».
Белорусский государственный еврейский театр — театр, существовавший с 1926 по 1949 в Минске.
Баумку́хен (нем. Baumkuchen — дерево-пирог) — особый вид выпечки, традиционный для Германии. Срез баумкухена напоминает спил дерева с годовыми кольцами, откуда он и получил своё название. Такой эффект даёт особая технология выпечки — деревянный валик обмакивается в жидкое тесто, подрумянивается, затем снова обмакивается в тесто и снова подрумянивается, и так несколько раз.
Израильская кухня (ивр. ‏המטבח הישראלי‏‎) — национальная кухня Израиля, является частью средиземноморской кухни.
Кали́тки (колядки, преснушки) — небольшие открытые пирожки из ржаного пресного теста с различными начинками, наливками, намазками или припёками, традиционное блюдо карельской, вепсской и русской кухонь. Распространены не только на Северо-Западе России (в Карелии, отчасти в Архангельской, Вологодской и Ленинградской областях), но под другими названиями и на Северо-Востоке, и за Уралом. В Финляндии прямой аналог этого блюда под названием карельские пирожки (фин. karjalanpiirakka) считается жемчужиной...
Пожарские котлеты — рубленые котлеты из курицы (дичи), панированные в сухарях из белого хлеба. Отличаются сочностью и хрустящей корочкой.
Котлета по-киевски — разновидность котлеты, представляющая собою отбитое куриное филе, в которое завёрнут кусочек холодного сливочного масла (изначально масло вбивалось в мясо кулинарным молотком, что делало вкус филе сливочным, при поточном производстве масло стали просто заворачивать). Получившаяся котлета имеет эллипсоидную форму. Запекается во фритюре, предварительно идет двойная панировка (льезон — сухарная панировка). В масло могут добавляться тёртый сыр, грибы, зелень, яичный желток и пр...
Зельц (Нем. Sülze)— варёное прессованное колбасное изделие в оболочке или банке. Готовится из свиного мяса, шпика, а также языков, печени и других субпродуктов. Немецкий Sülze, от которого произошло русское слово «зельц», является немецкой разновидностью холодца (студня).
Чева́пчичи (серб. ћевапчићи) или чевапи (чебапи), (макед. ќебапи, болг. кебапчета) — блюдо народов Балканского полуострова. Представляет собой жареные колбаски из перемолотого мяса (говядины, свинины) с луком и приправами. В классическом варианте этого блюда мясо должно нарубаться ножом, а не измельчаться через мясорубку.
Заварное тесто — вид теста, при приготовлении которого вся мука или некоторая её часть из необходимого для приготовления объёма предварительно заливается кипящей водой и запаривается до нескольких часов.
Пастила́ — кондитерское изделие из подсушенного фруктово-ягодного пюре или сока. Блюдо русской кухни (известно с XIV в.).
Кезекрайнер (нем. Käsekrainer) — австрийская подкопчёная сосиска из свиного фарша грубого помола с содержанием сыра (эмменталь) 10—20 %. Кезекрайнер обычно подается нарезанной на маленькие кусочки с горчицей или хреном. Является вариантом крайнера, или краньской колбасы.
Белорусская энциклопедия (белор. Універсальная Беларуская энцыклапедыя (БелЭн)) — универсальное энциклопедическое издание на белорусском языке, содержащее самые разнообразные сведения по всем отраслям знаний. «Белорусская энциклопедия» — первая национальная энциклопедия независимой Белоруссии. Главным редактором является Геннадий Пашков (в 1993—1995 годах — Борис Саченко).
Хлебный суп — блюдо североевропейской кухни. Хлебный суп присутствует в национальной датской, латышской, шведской, эстонской, финской кухне.
Пянсе́ (пян-се́, кор. 편수?, 片水?, пхёнсу) — национальное корейское блюдо, ставшее разновидностью фастфуда, распространённого в основном в Дальневосточном регионе России. Представляет собой паровой пирожок с капустно-мясной начинкой и специями. Однако, название пянсе заимствовано из сахалинского диалекта корейского языка, на который оказал существенное влияние эвенкийский язык. Поэтому это название невозможно перевести на диалекты современного корейского языка, а дословно пянсе можно с большой натяжкой...
Подко́гыльо (луговомар. подкогыльо, горномар. падкагыль, сев.-зап. мар. паткагыль) — марийское национальное блюдо из пшеничного теста, раскатанного в тонкий слой, из которого нарезают особой формы куски в виде узкого полумесяца; в них кладут начинку из сырого рубленого мяса зайчатины со свининой или из мяса барсука, сильно сдобренного луком, а иногда пшённой или перловой кашей, творогом или картофелем. Защипывают края теста, кладут в кипящую воду и когда они всплывут — вынимают.
Международное сообщество писательских союзов — официальный преемник Союза писателей СССР. Организовано в июне 1992 года на IX съезде Союза писателей СССР. Членство в Союзе писателей коллективное — членами сообщества являются писательские организации России, стран ближнего и дальнего зарубежья. Высшим руководящим органом МСПС является съезд, высшим исполнительным органом — Исполком МСПС.
Молдавская Советская Энциклопедия (молд. Енчиклопедия Советикэ Молдовеняскэ) — первая универсальная энциклопедия на молдавском языке. Выпущена Главной редакцией Молдавской Советской Энциклопедии в 1970—1981 годах в 8 томах тиражом 25 тыс. экз.
Неделя моды в Москве (англ. Moscow Fashion Week). Это событие в мире моды берёт своё начало с 1994 года. На протяжении 10 лет на неделе моды демонстрировалась одежда класса haute couture отечественных дизайнеров и мировых домов мод. Начиная с 2003 года Неделя моды в Москве проходит два раза в год, в конце марта (показы осень-зима) и в конце октября (показы весна-лето) и представляет одежду класса прет-а-порте́ (фр. prêt-à-porter). Задача Недели моды в Москве — способствовать развитию индустрии моды...
«Яръ» — российский мюзикл, основанный на известных романсах и реальных событиях. Поставлен компанией «Национальный проект». Премьера состоялась 8 ноября 2014 года в театре «Русская песня» в Москве, Россия. Обновлённая версия была представлена 11 ноября 2015 года в театре «Московский Мюзик-Холл». Создатели позиционируют «Яръ» как «достойный ответ „Мулен Руж“».
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я